Описание нового мира, называемого пылающим миром , более известное как «Пылающий мир» , — прозаическое произведение английской писательницы Маргарет Кавендиш , герцогини Ньюкасл , написанное в 1666 году . Феминистский критик Дейл Спендер называет его предшественницей научной фантастики . [1] Его также можно читать как утопическое произведение. [2]
Как следует из его полного названия, «Пылающий мир» — это причудливое изображение сатирического , утопического королевства в другом мире (с другими звездами на небе), куда можно попасть через Северный полюс . По словам романиста Стивена Х. Проппа, это «единственное известное произведение утопической фантастики, написанное женщиной в 17 веке, а также пример того, что мы сейчас называем «протонаучной фантастикой» — хотя это также роман, приключенческая история и даже автобиография». [3]
«Пылающий мир» открывается сонетом, написанным мужем автора, Уильямом Кавендишем, 1-м герцогом Ньюкасл-апон-Тайн , который восхваляет ее творческие способности. За сонетом последовало письмо к читателю, написанное самой Маргарет Кавендиш. В письме к читателю Кавендиш делит « Пылающий мир» на три части. Первая часть — «романтическая», вторая — «философская», а третья — «причудливая» или «фантастическая». [4] Она также объясняет совместную публикацию « Пылающего мира» с более интеллектуальными «Наблюдениями за экспериментальной философией».
Первая «романтическая» часть описывает молодую женщину из Королевства ESFI (аббревиатура от England , Scotland , France и Ireland ), которую похищает на лодку отвергнутый возлюбленный. Боги, неудовлетворенные похищением, отправляют лодку на Северный полюс , где весь экипаж, кроме молодой женщины, умирает от переохлаждения . Корабль плывет в параллельный мир, населенный говорящими гибридами животных и людей, «Пылающий мир». Странную молодую женщину почитают как богиню, несмотря на ее мольбы о том, что она смертна, и делают императрицей Пылающего мира.
Во втором «философском» разделе описываются знания и интерес Императрицы к естественным наукам и философии. Она консультируется по этим вопросам с различными гибридами людей и животных, каждая группа которых специализируется в определенной области . Она хвалит некоторые из этих групп, похожих на гильдии , и наказывает другие. Она также навязывает новую религию Пылающему Миру. Тоскуя по дому, она советуется с нематериальными духами, чтобы они рассказали ей новости из дома, и заручается их помощью, чтобы написать свою собственную Каббалу . Духи предлагают герцогиню Ньюкаслскую быть лучшим писцом для проекта.
Финальная «фантастическая» часть начинается с того, что Императрица и Герцогиня становятся близкими друзьями во время написания Каббалы. Они вместе посещают Англию, при этом душа Императрицы вселяется в тело Герцогини, и Герцогиня просит у Фортуны помощи для своего несчастного мужа. В Пылающем Мире Герцогиня страстно защищает своего мужа на судебном слушании с добродетелями, хотя исход судебного процесса неубедителен. Герцогиня покидает Пылающий Мир, отправляясь к себе домой, и советует Императрице вернуть Пылающий Мир к его изначальному равновесию.
Когда духи сообщают Императрице, что ESFI был уничтожен в войне, Императрица и Герцогиня воссоединяются, чтобы спланировать вторжение в ESFI. Императрица одевается в драгоценные камни и вторгается с фантастическими технологиями. Армии ESFI считают ее ангелом , и Императрица заставляет их вернуть власть праведному Королю ESFI. Императрица и Герцогиня проводят последний продолжительный разговор и отправляются в свои дома. Императрица возвращает Пылающий Мир к его изначальной гармонии, без ее внедренной религии.
