«Горсть пыли» — британский фильм 1988 года режиссёра Чарльза Старриджа , основанный на одноимённом романе Ивлина Во 1934 года . В главных ролях Джеймс Уилби и Кристин Скотт Томас . [2] Первоначально задуманный как телевизионный проект, он стал первым художественным фильмом, финансируемым London Weekend Television . [1]
Фильм был номинирован на 61-й церемонии вручения премии «Оскар» за лучший костюм ( Джейн Робинсон ), но проиграл фильму «Опасные связи» . [3] Джуди Денч выиграла премию BAFTA за лучшую женскую роль второго плана. [4]
Для английского джентльмена Тони Ласта его родовое поместье, аббатство Хеттон, — это его жизнь. Он блаженно счастлив своим тихим существованием там и не замечает недовольства своей жены Бренды. Бренда заводит роман с карьеристом Джоном Бивером. Тони не замечает этого. Бренде даже удается уговорить его снять квартиру в Лондоне , не подозревая, что она использует ее как любовное гнездышко с Бивером.
Когда восьмилетний сын Ластов, Джон Эндрю, погибает в аварии на лошади, Бренда сообщает Тони о своей связи. Она просит развод, чтобы выйти замуж за Бивера. Тони убит горем, но сначала соглашается, предлагая ей 500 фунтов стерлингов в год. Он проводит неловкие выходные с женщиной, нанятой для предоставления поддельных доказательств развода. Но Бивер и его жадная мать давят на Бренду, требуя 2000 фунтов стерлингов в год. Эта сумма потребовала бы от Тони продать Хеттон. К счастью, поскольку нанятая женщина взяла с собой на выходные своего ребенка, он может доказать, что прелюбодеяния не было, и отзывает развод. Он объявляет, что намерен путешествовать в течение шести месяцев. По возвращении Тони говорит, что Бренда может развестись, но без какой-либо финансовой поддержки.
Без поселения Бивер теряет интерес к Бренде. Она оказывается в нищете, и Бивер уезжает с матерью в Калифорнию . Тони присоединяется к исследователю в экспедиции на поиски предполагаемого затерянного города в бразильском лесу. Экспедиция проваливается, и Тони оказывается последним выжившим. Его спасает мистер Тодд, поселенец, который правит небольшой общиной в недоступной части джунглей. У неграмотного мистера Тодда есть коллекция романов Чарльза Диккенса, которые Тони читает ему. Когда мистер Тодд продолжает возражать против помощи Тони в возвращении к цивилизации, Тони понимает, что его удерживают против его воли. Поисковая группа наконец достигает поселения, но Тодд организовал так, чтобы Тони накачали наркотиками и спрятали; он говорит группе, что Тони умер, и дает им свои часы, чтобы они забрали их домой. Когда Тони просыпается, он узнает, что его надежды на спасение исчезли, и что он приговорен читать Диккенса своему похитителю на неопределенный срок. Вернувшись в Англию , люди смирились со смертью Тони; Хеттон переходит к своим кузенам, которые возводят в его память мемориал, а Бренда разрешает свою ситуацию, выходя замуж за друга Тони Джока Гранта-Мензиса.
Тим Салливан пишет, что он и Дерек Грейнджер начали работу над сценарием в 1982 году, вскоре после успеха телевизионной адаптации Грейнджера и Чарльза Старриджа « Возвращение в Брайдсхед» . [5] Среди изменений, внесенных в роман Во, — удаление Дженни Абдул Акбар, принцессы, с которой Бренда пытается познакомить Тони во время своего отсутствия в Хеттоне. [6] [7] Фильм также начинается с кадров Южной Америки, чтобы сгладить переход между двумя частями истории, [5] а музыка Джорджа Фентона предвещает амазонскую концовку, используя местную флейтовую музыку во время английских сцен. [8]
Фильм стал первой кинопродукцией компании Дерека Грэнджера Stagescreen. [9] Хотя Грэнджер был убежден в правильности Скотта Томаса на роль Бренды, режиссер Чарльз Старридж настоял на том, чтобы она прошла кинопробы , поскольку она была неизвестна и большинство ее актерских работ были на французском языке. Эти пробы были сняты на студии Shepperton Studios . [10] Актриса была на четвертом месяце беременности, когда начались съемки. [11]
Распад брака Тони и Бренды Ласт был вдохновлён распадом собственного брака Эвелина Во, а также опытом Тони в джунглях, полученным во время пребывания Во в Британской Гвиане ; Филип Френч предположил, что Джеймс Уилби был выбран на роль Тони из-за его сходства с молодым Во, изображенным Генри Лэмбом . [10] [12] [8] [a]
Carlton Towers заменил Hetton. Его владелец, герцог Норфолк , сыграл эпизодическую роль садовника в сцене, где миссис Рэттери сажает свой самолет на лужайке. Его дочь Марша Фицалан и другие члены семьи также сыграли небольшие роли. [14] [15] Бразильские сцены снимались в Венесуэле . [16] [17] [18]
В мае 1988 года фильм был показан вне конкурса в Каннах . [19] [20] [21] После благотворительной премьеры 13 июня, на которой присутствовала принцесса королевская , [10] [22] фильм вышел в прокат в Лондоне на следующий день, [6] а затем в широкий прокат в Великобритании 1 июля. [15]
Фильм «Пригоршня пыли» получил относительно ограниченный прокат в Америке. В статье Sunday Times о коммерческом успехе британских фильмов в Штатах утверждалось, что фильм имел лишь несколько показов в крупных городах: например, его показывали в двух кинотеатрах Лос-Анджелеса, в то время как «Рыбка по имени Ванда» , распространяемая MGM , шла в 56 кинотеатрах того же города. [23]
Дерек Малкольм в The Guardian приветствовал сохранение иронии Во в фильме. Он похвалил актерский состав в целом, но выделил Кристин Скотт Томас, назвав ее «откровением». [24]
Шейла Джонстон в The Independent отнеслась к фильму прохладно: «вероятно, было неизбежно, что под гнетом английской традиции костюма жестокая социальная сатира Ивлина Во должна была обрести снисходительный налет исторической постановки» [25] .
