stringtranslate.com

Ани Блак-Муар

Турнир 16 века. На гравюре изображен рыцарский турнир 1559 года, в котором был смертельно ранен Генрих II Французский .

«Об Ане Блак-Муар» — короткое стихотворение на шотландском языке Уильяма Данбара (род. 1459 или 1460).

Он принимает форму гимна, восхваляющего прекрасную даму, но является пародией на форму. Дама, к которой обращаются, по всей видимости, африканская женщина, участвующая в турнире или рыцарском зрелище. [1] Это одно из первых упоминаний о человеке африканского происхождения южнее Сахары, живущем в Шотландии. «Изображение чернокожей женщины создает весьма неблагоприятный контраст между физиологией чернокожих женщин и физиологией белых придворных дам» [2] и сравнивает ее с животными. [3]

Текст стихотворения сохранился в Maitland Folio Manuscript . [4] [5]

Стихотворение

«Об Ане Блак-Муар» написана пятью короткими и простыми строфами. Тон – непристойная комедия. [6] В первых двух строфах поэт невежливо описывает незнакомый цвет лица и черты лица своего героя.

Lang heff I made of ladyes quhytt,
Ноу, я скажу,
Эта земля за последним шипписом,
Quhou fain wald, я вижу перфитт,
Моя леди с мекле липпис .
Цюйхоу Шоу - это tute mowitt lyk an aep ,
И лайк гангараллу на гэп,
И quhou hir short cat nois up jumppis,
И quhou schhou schines lyk ony saep ,
Моя леди с мекле липпис. [4] [6]

Описание продолжается. Сделана каламбурная ссылка на The nycht / Knycht , желающую стать ее защитником.

Цюэнь Шоу одет в походную одежду,
Шоу моргает как бочка со смолой
У Куэнь Шоу родился сын Толит Клиппис ,
Ночью придется вступить в бой,
Моя леди с мекле липпис. [4] [6]

Четвертая строфа повествует о том, что «Моя дама с мекле липпис» является объектом внимания других рыцарей. Мужчина, который «ради нее с копьем и щитом проявит себя самым сильным на поле боя», победит даму.

Кухай для хир саек со шпиром и шельдом
Preiffis maest mychtellye в поле,
Салл Кис и ее сын заболели гриппом,
И брат Тейн дальше, чем сварит шкаторину,
Моя леди с мекле липпис. [4] [6]

Последняя строфа повествует о судьбе тех, «кто в поле постыдится».

И кухай в поле обретает щаем,
И тынис его книхтлие наем,
Салль кончает сзади и целует своих хиппи,
И никогда не претендую на утешение,
Моя леди с мекле липпис. [4] [6]

Интерпретация

Уильям Данбар был поэтом, работавшим при дворе короля Джеймса IV с 1500 по 1513 год. [7] Он часто сочинял стихи, посвященные придворным событиям.

Правление Якова IV (1488–1513) совпало с эпохой португальских исследований , которые установили прочные контакты между Европой и Африкой. Джеймс разрешил шотландским каперам, таким как Эндрю Бартон, атаковать португальское судоходство. [8] Возможно, это предоставило африканцам потенциальный маршрут для достижения Шотландии. В отчетах казначея Шотландии зафиксировано трудоустройство некоторых африканцев при дворе Джеймса . [9] Этих людей называли по-разному: «эфиопы», «моры», [10] [11] или «блак ладеис». [12] Некоторые из этих женщин работали в Эдинбургском замке в доме леди Маргарет , дочери короля и Маргарет Драммонд . [13] Имя одной женщины было записано как « Эллен Мор », и позже она была служанкой Маргарет Тюдор во дворце Линлитгоу . [14]

Король устраивал тщательно продуманные турниры , которые включали в себя как сценарное зрелище, так и настоящие спортивные соревнования. [15] Учитывая турнирный контекст стихотворения, где «черная» женщина находится в центре внимания рыцарей-рыцарей, можно предположить, что предметом стихотворения был персонаж одного из этих конкурсов. Стихотворение, по-видимому, связано с зарегистрированным турниром под названием «Оправдание дикого ножа для черной дамы», проводившимся в июне 1507 года и снова в мае 1508 года. Роль «Черной дамы» играла придворная женщина, возможно, Эллен Мор. [16] Щедрые расходы на эти мероприятия были зафиксированы в отчетах лорда-казначея . [14] [17]

Приглашение на турнир, отправленное во Францию, было иллюминировано сусальным золотом. [18] Оно было выпущено «Марчмонт Геральд» от имени «Шевалье Соважа а-ля Дама Черная», Дикого Рыцаря Черной Леди, и содержало подробную информацию о событиях, которые пройдут в Эдинбурге. [19] Платье Черной Леди было сшито из фландрского дамаска с узорами в виде цветов, окаймлено желтой и зеленой тафтой, с внешними рукавами из черной марли, внутренними рукавами и перчатками из черной кожи, а вокруг нее была драпировка из той же черной марли. ее плечи и руки. [20] В 1508 году костюм был обновлен зеленой шерстяной юбкой, а также новыми кожаными рукавами и перчатками. [21] Уильям Огилви и Александр Эльфинстон, одетые в белую камчатную одежду как «Оруженосцы Черной леди», сопровождали ее из Эдинбургского замка на поле турнира. [22] Антуан д'Арс был «Белым рыцарем». Сам Яков IV играл роль Дикого или Дикого Рыцаря. [23]