Наконец, Кавендиш заканчивает «Пылающий мир» эпилогом к читателю. В этом эпилоге она описывает свои причины написания «Пылающего мира» . Она сравнивает создание «Пылающего мира» с завоеваниями Александра Македонского и Юлия Цезаря . [5]
Первоначально работа была опубликована как сопутствующая работа к « Наблюдениям за экспериментальной философией» Кавендиша [6] и, таким образом, функционировала как образный компонент того, что в противном случае было обоснованным начинанием в науке 17-го века . Она была переиздана в 1668 году . [6]
Ученый Николь Поль из Оксфордского университета Брукс утверждает, что Кавендиш была точна в своей классификации работы как «текста „гермафродитного“». Поль указывает на противостояние Кавендиша нормам семнадцатого века в отношении таких категорий, как наука, политика, гендер и идентичность. Поль утверждает, что ее готовность подвергать сомнению концепции общества при обсуждении тем, которые в ее эпоху считались лучше всего оставленными для мужских умов, позволяет ей уйти в исключительное гендерно-нейтральное обсуждение указанных тем, создавая то, что Поль называет «по-настоящему эмансипирующим поэтическим пространством». [7]
Профессор Северо-Восточного университета Марина Лесли отмечает, что читатели отметили, что «Пылающий мир» служит отходом от привычно мужского доминирования в области утопического письма. В то время как некоторые читатели и критики могут интерпретировать работу Кавендиша как ограниченную этими характеристиками жанра утопии, Лесли предлагает подходить к интерпретациям работы, помня Кавендиша как одну из первых, более откровенных феминисток в истории, и особенно в ранних произведениях. Лесли утверждает, что в этом смысле Кавендиш использовал утопический жанр для обсуждения таких вопросов, как «женская природа и власть» в новом свете, одновременно расширяя сам утопический жанр. [8]
Доктор Делайла Бермудес Братаас подробно останавливается на влиянии утопий на гендер и сексуальность в своей диссертации для Университета Тафтса . Она отмечает, что изначально утопии были сексуально изменчивыми мирами. Поэтому они бросали вызов гендерным условностям. «Пылающий мир » Кавендиша демонстрирует, насколько сексуальны и гендерно изменчивы эти пространства, в основном, когда их пишут женщины. Братаас подробно останавливается на этом утверждении и описывает привлекательность жанра в более ранние времена. Этот период в сочетании с гендерными условностями того времени делает утопию привлекательным жанром для Кавендиша. Утопии предлагают женщинам пространство, которое может быть в первую очередь женским, и заставляет их чувствовать себя сильными. Написание утопии дало Кавендиш возможность создать свой собственный мир, в котором она имеет полную свободу действий и никаких ограничений. В своем эпиграфе Кавендиш даже напоминает читателю, что она владеет этим миром, и предполагает, что они нежелательны и должны создать свой собственный, если он им не нравится. Братаас отмечает, что ее решения при построении этого мира отражают ее гендерные идеалы, такие как пространство для женского образования и женщины как независимые фигуры и авторитеты. [9]
Лесли также считает, что «Пылающий мир» включает в себя множество различных жанров, «которые включают в себя не только путевые повествования и любовные романы, но также утопию, эпос, биографию, каббалу, басню Лукиана, сатиру Мениппы, естественную историю и моральную пьесу, среди прочих…» [10] Оддвар Холмсленд из Эдинбургского университета соглашается, что « Пылающий мир » креативен в своих жанрах, написав, что «термин «гибридизация» точно отражает метод Кавендиша смешивать устоявшиеся жанры и категории в новый порядок и представлять свою фэнтезийную империю как версимильную». [11]
Профессор Университета Джорджии Суджата Айенгар указывает на важность того факта, что «Пылающий мир» явно вымышленный, что резко контрастирует с научной природой работы, к которой он прилагается. Айенгар отмечает, что написание художественного произведения позволило Кавендиш создать новый мир, в котором она могла представить себе любую возможную реальность. Такая свобода, утверждает Айенгар, позволяет Кавендиш исследовать идеи ранга, пола и расы, которые напрямую сталкиваются с общепринятыми убеждениями о раболепии в ее эпоху. Айенгар заходит так далеко, что говорит, что новообретенная свобода Кавендиш в вымышленных мирах дает ей возможность исследовать идеи, которые напрямую противоречат тем, о которых Кавендиш пишет в своих публицистических произведениях. [12]
Джейсон Х. Перл из Международного университета Флориды считает «Пылающий мир» одним из самых ранних примеров романа, «добавляя модификатор «ранний»… чтобы указать на период в истории романа, когда экспериментирование было более распространено, когда от прозы можно было ожидать странных происшествий, переданных странными способами». Перл также считает, что он содержит «взаимодействие и противостояние двух подчиненных форм: лунного путешествия, поджанра утопического письма, и натурфилософии, которая помогла сформировать представления о возможности и правдоподобии в представлениях о естественном мире». Однако Перл также считает его «пересмотром лунного путешествия… одним из его пересмотров является притягивание пункта назначения к земле, в прямом и переносном смысле, делая его различные возможности различия каким-то образом более доступными». [13]
Профессор Мемфисского университета Кэтрин Джимелли Мартин сравнивает «Пылающий мир» с другим ранним примером жанра: «Утопией » Томаса Мора . Она описывает, что Кавендиш фокусируется на знаниях, тогда как Мор — на деньгах. В отличие от Мора, Кавендиш использует золото в своем мире как инструмент для украшения, но при этом полностью обесценивает его. Кроме того, она запрещает простолюдинам использовать золото вообще. Мартин предполагает, что в « Пылающем мире » эта классовая система устраняет любую конкуренцию за золото, подобную той, что наблюдается и обсуждается в «Утопии» Мора . [14]
Джейсон Перл прокомментировал сюрреализм мира, а также (как это ни парадоксально) его сходство с нашим собственным. Он пишет: «Опыт Леди описывается как «такое странное приключение», в «таком странном месте и среди таких замечательных существ», «не похожее ни на что из нашего мира»... Кажется, здесь возможно все», и что «несмотря на свою близость, Пылающий Мир может похвастаться множеством потусторонних чудес», но также считает, что «промежуточный проход существует как морщина в пространстве, связующее разъединение, которое допускает узкую достижимость Пылающего Мира и узаконивает его радикальные отличия». [13] Под «промежуточным проходом» Перл имеет в виду невидимый, необъяснимый путь, который проходят главная героиня и ее похитители в начале истории, чтобы достичь Пылающего Мира.
На протяжении всего «Пылающего мира» Императрица утверждает, что мирное общество может быть достигнуто только через отсутствие социальных разделений. Чтобы устранить потенциальное разделение и сохранить социальную гармонию в обществе, которое представляет текст, Кавендиш конструирует монархическое правительство. [15] В отличие от демократического правительства, Кавендиш считает, что только абсолютный суверенитет может поддерживать социальное единство и стабильность, поскольку опора на одну власть устраняет разделение властей. [16] Чтобы еще больше оправдать монархическое правительство, Кавендиш опирается на философские и религиозные аргументы. Она пишет: «естественно, чтобы одно тело имело одну голову, поэтому также естественно, чтобы политическое тело имело только одного правителя… кроме того, говорили они, монархия является божественной формой правления и больше всего согласуется с нашей религией». [17]
Политические взгляды Кавендиша схожи со взглядами английского философа Томаса Гоббса . В своей книге 1651 года «Левиафан » Гоббс, как известно, отстаивает идею о том, что монархическое правительство является необходимой силой для предотвращения социальной нестабильности и «разрушения» [15]. Как выдающийся современник Кавендиша, влияние Гоббса на ее политическую философию очевидно. [18] В «Пылающем мире » Кавендиш даже напрямую упоминает его имя, перечисляя известных писателей: « Галилей , Гассендус , Декарт , Гельмонт , Гоббс, Г. Мор и т. д.» [19]
Blazing World изначально был опубликован как слитный текст вместе с Observations on Experimental Philosophy Кавендиша , который был прямым ответом на Micrographia ученого Роберта Гука , опубликованную всего за год до этого. Достижения в области науки и философии в ранний современный период оказали огромное влияние на Кавендиша и были основным компонентом The Descriptions of a New World, Called the Blazing World . [20] Это влияние можно увидеть непосредственно в Blazing World , где почти половина книги состоит из описаний Blazing World, его людей, философий и изобретений. Одним из этих изобретений является микроскоп, который Кавендиш критикует вместе с самим экспериментальным методом в Blazing World . [21] Эта интеграция научных достижений может быть одной из причин, по которым Blazing World некоторые считают первым научно-фантастическим романом.
В графических романах Алана Мура , описывающих приключения Лиги выдающихся джентльменов , Пылающий мир был идентифицирован как то самое идиллическое царство, из которого пришел в конце 1680-х годов путешественник из других измерений Кристиан , член первой Лиги во главе с герцогом Просперо . Лига распалась, когда Кристиан вернулся в это царство, и именно туда много лет спустя отправились Просперо, Калибан и Ариэль.
В произведении Чайны Мьевиля « Ун Лун Дунь » упоминается библиотечная книга под названием «Путеводитель по Лондону для пылающих миров» , предполагающая, что путешествие между двумя мирами не всегда одностороннее.
Дж. Г. Баллард написал четыре романа-катастрофы, три из которых перекликаются с названием «Пылающего мира» : «Затонувший мир» (1962), «Пылающий мир» (1964; переиздан под названием «Засуха» в 1965) и «Хрустальный мир » (1966).
В 2014 году Сири Хастведт опубликовала роман «Пылающий мир» , в котором она описывает блестящие, но запутанные попытки Харриет Берден добиться признания на мужской арт-сцене Нью-Йорка . Хастведт заставляет Берден ссылаться на Маргарет Кавендиш как на богатый источник вдохновения во многих случаях. Ближе к концу своей жизни Берден утешается работами Кавендиш: «Я вернулась к своей пылающей матери Маргарет» (стр. 348), пишет она в своей записной книжке.
В 2021 году Карлсон Янг выпустила фильм «Пылающий мир» , в котором она выступила в качестве режиссера, соавтора сценария и снялась в главной роли. В титрах фильма указано, что он «вдохновлен Маргарет Кавендиш и другими мечтами» [22] .
В 2023 году книга была адаптирована для сцены в Театре и Оркестре Гейдельберга , Германия. [23]
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )