«Почтальон всегда звонит дважды» — американский фильм-нуар 1946 года, снятый Тэем Гарнеттом , в главных ролях — Лана Тернер , Джон Гарфилд и Сесил Келлауэй . Он основан на одноимённом романе 1934 года Джеймса М. Кейна . [3] В этой адаптации романа также снялись Хьюм Кронин , Леон Эймс и Одри Тоттер . Музыкальное сопровождение написали Джордж Бассман и Эрих Цейсль (последний не указан в титрах). [4]
Эта версия стала третьей экранизацией «Почтальона всегда звонит дважды» , но первой под оригинальным названием романа и первой на английском языке. Ранее роман был экранизирован как «Le Dernier Tournant» ( Последний поворот ) во Франции в 1939 году и как «Ossessione» ( Одержимость ) в Италии в 1943 году.
Бродяга Фрэнк Чемберс едет с окружным прокурором Кайлом Сэкеттом. Кайл высаживает Фрэнка у «Twin Oaks», сельской закусочной /станции техобслуживания на шоссе в горах за пределами Лос-Анджелеса. Фрэнк начинает там работать. Закусочной управляют упитанный Ник Смит и его гораздо более молодая жена Кора.
Фрэнк и Кора начинают заводить роман вскоре после знакомства. Кора устала от своего положения, замужем за мужчиной, которого не любит, и работает в закусочной, которой хочет владеть. Пытаясь сбежать с Фрэнком, Кора приходит к выводу, что если она разведется с Ником, то останется ни с чем. Они возвращаются в Твин Оукс как раз вовремя, чтобы она могла забрать прощальную записку, которую она оставила в кассе для Ника. Кора уговаривает Фрэнка убить Ника, чтобы они получили закусочную. План заключается в том, что Кора бьет Ника носком, полным шарикоподшипников, и притворяется, что он смертельно ударился головой, упав в ванну. Все идет наперекосяк, когда заходит полицейский, а кошка вызывает отключение электроэнергии. В конце концов Кора сбивает Ника с ног и сильно ранит его.
Определено, что с Ником все будет в порядке, но никаких подозрений в нечестной игре нет, и он не помнит, как его ударили. В течение недели Фрэнк и Кора счастливо ведут бизнес вместе. Однажды офицер заезжает к Фрэнку и говорит, что он проехал мимо Коры, когда вез Ника из больницы. Фрэнк не видит никакой надежды на определенное будущее с ней и решает двигаться дальше, прежде чем она вернется. Он едет в Лос-Анджелес, но через пару недель начинает тусоваться на рынке, где Ник и Кора покупают большую часть своей продукции, надеясь увидеть ее. Он сталкивается с Ником, который искал его; Ник настаивает, чтобы Фрэнк вернулся в Твин Оукс вместе с ним, говоря: «сегодня вечером произойдет что-то важное, и ты в этом замешан».
По возвращении Фрэнка Кора ведет себя с ним холодно; они втроем ужинают вместе, и Ник объявляет, что продаст Twin Oaks и переедет к Коре и своей немощной сестре в северной Канаде. Той ночью Кора в отчаянии; Фрэнк находит ее на кухне с ножом, который, как она говорит, она использует против себя. Фрэнк соглашается убить Ника. На следующий день они втроем должны поехать в Санта-Барбару, чтобы завершить продажу Twin Oaks. Фрэнк и Кора собираются инсценировать аварию из-за вождения в нетрезвом виде. Сакетт заезжает, чтобы прокачать шину, а Фрэнк и Кора инсценируют спор, в котором она настаивает на вождении из-за опьянения мужчин. На безлюдном участке дороги Фрэнк убивает Ника ударом по голове, а затем сбрасывает машину со скалы. Однако Фрэнк также оказывается в машине и получает ранения. Сакетт, который следовал за ними, приезжает и видит, как Кора кричит о помощи.
Окружной прокурор предъявляет обвинения в убийстве только Коре, надеясь разделить ее и Фрэнка. Хотя эта уловка временно срабатывает, мера адвоката Коры, Артура Китса, не позволяет ее полному признанию попасть в руки прокурора. Кора добивается сделки о признании вины, в которой она признает себя виновной в непредумышленном убийстве и получает условный срок.
Реклама убийства делает Twin Oaks успешным, но отношения между Фрэнком и Корой остаются напряженными. Они женятся, чтобы защитить себя от принуждения давать показания друг против друга. Когда Кора уезжает, чтобы ухаживать за своей больной матерью, у Фрэнка случается короткая интрижка с женщиной. После возвращения Коры Кеннеди, мужчина, работавший следователем у ее адвоката, пытается шантажировать ее признанием. Фрэнк избивает Кеннеди и его партнера и забирает у них подписанное признание.
