Приглашение к танцу ( Aufforderung zum Tanz [a] ), соч. 65, J. 260 — фортепианная пьеса в форме рондо , написанная Карлом Марией фон Вебером в 1819 году. Она также хорошо известна в оркестровке 1841 года Гектора Берлиоза . Иногда её называют Приглашением к вальсу , но это неправильный перевод оригинала.
Рукопись автографа произведения хранится в Библиотеке и музее Моргана .
Вебер посвятил «Приглашение к танцу » своей жене Каролине (они были женаты всего несколько месяцев). [1] Он назвал это произведение «блестящим рондо» и написал его одновременно со своей оперой «Вольный стрелок» .
Это был первый написанный концертный вальс : то есть первое произведение в форме вальса, предназначенное для прослушивания, а не для танца. [1] [2] Джон Уоррак называет его «первым и, возможно, самым блестящим и поэтичным примером романтического концертного вальса, создающим в своих небольших программных рамках тональную поэму, которая также является апофеозом вальса в манере, которая оставалась плодотворной по крайней мере до хореографической поэмы Равеля « Вальс …»». [3]
Это также было первое произведение, которое представляло собой не мелодию для танцев или отрывок абстрактной музыки, а программное описание самих танцоров. [4]
«Приглашение к танцу» входило в репертуар Ференца Листа , Фредерика Шопена и многих других пианистов. Его записывали такие великие артисты прошлого, как Артур Шнабель , Альфред Корто , Игнац Фридман и Ивонн Лефебюр , а также современные исполнители, такие как Стивен Хаф , Жан-Франсуа Эйссер , Михаэль Эндрес , Хамиш Милн и Балаж Соколай . Транскрипция Карла Таузига была записана Бенно Моисейвичем и Филиппом Фоуке . [5]
Произведение было написано в ре-бемоль мажоре . [6] Оно имеет медленное вступление ( Moderato ), ведущее к быстрому разделу ( Allegro vivace ), затем ритмичную тему вальса. Появляются другие мелодии вальса, и быстрый раздел, яркие гаммовые пассажи ( Vivace ) и основная тема вальса повторяются. Оно приходит к воодушевляющему заключению — или тому, что звучит очень похоже на него — затем снова заканчивается тихой кодой. Живая публика склонна аплодировать ложному заключению, полагая, что работа окончена. [7]
В произведении рассказывается история пары на балу, которая начинается с того, что молодой человек вежливо приглашает девушку на танец; они совершают несколько кругов по комнате; и они вежливо расстаются. [8]
Вебер дал своей жене и посвященной следующую программу:
В 1841 году Гектору Берлиозу было предложено принять участие в постановке оперы Вебера «Вольный стрелок» в Парижской опере . В то время во Франции было принято, что оперы содержат балет во втором акте, который не всегда был написан одним и тем же композитором, а часто интерполировался другими руками. Берлиоз был большим поклонником Вебера, не раз разочаровывавшимся в своих попытках встретиться с ним, и неоднократно ссылался в своем «Трактате об инструментовке» на работы Вебера. Он согласился участвовать при условии, что опера будет исполнена полностью и неадаптированно (она была вырезана и переименована в «Робин де Буа» для постановки «Одеон» в 1820-х годах), и что она будет содержать только музыку Вебера. Для балета он оркестровал фортепианную партитуру « Приглашения к танцу» , транспонировав ее из ре-бемоль мажор в ре мажор , что было более оркестрово управляемой тональностью и также производило более яркое звучание. [6] [10] Он назвал балет L'Invitation à la valse ; [11] в результате оригинальное фортепианное произведение иногда называют на английском языке «Invitation to the Waltz», но это не его правильное название.
Эта постановка оперы была впервые услышана 7 июня 1841 года, но оркестровка Берлиоза сразу же обрела собственную жизнь, отдельную от оперы, для которой она была предназначена. [11] Сам Берлиоз часто дирижировал своей оркестровкой « Приглашения к танцу » на концертах. [10] Инструментовка была похожа на ту, которую он использовал в части «Un bal» своей «Фантастической симфонии » . [8] Впервые она прозвучала в США в 1856 году в Бостоне. [11] Напротив, оригинальное фортепианное рондо Вебера не исполнялось в Карнеги-холле до 1898 года Морицем Розенталем . [2]
Несмотря на популярность аранжировки Берлиоза, в 1873 году Пётр Ильич Чайковский описал её использование в «Вольном стрелке » как «совершенно нелепое», «безвкусное» и «глупое». [12] В 1879 году он снова раскритиковал эту практику, посетив представление оперы в Париже, в котором Габриэль Краусс пела Агату. Он писал:
«Der Freischütz» доставил мне огромное удовольствие; во многих местах первого акта мои глаза были влажными от слез. Во втором акте Краусс очень порадовала меня своим прекрасным исполнением арии Агаты. «Волчья долина» была поставлена совсем не так великолепно, как я ожидал. Третий акт был любопытен французской наглостью, с которой они позволили себе, с одной стороны, вставить « Invitation à la valse» с глупейшими танцами, а с другой — вырезать роль отшельника, который появляется в конце для развязки. [13]
В 1911 году Михаил Фокин использовал оркестровку Берлиоза « Приглашения к танцу» Вебера для балета для «Русских сезонов » Сергея Дягилева , который он назвал «Видение розы» . Сценарий был основан на стихотворении Теофиля Готье , которое также легло в основу песни, которую Берлиоз включил в свой цикл «Летние ночи» . [8] Главные роли были созданы Тамарой Карсавиной и Вацлавом Нижинским , [14] а оформление было выполнено Леоном Бакстом . Премьера состоялась в Монте-Карло 19 апреля 1911 года. [15]
Фильм 1946 года «Призрак розы » режиссера Бена Хехта не связан с балетом по сюжету, но в нем использованы отрывки из балета и музыка Вебера/Берлиоза. Музыку к фильму написал Джордж Антейл .
Джозеф Ланнер процитировал «Приглашение на танец» в своем вальсе «Aufforderung zum Tänze» , соч. 7. [16] [17]
В 1849 году Август Бурнонвиль поставил для Королевского датского балета водевиль- балет под названием «Консерватория» , в котором использованы оркестровки Хольгера Симона Паулли различных произведений, включая «Приглашение к танцу », а также произведения Шопена и Пьера Роде .
Феликс Вайнгартнер также оркестровал пьесу. [18]
Адольф фон Хенсельт создал аранжировку, более подходящую для виртуозного пианиста. [19] [20]
Карл Таузиг также написал собственную транскрипцию.
Леопольд Годовский написал «Контрапунктический парафраз на тему « Приглашения к танцу » К. М. Вебера » для двух фортепиано с дополнительной партией для третьего фортепиано. [21]
Аранжировка для смешанных голосов SATB была выполнена Луи Лафатером . [22]
Бенни Гудмен написал свою музыкальную тему для радиопрограммы « Давайте потанцуем» по мотивам «Приглашения на танец» . [23]
Приглашение на танец придало вальсу ту степень респектабельности, которой ему до сих пор не хватало, и он стал предшественником вальсов Фредерика Шопена и других. [3] [24] [25]
Кинобиографии Карла Марии фон Вебера появились под названиями «Aufforderung zum Tanz» (1934) и «Приглашение на вальс» (1935). [26]
Фильм -антология танцевальной музыки Джина Келли «Приглашение на танец» , вышедший в 1956 году, получил свое название от этого произведения и использовал его в начальных титрах.
{{cite web}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )