stringtranslate.com

Последний дикарь

«Последний дикарь» опера в трёх актах композитора Джан Карло Менотти . Менотти написал собственное либретто , первоначально на итальянском языке ( L'ultimo selvaggio ). Опера была переведена на французский язык ( Le dernier sauvage ) Жаном-Пьером Марти для первого (частного) исполнения в Opéra-Comique в Париже 21 октября 1963 года, за которым на следующий день последовала публичная премьера. [1] Джордж Мид перевёл произведение на английский язык для американской премьеры оперы в Metropolitan Opera в следующем году.

Первоначально опера предназначалась для более крупной Парижской оперы, и название было изменено с «Последнего Супермена» на «Дикого человека» , а затем и на его окончательную форму. Менотти вернулся к своему родному итальянскому языку при написании либретто, но премьера прошла на французском; Менотти также был продюсером премьерной постановки. Журнал Opera поздравил его и дирижера за «прекрасно продуманное и исполненное представление», которое «было встречено бурными аплодисментами с одним-единственным криком «бу-бу». [1]

История производительности

Несмотря на реакцию французской публики, Менотти надеялся, что опера получит более теплый прием на своей американской премьере в Метрополитен-опера в Нью-Йорке 23 января 1964 года. [2] Это представление могло похвастаться тщательно продуманной сценографией Бени Монтрезора , звездным составом и было исполнено на английском языке с использованием перевода Джорджа Мида . Дирижер Томас Шипперс возглавил состав Мет, в который вошли Джордж Лондон в роли Абдула, Роберта Питерс в роли Китти, Тереза ​​Стратас в роли Сардулы, Николай Гедда в роли Коданды, Эцио Флажелло в роли Махараджи, Лили Чукасян в роли Махарани и Морли Мередит в роли Скаттергуда. Хотя качество пения было высоко оценено критиками, реакция Нью-Йорка на оперу была отрицательной. Затем Метрополитен-опера взяла работу в свой тур по восточному побережью в апреле/мае 1965 года.

Четыре месяца спустя, 15 мая 1964 года , произведение впервые было исполнено на оригинальном итальянском языке в театре «Ла Фениче» в Венеции с дирижером Карло Франчи, Джоном Рирдоном в роли Абдула, Хелен Мане в роли Китти, Малипонте в роли Сардулы, Роблето Мероллы в роли Коданды, Анджело Носотти в роли Скаттергуда и Паоло Вашингтоном в роли Мараджи.

В Италии постановка La Fenice была принята прохладно, и опера не ставилась снова в течение многих лет. Реакция критиков по всему миру отмечала плохое либретто оперы. В то время авангардная музыка была в моде, и критики считали консервативный стиль композиции Менотти излишне сентиментальным и банальным, хотя несколько арий и септет в произведении в целом получили высокую оценку. Несколько критиков отметили, что музыка не дотягивает до качества более ранних опер Менотти, таких как « Святой с Бликер-стрит» (1954) и «Консул» (1950). В ответ на такую ​​реакцию на свою оперу Менотти заявил:

«Сказать о произведении, что оно резкое, сухое, едкое и беспощадное, значит похвалить его. А назвать его сладким и изящным — значит проклясть его. К лучшему или к худшему, в « Последнем дикаре» я осмелился полностью покончить с модным диссонансом и скромно попытался заново открыть благородство изящества и удовольствие от сладости». [3]

Переработанная версия оперы была представлена ​​Гавайским оперным театром в 1973 году с Джоном Рирдоном в роли Абдула (повторив роль, которую он создал в итальянском La Fenice), Джоанной Бруно в роли Китти, Гэри Глейзом в роли Коданды и Дэвидом Клэртворти в роли мистера Скэттергуда. Режиссером был Менотти. Критикам, похоже, эта версия понравилась больше. Газета Honolulu Star-Bulletin написала, что она «наполнена основательной, замечательной, запоминающейся музыкой», а выступление Джона Рирдона было «просто безупречным». [4]