Кора говорит Фрэнку, что знает о его романе. Они спорят, но мирятся, и Кора объявляет, что беременна. Она предполагает, что новая жизнь, которую они создали, может уравновесить ту, которую они отняли. Они идут на пляж и плавают, понимая, что все еще любят друг друга. На обратном пути Фрэнк случайно разбивает машину, и Кора погибает.
Фрэнка судят и осуждают за убийство Коры. Пока он находится в камере смертников, его посещают священник и Сакетт, который предъявляет ему доказательства его причастности к убийству Ника и рассуждает о том, что если он будет противиться своей законной судьбе в смерти Коры, то он просто окажется там, где он есть, с обвинением в убийстве Ника. Фрэнк признает, что, хотя он и невиновен в смерти Коры, его казнь будет достойным наказанием за убийство Ника.
Хотя некоторые сцены и фрагменты диалогов в фильме почти идентичны роману Кейна 1934 года , экранизация 1946 года имеет ряд существенных отступлений от книги. [5]
Некоторые из этих изменений обусловлены требованиями Администрации производственного кодекса (PCA). [6] Продюсер Кэри Уилсон и его сценаристы отправляли разные версии сценария туда и обратно в PCA, пока группа в конечном итоге не одобрила его. [7] Учитывая, что окончательный сценарий смягчил часть графического насилия и секса в романе, создатели фильма предпринимают шаги, чтобы сделать действия персонажей более рациональными. [5] Однако этот проект рационализации не применим к Коре. В фильме Кора играет роль роковой женщины , популярного архетипа в жанре фильмов нуар . [8]
С первой сцены становится ясно, что главный герой и рассказчик Фрэнк Чемберс играет иную роль, чем в романе. В этой сцене хорошо одетый Фрэнк Чемберс получает подвозку в таверну Twin Oaks от окружного прокурора. Он ищет оплачиваемую работу в ресторане. Однако в романе он бродяга, который пробирается в Twin Oaks, пробираясь в грузовик с сеном, прежде чем его поймали и выгнали. Вместо того чтобы искать работу, Фрэнк заходит в ресторан и обманывает владельца ресторана, чтобы тот дал ему бесплатную еду. [9]
В романе владельцем ресторана является Ник Пападакис, человек греческого происхождения. Каин привлекает внимание к своему статусу аутсайдера, записывая диалоги Ника на ломаном английском. [10] Фрэнк часто называет его просто «греком», и на протяжении всего романа эта греческая национальность является источником стресса для Коры. В их первом разговоре Фрэнк спрашивает, почему Кора вышла замуж за грека. Позже Кора обижается на Ника за его «жирность» и расстраивается из-за перспективы иметь от него детей, опасаясь, что их дети будут жирными. [11]
Создатели фильма опускают этот расистский элемент сюжета, меняя имя персонажа с Ника Пападакиса на Ника Смита. Вместо того, чтобы раса была мотивирующим фактором недовольства Коры браком, бережливость Ника и его несимпатичность становятся движущими силами в экранизации. Фильм представляет Ника «дешевым, скрягой, глупым и неприятным человеком». [12] Это серьезное отступление от романа, где на похоронах Ника Фрэнк плачет и размышляет о том, как сильно он любил Ника.
Экранизация преуменьшает сексуальную природу отношений Фрэнка и Коры и по сути устраняет любое представление об их садомазохистских наклонностях. В романе Каин дает висцеральный отчет о первой романтической встрече Фрэнка и Коры, в которой Фрэнк, по просьбе Коры, кусает ее губы до такой степени, что кровь стекает по ее шее. Одна из их наиболее наглядных сексуальных стычек происходит после того, как Фрэнк и Кора убивают Ника. Чтобы создать впечатление, что они тоже пострадали в автокатастрофе, Фрэнк бьет Кору по лицу и разрывает ее блузку, а затем приступает к сексу с ней. Позже в романе Кора просит Фрэнка разорвать ее рубашку, как он сделал это в ночь, когда они убили Ника.
В фильме их романтические встречи разворачиваются совсем по-другому. После убийства Ника Фрэнк и Кора не занимаются сексом. Вместо этого они неуклюже пытаются столкнуть машину со скалы, и Фрэнк непреднамеренно получает травму в процессе. [13] Кроме того, когда в фильме появляется открытая сексуальность, это приводит к наказанию. В одной из последних сцен экранизации Фрэнк разбивает машину, потому что его отвлекает Кора и ее сексуальное очарование. По сути, Кора умирает из-за похоти. [14] В романе автокатастрофа гораздо более случайна. Смерть Коры не наступает как прямой результат сексуальности.
