«Нескромный» — британский романтический комедийный фильм 1958 года, снятый Стэнли Доненом , в главных ролях — Ингрид Бергман и Кэри Грант . [2]
Фильм основан на пьесе 1954 года « Добрый сэр» Нормана Красны . Это был второй совместный фильм Бергмана и Гранта после « Дурной славы » Альфреда Хичкока (1946). Это был один из первых фильмов, популяризировавших художественное использование разделенного экрана . Фильм был переделан для телевидения в 1988 году с Робертом Вагнером и Лесли-Энн Даун в главных ролях .
Анна Кальман — известная лондонская театральная актриса, которая потеряла надежду найти мужчину своей мечты. Через своего зятя, Альфреда Мансона, Анна знакомится с Филиппом Адамсом, красивым экономистом, и она мгновенно влюбляется в него.
Анна приглашает Филиппа пойти на балет, но он отказывается, вежливо отмечая, что он женат. Филипп добавляет, что он разлучен и не может развестись со своей женой. Не смутившись, Анна снова спрашивает, и Филипп соглашается.
Они нашли общий язык на первом свидании и продолжают часто видеться. Вскоре они влюбляются. Сестра Анны Маргарет предостерегает ее, но Анна отвергает это предложение.
В то время как их роман развивается, Филипп получает уведомление о временном переводе в Нью-Йорк для работы в НАТО , что очень расстраивает Анну, поскольку это приведет к их разлуке на целых пять месяцев.
За день до отплытия Филиппа Альфред признается, что знает, что Филипп холостяк, и спрашивает, почему он хранит это в тайне. Филипп признается, что не в восторге от идеи брака, но не может отказаться от женщин. Филипп уверяет Альфреда, что искренне любит Анну. Он также говорит, что планирует сделать Анне сюрприз на ее день рождения на следующий день.
Анна рассказывает Альфреду и Маргарет, что планирует отправиться в Нью-Йорк, чтобы сделать сюрприз Филиппу. Чтобы обескуражить ее, Альфред раскрывает план Филиппа. Маргарет усложняет ситуацию, сообщая, что Филипп не женат. Анна приходит в ярость, узнав об этом, но решает продолжать, как будто ничего не произошло, тайно составляя план, как с ним расправиться.
Анна устраивает сложную уловку, в которой будет казаться, что у нее был роман с Дэвидом, бывшим возлюбленным, когда Филипп приезжает навестить ее на день рождения, но все идет не так, как планировалось. Когда Анна слышит, что Дэвид попал в аварию и не может приехать, она пытается уговорить своего пожилого смотрителя Карла выступить в роли Дэвида. Филипп приходит и предлагает ей выйти замуж, но уходит, когда принимает Карла за Дэвида. Анна расстроена, но возвращается Филипп, и ей удается прояснить путаницу. Анна говорит Филиппу, что она счастлива таким, как есть, но Филипп непреклонен в своем желании жениться. Анна переполнена радостью, и фильм заканчивается объятиями пары.
Ни одна киностудия не претендовала на права на пьесу «Добрый сэр» , поэтому сопродюсеры Нормана Красны — Джошуа Логан , Мэри Мартин и Шарль Буайе — согласились на предложение Красны купить права за 10 000 долларов. Красна не сказал своим коллегам-продюсерам, что он пригласил Кэри Гранта и Ингрид Бергман на главные роли в фильме. [3]
В марте 1955 года United Artists объявила, что Красна будет режиссировать киноверсию для этой студии. [4] Первоначально было объявлено, что фильм будет снят с Мэрилин Монро или Джейн Мэнсфилд , а главную мужскую роль исполнит Кларк Гейбл . [5]
Красна спросил Стэнли Донена , хочет ли он стать режиссером, пока последний снимался в фильме « Поцелуй их за меня» (1957) с Грантом. Донен согласился, «но только с Кэри». Грант согласился, но только если его партнершей по фильму будет Ингрид Бергман (они в последний раз играли вместе в фильме «Дурная слава » [1946]). Бергман согласилась при условии, что фильм можно будет снимать в Англии; у нее были театральные обязательства в Париже. Красна согласилась внести изменения в пьесу. Донен и Грант вместе основали компанию Grandon Productions, чтобы снять фильм. [6] В сентябре 1957 года Бергман объявила, что она и Грант будут сниматься в фильме для Warners. [7]
Сцены в Players' Club снимались в Garrick Club в Лондоне. Клуб согласился разрешить им сниматься там, но не использовать их имена. [8]
