Thrones, Dominations —детективный роман об убийстве лорда Питера Уимзи — Харриет Вейн , который Дороти Л. Сэйерс начала писать, но бросила, и который сохранился после ее смерти в виде фрагментов и заметок. Он был завершен Джилл Пейтон Уолш и опубликован в 1998 году. Название — цитата из « Потерянного рая » Джона Мильтона и относится к двум категориям ангелов в христианской ангельской иерархии .
Сэйерс описала развивающиеся отношения между лордом Питером Уимзи и Харриет Вейн в четырех опубликованных романах, кульминацией которых стал роман «Медовый месяц Басмана» , действие которого происходит сразу после свадьбы пары. После этого персонажи появлялись только в нескольких рассказах и других опубликованных произведениях, раскрывая лишь проблески их супружеской жизни. По словам подруги и биографа Сэйерс Барбары Рейнольдс, Сэйерс начала работу в 1936 году над романом «Престолы, господства» , детективным романом об убийстве, в котором брак Уимзи должен был быть противопоставлен бракам двух других пар. [1]
По-видимому, она работала над ним в течение нескольких месяцев в 1936 году, но, по-видимому, не делала этого с тех пор; [2] было высказано предположение, что это, по крайней мере, отчасти связано с конституционным кризисом того года, связанным с Эдуардом VIII и его отношениями с Уоллис Симпсон . [2]
События декабря 1936 года и далее обогнали историю, и отречение изменило то, как потенциальная аудитория Сэйерс будет интерпретировать историю контрастных браков. В 1938 году она заявила в письме, что книга ей разонравилась, и ей «очень трудно что-либо с этим сделать». [2]
Заметки Сэйерс к работе были найдены среди ее бумаг после ее смерти в 1957 году [3] и были приобретены в 1976 году Центром Уэйда в колледже Уитон, штат Иллинойс . Они состояли из ряда полных сцен из начала истории и нескольких диаграмм, включая многоцветное изображение взаимодействий персонажей. К 1985 году были планы опубликовать рукопись в ее нынешнем виде вместе с некоторыми другими короткими произведениями Уимзи, как опубликованными, так и неопубликованными, [4] но они не были реализованы из-за смерти сына и наследника Сэйерс Энтони Флеминга в том же году. В 1996 году литературные попечители поместья обратились к романистке Джилл Пейтон Уолш и попросили ее просмотреть материал с целью завершения романа. Она также смогла сослаться на машинописный текст, который был найден в сейфе у бывших литературных агентов Сэйерс и который в некоторых отношениях отличался от рукописной версии. [5]
Сцены не были упорядочены или пронумерованы, и должны были быть расположены в логическом порядке Пэтоном Уолшем, чтобы составить первые шесть глав книги. Оставшуюся часть истории пришлось построить практически без данных, основываясь на том, что уже было написано, но Пэтон Уолш сказал, что заметки Сэйерс ясно дают понять, кто будет убийцей. [5] Книга была опубликована в феврале 1998 года. [6] Джилл Пэйтон Уолш последовала за ней в 2002 году с другим романом Уимзи/Вэйна, «Презумпция смерти» , действие которого происходит во время Второй мировой войны и основано на некоторых коротких военных записях Сэйерс, известных как « Документы Уимзи ».
В 1936 году лорд и леди Питер Уимзи, вернувшись из европейского медового месяца, обустраиваются в своем новом доме в Лондоне, где повседневная жизнь осложняется болезнью, а затем смертью короля . Пара лично счастлива, решив многие проблемы в своих отношениях, вызванные характером и обстоятельствами, но теперь им предстоит заняться практическими деталями объединения своей жизни, включая домашние и рабочие договоренности, а также общественные и семейные обязательства.