Концовка фильма сильно отличается от концовки романа. Создатели фильма пытаются дать истории счастливый конец. [15] Любовь, которую Фрэнк все еще испытывает к Коре, кажется искупительной, и он просит священника помолиться о том, чтобы они с Корой могли быть вместе после смерти. [5] Фрэнк, по-видимому, слушает и священника, и окружного прокурора. В романе Фрэнк стоически относится к своей неминуемой казни. Он надеется, что сможет воссоединиться с Корой после смерти, но меньше доверяет священнику.
В начале февраля 1934 года, до публикации романа Кейна, руководитель RKO Мериан С. Купер представил синопсис своей истории в Администрацию производственного кодекса (PCA), которая рассматривала сценарии фильмов с использованием Кодекса производства кинофильмов (широко известного как Кодекс Хейса). После рассмотрения синопсиса, с его темами прелюбодеяния и убийства, PCA убедила RKO отказаться от планов экранизировать историю Кейна, назвав ее «определенно непригодной для производства кинофильмов».
После выхода романа Кейна Columbia Pictures и Warner Bros. выразили заинтересованность в собственности, но Warner Bros. быстро отвергли историю из-за опасений, что экранизация может столкнуться с цензорами. Metro-Goldwyn-Mayer приобрела права на экранизацию за целых двенадцать лет до выхода фильма. Они заплатили Кнопфу 25 000 долларов. Кейн получил половину этой суммы, и это единственные деньги, которые он когда-либо получал от фильма и его успешного ремейка. [16]
MGM не продолжила проект раньше, так как Кодекс Хейса начал строго соблюдаться вскоре после того, как они приобрели права. Студия наконец решила продолжить в 1944 году, наблюдая за успехом экранизации Paramount новеллы Кейна «Двойная страховка» , которая нарушала многие из тех же моральных табу. [17]
Персонаж Ланы Тернер, Кора Смит, была одета во все белое в каждой сцене, за исключением трех, в которых она была одета во все черное: с ножом на кухне, размышляя о самоубийстве, на вокзале, возвращаясь с места смерти матери, и когда она вызывала такси, чтобы уехать от Фрэнка.
В 1936 году Кейн адаптировал свой роман в виде пьесы, которая была показана 72 раза в театре Lyceum в Нью-Йорке с февраля по апрель 1936 года. В актерский состав вошли Ричард Бартелмесс в роли Фрэнка, Мэри Филипс в роли Коры, Джозеф Гринвальд в роли Ника и Дадли Клементс в роли Сэкетта, а также второстепенные роли, исполненные Джозефом Коттеном и Чарльзом Хэлтоном .
Лана Тернер была утверждена на роль Коры Смит. Тернер сказала, что это ее любимая роль. Кейн посчитал, что она была идеальным выбором на роль Коры, и был настолько впечатлен ее игрой, что подарил ей копию романа в кожаном переплете с надписью: «Моей дорогой Лане, спасибо за игру, которая была даже лучше, чем я ожидал». [ нужна цитата ] Бетт Дэвис заметила: «Это грабеж на большой дороге, что мисс Тернер не получила номинацию на «Оскар». [ нужна цитата ]
Джоэлу МакКри была предложена роль Фрэнка Чемберса, но он отказался. Грегори Пек также рассматривался на эту роль. Джона Гарфилда позаимствовали у Warner Bros., а опытного характерного актера Сесила Келлауэя позаимствовали у Paramount Pictures и взяли на роль Ника, мужа Коры.
Режиссер Тэй Гарнетт хотел снимать в как можно большем количестве реальных мест, что было редкостью для MGM в то время. Для любовных сцен на берегу моря он отвез актеров и съемочную группу в Лагуна-Бич , где постоянный туман задержал съемки на несколько дней. Гарнетт перенес производство в Сан-Клементе в поисках более ясного неба, но и там туман накрылся. Затем поступили новости о том, что туман рассеялся в Лагуне; но к тому времени, как компания вернулась туда, туман вернулся. Разочарование от ожидания ясной погоды заставило Гарнетта, который был выздоравливающим алкоголиком, сойти с рельсов. Гарнетт заперся в своем гостиничном номере, где никто не мог заставить его бросить пить. Обеспокоенные слухами о том, что MGM собирается уволить Гарнетта, Тернер и Гарфилд решили навестить его самостоятельно. Гарнетт не стал слушать Гарфилда, но Тернеру удалось убедить режиссера вернуться в Лос-Анджелес на лечение. Когда Гарнетт вернулся через неделю, туман рассеялся, и съемки возобновились.
Сексуальное напряжение между Гарфилдом и Тернером на съемочной площадке было очевидно для всего актерского состава и съемочной группы фильма. В первый день их совместной работы Гарфилд окликнул ее: «Эй, Лана, как насчет небольшого секса по-быстрому?», на что она ответила: «Ты ублюдок!» По словам актера и режиссера Винсента Шермана , друга Гарфилда, у них был короткий роман. Шерман сказал, что Тернер была единственной партнершей по фильму, с которой у Гарфилда когда-либо возникли романтические отношения. Между ними пробежали искры с первого дня съемок, и задержки привели к близкой дружбе. Наконец, они разделили лунное свидание на пляже, но это была их единственная ночь вместе. Они поняли, что что бы ни происходило на экране, за его пределами у них нет сексуальной химии. Тем не менее, они остались друзьями.
Как изначально было написано в романе, персонаж Мэдж была укротительницей львов. Гарнетт даже сняла сцену, в которой она знакомит Фрэнка со своими котами. Во время съемок тигр обрызгал двух звезд, что побудило Джона Гарфилда в шутку попросить оплату за трюк.
Фильм имел большой успех, собрав 3 741 000 долларов в США и Канаде и 1 345 000 долларов в других странах, зафиксировав прибыль в размере 1 626 000 долларов. [1] [18] Несмотря на это, Луис Б. Майер , глава MGM, который всегда предпочитал более здоровые, ориентированные на семью фильмы, возненавидел его. [2]
Босли Кроутер , кинокритик The New York Times , дал фильму положительную рецензию и похвалил актерскую игру и режиссуру фильма, написав: «Слишком многого нельзя сказать о главных героях. Мистер Гарфилд отражает в жизни грубого и запутавшегося молодого бродягу, который бесцельно попадает в смертельную ловушку. А мисс Тернер замечательно эффективна в роли дешевой и неуверенной блондинки, у которой есть жалкое стремление «стать кем-то» и жалкое представление о том, что она может реализовать это через преступление. Сесил Келлауэй просто слишком уютен и чист в роли супруга мисс Тернер средних лет. Он единственный, кто не является персонажем Каина, и несколько сцен немного выбивается из тональности. Но Хьюм Кронин хитро проницателен и подл в роли беспринципного уголовного адвоката, Леон Эймс крут в роли окружного прокурора, а Алан Рид хорошо играет роль резинового сапога». [19]
Variety написал, что двое главных героев вложили «все лучшее, что у них было» в свои роли, но согласился с Кроутером, найдя игру Келлауэя «иногда немного яркой в интерпретации персонажа». [20] Harrison's Reports написал, что «история неубедительна, но она хорошо поставлена и сыграна умело». [21] Джон МакКартен из The New Yorker написал: «Поскольку герой и героиня фильма никогда не рассматриваются с сочувствием, брачные призывы, которые предшествуют их любви, однообразны. Но как только они доходят до убийства, все набирает обороты, и я уверен, что вам понравится получившаяся юридическая игра, которая происходит между Хьюмом Кронином, как адвокатом мисс Тернер, и Леоном Эймсом, как прокурором. По сути, мистер Кронин и мистер Эймс получают большую часть актерских почестей, и в картине есть определенное разочарование после столкновения в зале суда, в котором они оба участвуют с огромным энтузиазмом». [22]
Критик Стивен Макмиллан Мозер в 2000 году высоко оценил игру Ланы Тернер и написал: «Это, возможно, ее лучшая работа — из целого ряда работ, включающего в себя очень мало по-настоящему звездных выступлений. Она была звездой, и не обязательно актрисой, и из-за этого так много ее работ не выдержало испытания временем. Ее лучше всего помнят по потоку фильмов, таких как « Пейтон Плейс» и «Мадам Икс» , которые спекулировали на ее личных трагедиях, но «Почтальон» , который был снят еще до всего этого, — это потрясающее зрелище — жестокая, отчаянная и суровая машина Джеймса Кейна, которая подвергает испытанию навыки Ланы. Но она справляется с этим на удивление успешно, и с первого взгляда, когда она стоит в дверном проеме в своих белых туфлях-лодочках, когда камера движется по ее загорелым ногам, она становится персонажем настолько соблазнительно красивым и коварно злым, что зрители прикованы к ней». [23]
Когда репортер спросил его, возражает ли он против того, что Голливуд сделал с его романом 1934 года «Почтальон всегда звонит дважды» , Кейн ответил: «Они ничего не сделали с моей книгой. Она прямо там, на полке». — Биограф Рой Хупес в «Кейне» (1982). [24]
На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 89% на основе 27 рецензий, со средним баллом 8.00/10. Критический консенсус сайта гласит: « Почтальон всегда звонит дважды плетет знойную паутину тайны с захватывающей адаптацией классической нуарной истории». [25]
Фильм, считающийся классическим примером фильма нуар, демонстрирует отличительные черты жанра: роковая женщина , отчужденная и трагическая фигура антигероя и общий заговор против мужа героини. История рассказана антигероем в форме закадрового воспоминания о событиях прошлого. Эстетическое качество фильма создает атмосферу дезориентации, отторжения традиционной морали и общий пессимистический тон. [26]