Рекомендации

  1. ^ Луиза Ольга Фраденбург, Город, брак, турнир: искусство правления в Шотландии позднего средневековья (Университет Висконсина, 1991), стр. 255–56.
  2. ^ Небжидовски, Сью (2001), «Султана и ее сестры: чернокожие женщины на Британских островах до 1530 года», Women's History Review , 10:2, стр. 202.
  3. ^ Ану Корхонен, «Мытье эфиопского белого: концептуализация черной кожи в Европе эпохи Возрождения», Томас Фостер Эрл и К.Дж.П. Лоу, Черные африканцы в Европе эпохи Возрождения (Кембридж, 2005), стр. 98
  4. ^ abcde Mackenzie, W. Mackay (1990), Стихи Уильяма Данбара (Mercat Press), стр. 66–67, 211–212.
  5. ^ Крейги, Вашингтон (1919), Рукопись фолио Мейтленда , том. 1 (Эдинбург: Шотландское текстовое общество), стр. 416–7: Джон Смолл, Стихи Уильяма Данбара, том. 2 (Шотландское текстовое общество: Эдинбург, 1893 г.), стр. 2. 201: Ким Холл, Тьмные дела: расовая и гендерная экономика в Англии раннего Нового времени (Корнелл, 1995), с. 271.
  6. ^ abcde Полный текст с примечаниями на TEAMS.
  7. ^ Отчеты лорда-казначея Шотландии, том 3 (1901)
  8. ^ Макдугалл, Норман (1997) Династия Стюартов в Шотландии, Джеймс IV (Таквелл: Ист-Линтон), с. 239.
  9. ^ Бернетт, Джордж, Казначейство Шотландии : 1502–1507 , том. 12 (Эдинбург, 1889 г.), стр. 374–5 (на латыни). Текст на HathiTrust
  10. ^ См. «Мор (е), Мойр», Словарь древнего шотландского языка.
  11. ^ Дас, Нандини , Жоао Висенте Мело, Хейг З. Смит, Лорен Уоркинг, «Блэкамур/Мавр», Ключевые слова идентичности, расы и человеческой мобильности в Англии раннего Нового времени (Амстердам, 2021), стр. 40–50
  12. ^ Небжидовски, Сью, «Султана и ее сестры: черные женщины на Британских островах до 1530 года», Women's History Review , 10:2 (2001), стр. 187–210, 201–205: Имтиаз Хабиб, Black Lives in the Английские архивы, 1500–1677: Отпечатки невидимого (Ashgate, 2008), стр. 31–7, 292–3.
  13. ^ Отчеты лорда-казначея Шотландии , том. 3 (Эдинбург, 1901 г.), lxxxv, 182
  14. ^ ab Отчеты лорда-казначея Шотландии, том. 4 (Эдинбург, 1902 г.), стр. 232, 324, 404, 434: Миранда Кауфманн , Черные Тюдоры (Лондон, 2017), стр. 17–18.
  15. ^ Доусон, Джейн Э.А., «Реформированная Шотландия», Новая Эдинбургская история Шотландии , Том 6 (Edinburgh University Press, 2007), стр. 79–81.
  16. ^ Доусон, Джейн Э.А. (2007), Реформированная Шотландия (издательство Эдинбургского университета), стр. 79–81.
  17. ^ Луиза Ольга Фраденбург, Город, Брак, Турнир: Искусство правления в Шотландии позднего средневековья (Висконсин, 1991), стр. 233–4.
  18. ^ Отчеты лорда-казначея Шотландии , том. 3 (1901), 365
  19. ^ Маркус Вульсон де ла Коломбьер , Героическая наука (Париж, 1644 г.). стр. 453–457.
  20. ^ Андреа, Бернадетт, «Присутствие женщин» в исламском мире, Мерри Э. Виснер-Хэнкс , Картирование гендерных маршрутов и пространств в раннем современном мире (Routledge, 2016), стр. 296–7.
  21. ^ Пол, Джеймс Бальфур, Отчеты лорда-казначея Шотландии , том. 3 (Эдинбург, 1901), с. 259: Отчеты лорда-казначея Шотландии, том. 4 (Эдинбург, 1902 г.), с. 64.
  22. ^ Пол, Отчеты лорда-казначея Шотландии (1901), стр. xlix, 258–259.
  23. ^ Стивенсон, Кэти (2006) Рыцарство и рыцарство в Шотландии, 1424–1513 (Бойделл: Вудбридж), стр. 94–7.

Внешние ссылки