«Неохотный Томми» — книга, составленная Дунканом Барреттом на основе мемуаров Рональда Скирта , члена Королевской гарнизонной артиллерии во время Первой мировой войны . Его опыт во время битвы при Мессине , битвы при Пашендейле и Второй битвы на реке Пьяве , которую Скирт называет битвой на плато Азиаго, был подробно описан в этой книге. Книга привлекла внимание благодаря действиям Скирта во время войны, направленным на избежание потерь противника. Рукопись была известна только семье в течение десятилетий, прежде чем она была наконец опубликована в 2010 году. Книга получила положительные отзывы после публикации, но также была подвергнута критике за существенные исторические неточности.
Вернувшись с войны, Рональд Скёрт занялся преподавательской деятельностью. Когда он уже вышел на пенсию в 1971 году, он начал писать о своих военных воспоминаниях о Первой мировой войне , и в частности о своем опыте разочарования. Хотя изначально он намеревался сосредоточиться на своих отношениях с женой Эллой, лишь кратко касаясь войны, вскоре он почувствовал «непреодолимое желание» написать больше о своем военном опыте. [1] Он работал над мемуарами больше года, в конечном итоге заполнив пять зеленых папок-регистраторов многими сотнями страниц, и в течение следующих нескольких лет, несмотря на перенесенные два инсульта , он неоднократно возвращался к материалу, редактируя, внося поправки и дополняя то, что он написал. [2]
В 2010 году мемуары были опубликованы в виде книги издательством Macmillan под названием «Неохотный Томми: необычайные мемуары Рональда Скирта о Первой мировой войне » под редакцией Дункана Барретта . Барретт написал во введении, что, по его мнению, история Скирта «заслуживает как можно более широкой аудитории — и того, чтобы ее прочитали словами самого героя». [3] Дочь Скирта Джин, которая дала разрешение на публикацию мемуаров [3], не была уверена, хотел ли бы ее отец опубликовать мемуары, [4] но считала важным, чтобы его история была широко известна. [5] Книга имела предисловие ведущего новостей Channel 4 Джона Сноу , в котором он написал о своем деде, генерал-лейтенанте сэре Томасе Д'Ойли Сноу . Ссылаясь на популярное описание низших чинов как « львов, ведомых ослами », Сноу признал, что «если Рональд Скёрт был «львом», то Том Сноу в конечном итоге был «ослом»» [6] .
«Неохотный Томми» получил в основном положительные отзывы — например, Ричарда Холмса в Evening Standard [7] и Джонатана Гиббса в Financial Times [8] , а также освещение в Socialist Worker [9] и в статье, написанной редактором книги, в Sunday Express . [10]
[Важный] вклад в литературу о войне... беспощадное осуждение войны и поддержка позиции абсолютного пацифиста... Я бы, конечно, купил эту книгу, даже если бы мне не прислали рецензию, и всякий раз, когда у меня затуманятся глаза по поводу отношений офицеров и солдат, я буду перечитывать ее, чтобы напомнить себе о том, насколько все может пойти не так. И о том, насколько важно для любого демократического общества, стремящегося использовать войну как инструмент политики, обеспечить кристально ясную связь между средствами войны и ее политическими целями.
— Ричард Холмс , Evening Standard [7]
Письмо Скёрта может быть неровным, но оно несет в себе безошибочный тон честности и истинной веры, не в последнюю очередь в его отвращении к поведению многих из его начальников. Его описания того, как его друзья были отравлены газом и разорваны на куски, трогательны как для того, что он не может заставить себя написать, так и для того, что он может. Книга началась как история его женитьбы на девушке, которая ждала его дома, и это чувство счастливого конца сияет даже в самые мрачные моменты.
— Джонатан Гиббс, Financial Times [8]
Не вся критика была благоприятной. Обзор в журнале BBC Who Do You Think You Are отмечает несоответствия между официальными военными записями и версией событий Скёрта:
Он трогательно описывает двух друзей и офицера, убитых на хребте Мессинс 8 июня 1917 года, но в боевом журнале подразделения не отмечено никаких потерь, а названный офицер не указан в Реестре военных захоронений Содружества. В ноябре 1917 года он говорит, что его батарея была так далеко впереди, что им было приказано отступить, а его безумный командир отказался уйти — Скирт утверждает, что не подчинился его прямому приказу и сбежал со своим приятелем Джоком Шилсом — однако, согласно Реестру CWG, Джон Шилс из 293-й батареи RGA был убит 18 июля 1917 года. Когда батарея позже была отправлена в Италию, Скирт совершенно ясно дал понять, что она была без орудий вплоть до апреля 1918 года. С другой стороны, в военном журнале записано, что они много раз стреляли. Общее впечатление, которое он создает о крошечном масштабе одного человека, попавшего в огромную и, по-видимому, безразличную военную машину в войне, подобной которой не было никогда прежде, впечатляет, — но к нему следует относиться с большой осторожностью как к фактической истории. [11]
В ответ на общую критику, полученную после первой публикации, что Скёрт был лжецом или фантазёром, Барретт пересмотрел своё введение к изданию в мягкой обложке, опубликованному в 2011 году. Он признал, что между рассказом Скёрта и историческими источниками есть несоответствия, которые делают его книгу ненадёжной историей, но всё равно считал книгу ценными мемуарами личного опыта одного человека. [12]
В 2011 году The Sunday Times сообщила, что Скёрт был «...разоблачён за убийство репутации...» и что Имперский военный музей , в котором хранились мемуары Скёрта с 1999 года, «...признал, что они в основном вымышленные». Отчет был основан на исследовании, начатом Рут Уорд в рамках кампании по очищению имени её деда, Бернарда Бромли, который служил со Скёртом и чей характер Скёрт очернил. [13] Исследование Уорда, которое было передано в Имперский военный музей после его завершения в 2014 году, выявило значительные расхождения в рассказе Скёрта. [14] [15] Оно выявило различия в биографической информации персонажей и в событиях, описанных Скёртом, по сравнению с официальными историческими источниками. [16] Уорд приходит к выводу, что «военные мемуары Скирта не были подлинным рассказом или полувымышленным, а сатирой», которая «несправедливо представляла подлинные фигуры», чтобы «тонко и неявно» высмеять недостатки британской армии. [17]