В The Times Дэвид Робинсон высказал схожую мысль: « Пригоршня пыли намного смешнее и едче на печатной странице, чем в экранизации Чарльза Старриджа». Он предложил несколько причин этого: создатели фильма подчеркнули сентиментальные и романтические аспекты истории; роман теперь стал «историческим произведением»; на главные роли были выбраны актеры, «стилю которых не хватает комизма». [26]
Хью Монтгомери-Массингберд очень положительно оценил фильм для The Daily Telegraph , поставив ему более высокую оценку, чем телевизионная адаптация Старриджа « Возвращение в Брайдсхед ». Его главная претензия заключалась в том, что изменение тональности в финальных амазонских сценах книги было сложнее осуществить на экране: «в фильме, похоже, отсутствует необходимая смена передач». [6]
Ричард Мейн в The Sunday Telegraph также считал, что реалистичная среда кино показала «причудливые» повороты сюжета, такие как окончательная судьба Тони. Несмотря на такие оговорки, он высоко оценил игру Скотта Томаса – «она полностью воплощает скучающую, зудящую кокетливость Бренды Ласт... Это действительно фатальное влечение, и оно скрепляет фильм, как холодный стальной болт» [17] – и в обзоре лучших фильмов 1988 года, проведенном в конце года, назвал «Пригоршню праха » «одним из самых приятных фильмов года». [27]
Иэн Джонстон из The Sunday Times также был впечатлен Скоттом Томасом («необыкновенная сенсация»), но в меньшей степени фильмом в целом: «низкий уровень энергии произведения больше подходит для телевидения... немного меньше уважения к роману могло бы принести больше уважения к основной теме автора» [28] .
Филип Френч в The Observer отдал должное техническим аспектам фильма, но посчитал, что в целом Старридж и Грейнджер «высосали большую часть остроумия» из романа Во: «Жесткая трагикомедия превратилась в величественное элегантное упражнение в ностальгии» [8] .
Винсент Кэнби из The New York Times похвалил исполнение Анжеликой Хьюстон роли миссис Рэттери, назвав его «самой потрясающей игрой», но назвал фильм «слишком буквальным и лишенным реального смысла». [29]
Шейла Бенсон написала очень положительный отзыв для The Los Angeles Times : «захватывающе хорошо... превосходная работа». Хотя она и щедра на похвалы всему актерскому составу, она выделила Джеймса Уилби в требовательном мужском образе: «Как преданный романтик Во, Тони должен невероятно вырасти во время диких поворотов истории, или весь проект погибнет. И Уилби никого не подведет». [30]
Рита Кемпли в The Washington Post признала, что фильм был «хорошо сыгран», но посчитала хладнокровие персонажей и отстраненный взгляд на них в истории отчуждающими, и ей не понравилась амазонская кода: «Фильм теряет чувство места и структуры... Это концовка, вырванная из контекста». [31]
Роджер Эберт из Chicago Sun-Times дал фильму три звезды из четырех и заметил: «Это своеобразный фильм, но провокационный. Игра актеров подразумевает больше, чем объясняют диалоги, и есть отрывки, где мы не можем поверить, насколько чудовищно ведут себя персонажи... В «Пригоршне праха» больше жестокости, чем в дюжине жестоких голливудских триллеров, и все это выражено так тихо, почти вежливо». [32]
Когда фильм появился на VHS, Элкан Аллан написал в The Independent : «Великолепная центральная игра Джеймса Уилби и Кристин Скотт Томас... Наслаждение с оттенком грусти». [33] Виктория Мазер в The Daily Telegraph назвала его «безупречно поставленным... с выдающейся игрой Кристин Скотт-Томас». [34]
Фильм собрал 608 594 фунтов стерлингов в Великобритании и 1 560 700 долларов США в США и Канаде. [35] [36]
В течение нескольких месяцев после выхода фильма в Великобритании роман вошел в десятку самых продаваемых книг в мягкой обложке в Великобритании. [37] [38] [39] [40]