Пара немного знакомится с Лоренсом Харвеллом, богатым театральным « ангелом », и его прекрасной женой, которую он спас от нищеты после позора и тюремного заключения ее богатого отца. После двух лет брака Харвеллы, как известно, все еще преданы друг другу, и когда ее находят мертвой в их загородном коттедже, Уимзи просят помочь допросить обезумевшего мужа, и он оказывается вовлеченным в расследование. (Его также просят взять на себя деликатные дипломатические обязанности, связанные с проблемным поведением нового короля , и по мере приближения кризиса отречения 1936 года он мрачно предсказывает грядущую войну с гитлеровской Германией.)
Подозрение падает на писателя, который, как известно, был влюблен в миссис Харвелл, и талантливого, но богемного художника, который работал над портретами как Харриет, так и убитой женщины. Двое мужчин, которые знали отца миссис Харвелл в тюрьме и которые шантажировали его угрозами причинить ей вред, также подозреваются.
Тем временем Харриет налаживает свою домашнюю ситуацию, учась выполнять свою новую роль, сохраняя при этом свою индивидуальность, и находит практическое решение, позволяющее преданному слуге Уимзи Бантеру жениться, не покидая дом. Неортодоксальный подход Харриет приводит в ярость ее невестку (которая считает, что Харриет обязана отказаться от карьеры, выполнить свой долг перед семьей и произвести на свет наследника), но позволяет ей решить большинство практических трудностей, которые могли бы встать на пути успешного и счастливого брака. Она также обнаруживает, что ждет ребенка.
После некоторых поворотов сюжета, второго убийства и сцены с участием скрытых рек и викторианских канализаций, которые проходят под Лондоном, выясняется, что Харвелл непреднамеренно убил свою жену в порыве ревности, полагая, что она готовилась развлечь любовника, хотя по иронии судьбы ее приготовления на самом деле были для него. Харвелл мог бы отделаться обвинением в непредумышленном убийстве, если бы не то, что позже он совершил преднамеренное убийство актрисы, которая была в состоянии опровергнуть его алиби и пыталась его шантажировать. Харриет навещает Харвелла в тюрьме, чтобы утешить его знанием того, что его жена, в конце концов, не была неверна. Поступая так, она наконец изгоняет оставшиеся призраки своего собственного заключения и суда по делу об убийстве, а также то влияние, которое они оказали на ее отношения с собственным мужем.
Книга привлекла значительный интерес СМИ и получила неоднозначные отзывы от ряда известных критиков. Писательница Рут Ренделл , пишущая в Sunday Times , заявила, что «...невозможно сказать, где заканчивается Дороти Л. Сэйерс и начинается Джилл Пейтон Уолш». [7]
А. Н. Уилсон согласился, что соединения в материале показались непрофессионалу «бесшовными», но нашел сюжет в целом «довольно слабым»; [8] он отметил попытку Пейтона Уолша спародировать стиль Сэйерса, «...действительно вопиющий снобизм, подхалимство в духе Вудхауза и тщеславный обмен очевидными цитатами», но счел это неудачей. [8]
Джойс Кэрол Оутс в New York Times назвала книгу «захватывающей, умной и провокационной» [3] , высоко оценила силу ее описательных отрывков и нашла ее более мрачный тон более соответствующим поздним романам Уимзи, чем «яркой и яркой оригинальности» более ранних произведений [3] .
Рецензент Барбара Фаулер отметила, что
«Оригинальные книги Уимзи были современными романами, отражающими социальные и политические ситуации и взгляды на момент написания. Настоящая книга, за исключением ее начала, является историческим романом — в частности, историческим детективом — тщательно реконструирующим историческое прошлое с большим ретроспективным взглядом. ... Король Эдуард VIII рассматривается здесь с явно послевоенной точки зрения, со ссылкой на его встречу с нацистскими агентами и с Уимзи, категорически заявляющей, что он не достоин быть королем. Крайне маловероятно, что Сэйерс, закончи она книгу в то время, написала бы что-то подобное, или что ее издатели рискнули бы навлечь скандал, выпустив такую книгу на суд британской общественности; в то время часто случалось, что британские газеты деликатно избегали вообще любого упоминания о беспорядке, в который был вовлечен их король». [9]