Джон Рональд Скёрт (11 декабря 1897 г. [ необходима ссылка ] — 1977 г.) — британский солдат , служивший в Королевской гарнизонной артиллерии во время Первой мировой войны .
Его опыт в битве при Мессине и битве при Пашендейле (оба сражения состоялись в 1917 году) привел его к решению не лишать жизни людей, и на протяжении всей своей армейской службы он намеренно совершал ошибки в расчетах прицеливания, чтобы орудия его батареи не попали в цель с первой попытки, давая противнику шанс на эвакуацию.
Много лет спустя, уйдя с работы учителем, он написал мемуары о своих годах в армии, описывая свое разочарование в ходе войны и обращение в пацифизм . В 2010 году мемуары были опубликованы под названием «The Reluctant Tommy» под редакцией Дункана Барретта . [2]
Скирт родился в Челмсфорде [3] и вырос в Бексхилл-он-Си . Во время Первой мировой войны , добровольно записавшись в британскую армию по схеме Дерби и попросив ускорить процесс, он был призван в октябре 1916 года, за два месяца до своего 19-летия. Он стал помощником командира батареи в Королевской гарнизонной артиллерии , отвечая за расчеты, необходимые для нацеливания крупных орудий полевой батареи. Когда он поспорил с вышестоящим офицером о том, использовать ли французскую церковь для учебной стрельбы, он был понижен в звании с капрала до бомбардира . [4] [a]
Скирт принял участие в битве при Мессине , в которой погибли двое его самых близких друзей, Билл и Джорди. В тот же день у него было «прозрение», когда он наткнулся на тело мертвого немца примерно его возраста и понял, что один из снарядов, в который он целился, вполне мог убить его. [6] Это стало поворотным моментом в его размышлениях о войне, поскольку он решил, что несет моральную ответственность за свои действия и их последствия, несмотря на цепочку командования. [7]
Во время битвы при Пашендейле , Скёрт и его друг, Джок Шилс, покинули свой пост, когда обнаружили, что их командир проигнорировал приказ отступить с линии фронта. Скёрт был сбит снарядом, который убил Шилса, и впоследствии страдал от контузии и амнезии . После периода выздоровления в госпитале во Франции, в декабре 1917 года он был отправлен на итальянский фронт , где его батарея реорганизовывалась. Там, после рецидива контузии, он лечился в госпитале в Скио и на грязевом курорте в Монтегротто . [8]
В Италии Скёрт принял решение, что он сделает все возможное, чтобы избежать дальнейших потерь человеческих жизней. [9] Он чувствовал, что «справедливая война», на которую он подписался, была чем угодно, но не справедливой, [10] и был разочарован армией и ведением войны. В церкви в итальянской деревне Сан-Мартино , недалеко от Виченцы , он заключил личный договор с Богом, что он никогда больше не поможет лишить человека жизни. [11] Он написал своей будущей жене Элле Кристиан, утверждая, что он стал пацифистом и отказником по убеждениям . [12] Он также начал кампанию небольших актов саботажа , внося незначительные ошибки в расчеты траектории, чтобы неправильно нацелить орудия, так что они «ни разу не поразили населенную цель» с первой попытки, давая противнику шанс эвакуироваться. [13] Его действия так и не были обнаружены его начальниками. [ необходима ссылка ]
По-видимому, он осуществил эту диверсию, находясь в Италии, где оставался до февраля 1919 года [14] , за исключением двухнедельного отпуска в Англии в ноябре и декабре 1918 года. [15] За свою военную службу он получил Британскую военную медаль и медаль Победы [16], но отказался от Военной медали , которую, по его мнению, ему предложили как попытку обелить смертельный несчастный случай, который он пытался предотвратить. [17]
В сентябре 1919 года Скёрт вернулся в Англию, чтобы начать подготовку учителей, [18] на которую он записался перед уходом на службу в армию. [19] Он обучался в Лондоне, а после окончания некоторое время преподавал в школе в Бексхилл-он-Си , прежде чем в 1922 году был переведен на должность в школу в Аксбридже . [20]
В 1923 году он и Элла Кристиан обручились, а в следующем году, после того как Скёрт устроился на работу в старшую школу для мальчиков Литтл-Илинг и нашел квартиру в Илинге , которую они могли бы разделить, они поженились [21] 29 декабря 1924 года в церкви Святого Варнавы в Бексхилле. [22] В сентябре 1929 года у них родился единственный ребенок, дочь, которую они назвали Джин. (Они ожидали мальчика, которого назвали бы Джоном.) [23]
Во время Второй мировой войны семья была эвакуирована в Южный Уэльс вместе со школой Скёрта. К тому времени ему было уже за сорок, и он страдал от плохого здоровья, и никто не ожидал, что он будет сражаться, [24] но его антивоенные взгляды принесли ему ярлыки «чудак, визионер, коммунист и непрактичный». [25]
После войны семья вернулась в Илинг, где Скёрт и его жена Элла жили в разных домах на протяжении всей их совместной жизни [26] и где он продолжал работать учителем, пока не вышел на пенсию в 1958 году. [27] Он умер там в 1977 году. [28] [29]
Признанный «мечтатель» с романтической чувствительностью, Скёрт очень любил литературу, и в особенности поэзию; он взял с собой на Западный фронт много аннотированную копию « Золотой сокровищницы » Фрэнсиса Тернера Пэлгрейва . Его любимыми поэтами были Джон Китс , Перси Биши Шелли и лорд Байрон . [30] Он питал сильную любовь к красоте, которую он находил вокруг себя в музыке, архитектуре и природном мире. На Западном фронте, писал он, он был «лишён единственной вещи, которая была для меня столь же ценной, как сама жизнь, моей любви к красоте». [31]
Хотя Скёрт добровольно вступил в армию в 1915 году, будучи идеалистическим патриотом , убежденным, что «король и страна» — это дела, за которые стоит бороться, [32] прошло совсем немного времени, прежде чем он разочаровался в войне и армии. [33] Он приписывал это сочетанию своего чувствительного характера, христианского воспитания и чувства правильного и неправильного, и, что наиболее важно, ужасов своего военного опыта. [34]
После войны Скёрт оставался убежденным пацифистом до конца своей жизни. Он считал, что Британия не должна была объявлять войну Германии в 1939 году, и утверждал, что он скорее сдастся и столкнется с оккупацией, чем поднимет оружие против враждебной силы. [35] В начале 1970-х годов он выразил надежду, что следующее поколение политических лидеров не совершит тех же ошибок, что и их предшественники. [36]
В январе 1971 года, уйдя с преподавательской карьеры, Скёрт начал работу над рукописными мемуарами, в которых описывал свое поведение и опыт во время Первой мировой войны , и в частности свой опыт разочарования. Хотя изначально он намеревался сосредоточиться на своих отношениях с женой Эллой, лишь кратко касаясь войны, вскоре он почувствовал «необходимость» написать больше о своем военном опыте. [37] Он работал над мемуарами больше года, в конечном итоге заполнив пять зеленых папок-регистраторов многими сотнями страниц, и в течение следующих нескольких лет, несмотря на перенесенные два инсульта , он неоднократно возвращался к материалу, редактируя, исправляя и дополняя то, что он написал. [38]
Скёрт передал мемуары своей дочери Джин в 1975 году, за два года до своей смерти в 1977 году. [28] Хотя в течение многих лет она находила их слишком расстраивающими, чтобы читать их полностью, она чувствовала, что это была история, которой следует поделиться с другими, и в 1999 году она пожертвовала четыре из пяти папок-регистраторов, содержащих большую часть мемуаров, но исключая более личные разделы, Имперскому военному музею в Лондоне, [39] где они находятся и по сей день. [40]
После того, как мемуары Скёрта стали доступны исследователям и учёным, они начали привлекать внимание, и его история была представлена в книгах Ричарда Швейцера « Крест и окопы» (2003), Мишель Барретт «Цифры потерь» (2007) и в документальном фильме Яна Хислопа « Не забытые : люди, которые не хотели сражаться» (2008), в котором Хислоп взял интервью у Джин Скёрт о военном опыте её отца. [41]
В 2010 году мемуары были опубликованы в виде книги издательством Macmillan под названием «Неохотный Томми: необычайные мемуары Рональда Скирта о Первой мировой войне » под редакцией Дункана Барретта . Барретт написал во введении, что, по его мнению, история Скирта «заслуживает как можно более широкой аудитории — и того, чтобы ее прочитали словами самого героя». [42] Дочь Скирта Джин, которая дала разрешение на публикацию мемуаров [42], не была уверена, была ли публикация мемуаров тем, чего хотел бы ее отец, [24] но считала важным, чтобы его история была широко известна. [39] Книга имела предисловие ведущего новостей Channel 4 Джона Сноу , в котором он написал о своем деде , генерал-лейтенанте сэре Томасе Д'Ойли Сноу . Ссылаясь на популярное описание низших чинов как « львов, ведомых ослами », Сноу признал, что «если Рональд Скёрт был «львом», то Том Сноу в конечном итоге был «ослом»» [43] .
«Неохотный Томми» получил в основном благоприятные отзывы Ричарда Холмса в Evening Standard [44] и Джонатана Гиббса в Financial Times [45] , а также освещение в Socialist Worker [46] и в статье, написанной редактором книги, в Sunday Express . [47]
[Важный] вклад в литературу о войне... беспощадное осуждение войны и поддержка позиции абсолютного пацифиста... Я бы, конечно, купил эту книгу, даже если бы мне не прислали экземпляр для рецензии, и всякий раз, когда у меня затуманятся глаза по поводу отношений офицеров и солдат, я буду перечитывать ее, чтобы напомнить себе о том, насколько все может пойти не так. И о том, насколько важно для любого демократического общества, стремящегося использовать войну как инструмент политики, обеспечить кристально ясную связь между средствами войны и ее политическими целями.
— Ричард Холмс , Evening Standard [44]
Письмо Скёрта может быть неровным, но оно несет в себе безошибочный тон честности и истинной веры, не в последнюю очередь в его отвращении к поведению многих из его начальников. Его описания того, как его друзья были отравлены газом и разорваны на куски, трогательны как для того, что он не может заставить себя написать, так и для того, что он может. Книга началась как история его женитьбы на девушке, которая ждала его дома, и это чувство счастливого конца сияет даже в самые мрачные моменты.
— Джонатан Гиббс, Financial Times [45]
Не вся критика была благоприятной. Обзор в журнале BBC Who Do You Think You Are отмечает несоответствия между официальными военными записями и версией событий Скёрта:
Он трогательно описывает двух друзей и офицера, убитых на хребте Мессинс 8 июня 1917 года, но в боевом журнале подразделения не отмечено никаких потерь, а названный офицер не указан в Реестре военных захоронений Содружества. В ноябре 1917 года он говорит, что его батарея была так далеко впереди, что им было приказано отступить, а его безумный командир отказался уйти — Скирт утверждает, что не подчинился его прямому приказу и сбежал со своим приятелем Джоком Шилсом — однако, согласно Реестру CWG, Джон Шилс из 293-й батареи RGA был убит 18 июля 1917 года. Когда батарея позже была отправлена в Италию, Скирт совершенно ясно дал понять, что она была без орудий вплоть до апреля 1918 года. С другой стороны, в военном журнале записано, что они много раз стреляли. Общее впечатление, которое он создает о крошечном масштабе одного человека, попавшего в огромную и, по-видимому, безразличную военную машину в войне, подобной которой не было никогда прежде, впечатляет, — но к нему следует относиться с большой осторожностью как к фактической истории. [48]
В ответ на общую критику, полученную после первой публикации, что Скёрт был лжецом или фантазёром, Барретт пересмотрел своё введение к изданию в мягкой обложке, опубликованному в 2011 году. Он признал, что между рассказом Скёрта и историческими источниками были расхождения, которые делали его книгу ненадёжной историей, но всё равно считал книгу ценными мемуарами личного опыта одного человека. [49]
В 2011 году The Sunday Times сообщила, что Скёрт был «...разоблачён за убийство репутации...» и что Имперский военный музей , в котором хранились мемуары Скёрта с 1999 года, «...признал, что они в основном вымышленные». Отчет был основан на исследовании, начатом Рут Уорд в рамках кампании по очищению имени её деда, Бернарда Бромли, который служил со Скёртом и чей характер Скёрт очернил. [50] Исследование Уорда, которое было передано в Имперский военный музей после его завершения в 2014 году, выявило существенные несоответствия в рассказе Скёрта. [51] [52] Оно выявило различия в биографической информации персонажей и в событиях, описанных Скёртом, по сравнению с официальными историческими источниками. [53] Уорд приходит к выводу, что «военные мемуары Скирта не были подлинным рассказом или полувымышленным, а сатирой», которая «несправедливо представляла подлинные фигуры», чтобы «тонко и неявно» высмеять недостатки британской армии. [54]
читатель действительно хочет просветления или книги, которая будет говорить лицом к лицу сражений для солдат во время и после Великой войны, то не тратьте свое время на плохо исследованные, плохо написанные
«Цифры потерь»
.