Логан посмотрел фильм, ожидая найти его отличным от пьесы, и был удивлен, обнаружив, что он «дословно» похож на Kind Sir . «Написание Красны и мой вкус были более чем оправданы», — сказал Логан. «Если бы я был хорош [режиссером пьесы], это была бы другая история». [9]
Фильм вошел в десятку лучших британских кассовых хитов по валовой прибыли в 1958 году. [10] [11] Kinematograph Weekly назвал его «прибыльным» в британском прокате в 1958 году. [12] В Северной Америке он собрал 3,6 миллиона долларов. [13]
Monthly Film Bulletin писал: «Сюжет этой комедии чрезвычайно прост. Донен, по-видимому, пытался снять фильм без инцидентов, и ему это почти удалось: часто бывает так, что становится скучно, но никогда не бывает совсем. Действительно, есть много очаровательных сцен, в которых почти ничего не происходит: прогулка по Лондону, первый обед дома, телефонный звонок из Парижа (с забавным использованием эффекта разделения экрана). Ингрид Бергман и Кэри Грант, к большому эффекту, снова вместе. Она терпит неудачу только к концу фильма, когда ей приходится играть отвергнутую женщину; ни она, ни Донен не могут справиться с этим переключением, и фильм соответственно страдает». [14] В British Sound Films: The Studio Years 1928–1959 Дэвид Куинлан оценил фильм как «хороший», написав: «Глянцевая, развлекательная комедия нравов, со звездами, умело распределяющими поверхностное очарование». [15]
Лесли Холлиуэлл сказала: «Любовные связи среди сверхбогатых людей забавны, когда их играют настоящие звезды, но с несовершенной постановкой, на размышления о которой из-за пугающе слабого сюжета уходит слишком много времени». [16]
Radio Times Guide to Films дал фильму оценку 3/5, написав: «Две самые элегантные звезды экрана обеспечивают большую часть удовольствия в этой блестящей романтической комедии, адаптированной Норманом Красной по его пьесе « Добрый сэр» . Действие было перенесено из Нью-Йорка в туманный Лондон (съемка проходила в Элстри) с Ингрид Бергман в роли известной актрисы, ищущей любви, и Кэри Грантом в роли дипломата, который притворяется, что он женат, хотя на самом деле это не так. Среди основных моментов — Грант, танцующий превосходный танец Хайленда, и остроумная второстепенная роль шофера под прикрытием недооцененного Дэвида Коссоффа. Это, конечно, чепуха, но совершенно очаровательно». [17]
В книге «British Sound Films: The Studio Years 1928–1959 » Дэвид Куинлан оценил фильм как «хороший», написав: «Глянцевая, развлекательная комедия нравов, в которой звезды умело распределяют поверхностное очарование». [18]
«Нескромный» был номинирован на три премии «Золотой глобус» 1959 года [19], три премии BAFTA 1959 года [20] и одну премию Гильдии сценаристов Америки , но не смог выиграть ни одну из них.
Фильм был переделан в телевизионный фильм 1988 года. Он был анонсирован в марте 1987 года как средство передвижения для Роберта Вагнера . [21] Вагнер представил идею CBS, потому что ему понравился оригинал. [22] Кастинг Лесли-Энн Даун был объявлен в феврале 1988 года. [23] Съемки должны были начаться в феврале 1988 года, но были перенесены на середину апреля. Съемки закончились к маю. [24]
Chicago Tribune писала: «Лесли-Энн [sic] Даун, очевидно, не Бергман... Вагнер не Грант, как бы он ни старался... «Нескромный» скорее хлипкий, чем хрупкий, он наполнен диалогами легче воздуха и старыми трюками с прятками на подоконниках и падением из гребной лодки. С другой стороны, Даун порой выглядит как Ава Гарднерианка , будь то дефиле в платьях с открытой спиной или демонстрация совершенно особого таланта дерзко закрывать двери своей попой». [25]
Los Angeles Times писала: «Безвкусица обеих [главных] ролей усиливается назойливыми кадрами, которые слишком долго задерживаются на их пустых лицах... У Даун немного больше воланов, но лучшее, на что она способна в роли обманутой женщины, — это впасть в глубокую ярость. Постановочные ценности вызывают в памяти шелковисто-мягкий noblesse oblige, канонизированный для телевидения в « Династии » и « Тихой пристани »». [26]
«Идите и возьмите напрокат оригинал на видеокассете», — написала газета The New York Times . [27]