Прощание с Манзанаром — мемуары, опубликованные в 1973 году Джин Вакацуки Хьюстон и Джеймсом Д. Хьюстоном . [1] [2] В книге описывается жизнь Джин Вакацуки и ее семьи до, во время и после их переезда в лагерь для интернированных Манзанар из-за интернирования японоамериканцев правительством СШАво время Второй мировой войны . В 1976 году по книге был снят фильм для телевидения с участием Юки Симоды , Нобу Маккарти , Джеймса Сайто , Пэта Мориты и Мако . [3]
Джин Вакацуки (рассказчица книги) — Нисеи (ребенок японского иммигранта). В возрасте семи лет Вакацуки — коренная гражданка Америки — и ее семья жили в Оушен-Парке (недалеко от Сан-Педро, Калифорния ). Им пришлось переехать на Терминал-Айленд, где ее отец, рыбак, владевший двумя лодками, был арестован ФБР после атаки на Перл-Харбор 7 декабря 1941 года.
Вскоре после этого она и остальные члены ее семьи были заключены в тюрьму Манзанар (американский лагерь для интернированных), где содержались 11 070 американцев японского происхождения и их родители-иммигранты, которым закон не позволял стать американскими гражданами, во время интернирования японцев-американцев во время Второй мировой войны. [4] В книге описываются переживания семьи Вакацуки во время их заключения и события, касающиеся семьи до и после войны.
Ко Вакацуки (отец Жанны) эмигрировал из Японии в Гонолулу, Гавайи , а затем в Айдахо , сбежав с женой и бросив семью. Упрямый и гордый, он не очень хорошо справлялся со своей изоляцией: он пил и оскорблял свою семью. Вуди (брат Жанны) хочет сохранить честь своей семьи, присоединившись к армии США. После вступления (и сражений на Тихоокеанском театре военных действий ) он навещает тетю своего отца Тойо, которая дала его отцу денег на поездку на Гавайи. После визита Вуди чувствует новую гордость за свое происхождение. Он становится мужчиной в семье, возглавляя их в начале их интернирования.
Утром 7 декабря 1941 года Джин Вакацуки прощается с флотом сардин своего отца в гавани Сан-Педро. К тому времени, как лодки возвращаются, до семьи доходят новости о том, что японцы бомбили Перл-Харбор на Гавайях. Отец Джин сжигает свой японский флаг и удостоверения личности, но его арестовывает ФБР и избивает, когда его доставляют в тюрьму. Мать Джин переезжает с семьей в японское гетто на острове Терминал, а затем в Бойл-Хайтс в Лос-Анджелесе. 19 февраля 1942 года президент Рузвельт подписывает указ 9066, дающий военным полномочия на переселение тех, кто представляет потенциальную угрозу национальной безопасности. Американцы японского происхождения ждут своего конечного пункта назначения; «их общее чувство — shikata ga nai » («ничего не поделаешь»). Месяц спустя правительство приказывает семье Вакацуки переехать в Центр переселения Манзанар, расположенный в пустыне в 225 милях к северо-востоку от Лос-Анджелеса.
В лагере японо-американцы находят тесные условия проживания, плохо приготовленную пищу, недостроенные бараки и пыль, проникающую через каждую щель и сучок. Не хватает теплой одежды; многие заболевают из-за прививок и плохо сохраненной пищи, и они сталкиваются с унижением из-за неразделенных лагерных туалетов (что особенно расстраивает мать Жанны). Вакацуки перестают есть вместе в лагерной столовой, и семья начинает распадаться. Жанна, фактически брошенная своей семьей, проявляет интерес к другим людям в лагере и изучает религию с двумя монахинями. Однако после того, как она получает солнечный удар , воображая себя страдающей святой, ее отец приказывает Жанне остановиться.
Отец Жанны арестован и возвращается через год из лагеря для интернированных Форт-Линкольн . Семья не знает, как его приветствовать; только Жанна приветствует его открыто. Она всегда восхищалась своим отцом (который оставил свою семью самураев в Японии, чтобы выразить протест против снижения социального статуса самураев), и с теплотой вспоминает, как он себя вел — от ухаживаний за матерью Жанны до его виртуозной резьбы по свинье. Однако что-то произошло во время его пребывания в лагере для интернированных (где правительственные следователи обвинили его в нелояльности и шпионаже); теперь он находится в нисходящей эмоциональной спирали. Он становится агрессивным и много пьет, едва не ударив мать Жанны своей тростью, прежде чем Киё (младший брат Жанны) ударил их отца в лицо.
Разочарование мужчин в конечном итоге приводит к Декабрьскому бунту , который вспыхивает после того, как трое мужчин арестованы за избиение человека, подозреваемого в помощи правительству. Бунтовщики бродят по лагерю в поисках ину (и «собака», и «предатель» по-японски). Военная полиция пытается остановить бунт; в хаосе они стреляют в толпу, убивая двух японцев и раня десять других. Той ночью патрульная группа нападает на зятя Жанны, Каза, и его коллег по работе и обвиняет их в саботаже. Колокола столовой звонят до полудня следующего дня, как поминовение погибших. Вскоре после этого правительство требует присяги на верность, чтобы отличать лояльных японцев от потенциальных врагов. Мнения о том, принимать ли присягу, разделились. Ответ «нет» на вопросы о лояльности приведет к депортации, но ответ «да» приведет к призыву. Отец Жанны и Вуди отвечают «да», и Папа нападает на мужчину за то, что тот назвал его ину . В ту ночь Жанна слышит, как ее отец поет японский национальный гимн « Кимигаё » , в словах которого говорится о стойкости камней.
После бунта жизнь в лагере успокаивается; семья Вакацуки переезжает в более уютные бараки рядом с грушевым садом, где отец Джинн начинает заниматься садоводством. Манзанар начинает напоминать типичный американский городок: открываются школы, жителям разрешаются короткие поездки за пределы лагеря, а старший брат Джинн Билл создает танцевальную группу под названием Jive Bombers. Она исследует мир внутри лагеря, пробуя японские и американские хобби, прежде чем заняться вращением жезла. Джинн возвращается к своим религиозным занятиям и собирается креститься, когда вмешивается ее отец. Она начинает отдаляться от него, но рождение внука сближает ее родителей как никогда.
К концу 1944 года число людей в Мансанаре сокращается; мужчин призывают, а семьи пользуются новой политикой правительства по переселению семей с западного побережья. Вуди призывают, и, несмотря на протесты отца, он уезжает в ноябре, чтобы присоединиться к 442-му боевому полку, состоящему из нисэйцев . Находясь на службе, Вуди навещает семью отца в Хиросиме . Он встречает Тойо, тетю отца, и наконец понимает гордость отца. В декабре Верховный суд США постановляет, что политика интернирования незаконна, и военное министерство готовится закрыть лагеря. Оставшиеся жители, опасаясь будущего, откладывают свой отъезд, но в конечном итоге им приказывают уехать. Отец Джин решает уехать с шиком, покупая сломанный синий седан, чтобы переправить свою семью обратно в Лонг-Бич.
В Лонг-Бич Вакацуки переезжают в государственное жилье Cabrillo Homes. Хотя они и боятся общественной ненависти, они не видят ее никаких признаков. Однако в первый день шестого класса девочка из класса Джинн поражена способностью Джинн говорить по-английски; это заставляет Джинн понять, что предрассудки не всегда открыты и прямы. Позже она становится близкой подругой девочки (Радин, которая живет в том же жилом комплексе). У них одни и те же занятия и вкусы, но когда они достигают старшей школы, тонкие предрассудки не дают Джинн добиться социального и внеклассного успеха, доступного Радин.
Жанна замыкается в себе и почти бросает школу; однако, когда ее отец переезжает с семьей на ягодную ферму в Сан-Хосе, она решает сделать еще одну попытку школьной жизни. Ее классный руководитель номинирует ее на должность королевы ежегодного весеннего карнавала школы, а на избирательном собрании она оставляет волосы распущенными и надевает экзотический саронг. Хотя учителя пытаются помешать ей победить, ее друг Леонард Родригес раскрывает заговор учителей и обеспечивает ей победу. Однако отец Жанны в ярости из-за того, что она выиграла выборы, выставив напоказ свою сексуальность перед американскими мальчиками. Он заставляет ее брать уроки японских танцев, но она вскоре бросает это занятие. В качестве компромисса Жанна надевает консервативное платье на церемонию коронации; однако, ропот толпы заставляет ее понять, что ни экзотический саронг, ни консервативное платье не отражают ее истинного «я».
В апреле 1972 года Жанна снова посещает Манзанар с мужем и тремя детьми. Ей нужно напомнить себе, что лагерь действительно существовал; с годами она начала думать, что все это ей приснилось. Прогуливаясь по руинам, она вспоминает звуки и виды лагеря. Увидев свою одиннадцатилетнюю дочь, Жанна понимает, что ее жизнь началась в лагере (так как жизнь ее отца закончилась там). Она помнит, как он ехал как сумасшедший через лагерь, прежде чем уехать с семьей, и наконец понимает его упрямую гордость.
Эта научно-популярная книга стала неотъемлемой частью учебной программы в школах и университетах по всей территории Соединенных Штатов. [5] В целях просвещения жителей Калифорнии об опыте японо-американцев, содержавшихся в американских лагерях для интернированных во время Второй мировой войны, книга и фильм были распространены в 2002 году как часть комплекта примерно в 8500 начальных и средних школах и 1500 публичных библиотеках штата. [6] В комплект вошли учебные пособия, составленные по книге, и видеоруководство по обучению. [7]
7 октября 2011 года Японско-американский национальный музей (JANM) объявил, что он заключил договор о правах на фильм 1976 года, снятый NBC режиссером Джоном Корти ; [3] [8] он был доступен для покупки в JANM. [8] [9]
(из базы данных MLA , март 2008 г.)