Опера была возобновлена ​​в 1981 году на фестивале в Сполето, США, в честь 70-летия композитора. Постановкой руководил дирижер Кристиан Бадеа , в главной роли — Сюзанна Хонг в роли Китти. [5] Менотти также поставил постановку в 1984 году в [6] [7] на этот раз с баритоном [8] [ круговая ссылка ] Луисом Отеем в роли Абдула и дирижером покойного Бальдо Подича. Фестиваль двух миров в Сполето

Он был представлен в рамках фестивального сезона 2011 года Оперой Санта-Фе под управлением дирижера Джорджа Манахана в постановке Неда Кэнти с Анной Кристи в роли Китти, Дэниелом Окуличем в роли Абдула, Дженнифер Зетлан в роли Сардулы, Шоном Паниккаром в роли Коданды, Томасом Хэммонсом в роли Махараджи , Джейми Бартоном в роли Махарани и Кевином Бердеттом в роли Скаттергуда. [3] Критический отклик на постановку был положительным, и несколько критиков призвали к пересмотру пьесы. [9]

Менотти возвращается от пения-речи Консула (заимствованного, по мнению композитора, из Монтеверди) к возрождению средств классической итальянской комической оперы Чимарозы и Россини с речитативом и арией, строфами и музыкальными номерами. В партитуру включены большие ансамбли, где персонажи стоят неподвижно колоратурой для героини. Оперный критик отметил «очаровательное» соло для «дикаря» с рефреном «Je ne suis pas jaloux», которое было испорчено дуэтом, сразу же следующим в том же духе и ритме. Сцена коктейльной вечеринки во втором акте была описана как «умная и расчетливая», а первый акт «в основном трусцой». [1]

Роли

Синопсис

Время: 1960-е годы
Место: Раджапутана, Индия и Чикаго, США

Китти, молодая студентка антропологии в колледже Вассар , приезжает в Индию в поисках «последнего дикаря» на земле — выбранной темы для ее выпускной работы. Ее сопровождают ее родители, американский миллионер и его жена, которые больше заинтересованы в том, чтобы найти Китти мужа, чем в исследованиях своей дочери. Родители Китти пытаются соблазнить Китти выйти замуж за сына Мараджи, наследного принца Раджапутаны, но она отказывается сделать это, пока не найдет своего дикаря. Поэтому ее родители нанимают крестьянина Абдула, чтобы тот притворился дикарем за 100 000 долларов. Китти обманывается этой уловкой и соответственно захватывает Абдула. Она планирует отвезти Абдула обратно в Чикаго, где она намеревается представить его научному сообществу и выставить на обозрение в Нью-Йоркском зоопарке.

На обратном рейсе в Нью-Йорк Китти очень привязывается к Абдулу и решает оставить его себе. В Чикаго она пытается цивилизовать его, но безуспешно, и Абдул в итоге портит коктейльную вечеринку, которую устраивает Китти с несколькими важными гостями. Абдул сбегает с испорченной вечеринки и не встречается с Китти до тех пор, пока несколько месяцев спустя она не находит его в пещере в джунглях. Китти признается в любви к Абдулу и решает переехать к нему в пещеру. Опера заканчивается тем, что пара обнимается, в то время как слуги отца Китти доставляют в пещеру современную технику, такую ​​как телевизор и холодильник.

Ссылки

Примечания

  1. ^ abcd Якобс, Артур. World Reports - Менотти в Париже. Opera , декабрь 1963 г., том 14 № 12, стр. 803-804.
  2. «Опера: Банальный дикарь», Time , 31 января 1964 г.
  3. ^ ab Барри Сингер, «Спасение свирепых». Opera News . 75 (11). Май 2011.
  4. Выдержка из обзора в Honolulu Star Bulletin, февраль 1973 г. на сайте Santa Fe Opera.
  5. Эдвард Ротштейн, «Менотти: последний ли он дикарь в мире искусств и финансов?», The New York Times , 28 мая 1981 г.
  6. ^ Фестиваль двух миров
  7. ^ "1984". Festival dei Due Mondi 2006. Архивировано из оригинала 19 июля 2006 года.
  8. ^ Луи Отей
  9. ^ Энтони Томмазини , «Любовь побеждает науку в пародии Менотти», The New York Times , 14 августа 2011 г.

Источники