stringtranslate.com

Радуйся, Царица Небесная, Звезда Океана.

«Радуйся, Царица Небесная, Звезда Океана»гимн Марии , написанный отцом Джоном Лингардом (1771–1851), католическим священником и историком, который с помощью трудов Уильяма Коббета помог облегчить принятие Акта об эмансипации католиков в Англии.

История

Гимн , основанный на средневековом латинском хорале Ave maris stella , обычно поется на измененную традиционную английскую мелодию Stella . Эта мелодия была опубликована в 1851 году Анри Фредериком Хеми в его « Легких мелодиях гимнов для католических школ ». Название Стелла происходит от одноименной деревни недалеко от Ньюкасл-апон-Тайн , где Хеми был органистом в местной церкви. [1] [2] Согласно одному рассказу, после игры на органе для вечернего благословения в воскресенье в Стелле, он зашел в (старую) гостиницу Board Inn у подножия Стелла-лейн с несколькими товарищами и, сев за пианино, впервые сыграл свою версию мелодии. [3]

Дж. Винсент Хиггинсон описал его как «один из старейших английских народных гимнов, обычно встречающихся в католических сборниках гимнов» [4] .

Морские изображения

Корабль был ранним христианским символом. Слово «неф», используемое для описания основного корпуса церкви, происходит от средневекового латинского слова navis , означающего «корабль», возможно, с некоторой ссылкой на «Корабль Святого Петра» или Ковчег Ноя. [5] Екатерина Сиенская описывала Церковь как корабль. [6] Образ был перенесен на человека, путешествующего по бурным или бурным морям жизни. [4] Этот мотив корабля можно также найти в первой строфе Mother Dear, O Pray For Me , [7] а также в Евангелии от Матфея 8:22-34, где Христос успокоил шторм для своих апостолов, которые путешествовали на лодке, и шел по воде со Святым Петром. Более того, в Евангелии от Матфея 4:18-22 говорится, что многие из апостолов были рыбаками и что Христос сделал Святого Петра и Святого Андрея ловцами человеков.

Музыка


{ \new ChoirStaff << \language "english" \new Staff << \new Voice \relative c'' { \set Staff.midiInstrument = "church organ" \set Score.tempoHideNote = ##t \override Score.BarNumber #'transparent = ##t \tempo 4 = 100 \voiceOne \clef treble \key ef \major \time 3/4 \partial 4 bf4 | bf( g) bf | bf2 ef4 | ef( d) c | bf2 bf4 | bf( af) g | f( g) af | g( bf) g | f2 bf4 | bf( g) bf | bf2 ef4 | ef( d) c | bf2 bf4 | bf( af) g | f( g) af | g2 f4 | ef2. f4. g8 af4 | g2. | bf4 gc | bf2. c4 ef4. c8 | bf4.( af8) g4 | af2 f4 | ef2. \bar "|." } \addlyrics {\set stanza = #"1. "Приветствую тебя, Царица Небесная, Звезда Океанская, Путеводительница бледнолицых, что здесь, внизу, Брошенные на жизненную волну, мы просим твоей заботы, Спаси нас от беды и горя. Матерь Христа, Звезда моря, Молись за бледнолицых, молись за меня. } \addlyrics {\set stanza = #"2. "О кроткая, целомудренная и незапятнанная Дева, Мы, грешники, молимся через тебя, Напомни Сыну твоему, что Он заплатил Цену нашей беззакония. ⁠Дева пречистая, Звезда морская, ⁠Молись за грешника, молись за меня. } \addlyrics {\set stanza = #"3. "Итак, странники в этой долине слез, О ты, благословенная Заступница, мы взываем, Пожалей наши скорби, успокой наши страхи И успокой надеждой наше горе. Убежище в скорби, Звезда морская, ⁠Молись за скорбящего, молись за меня. } \addlyrics {\set stanza = #"4. "И пока Тому, кто царствует наверху, В Боге — Едином, в Лицах Трех, Источнике жизни, благодати, любви, Мы воздаем почести на коленях; ⁠Ты, яркая Королева, Звезда моря. ⁠Молись о своем ребенке -- ren, молись обо мне } \new Voice \relative c'' { \voiceTwo g4 | g( ef) g | g2 g4 | ef2 ef4 | ef2 g4 | g( f) ef | d( ef) d | ef2 ef4 | d2 f4 | g( ef) g | g2 g4 | ef2 ef4 | ef2 g4 | g( f) ef | f( e) f | ef2 d4 | ef2. d4. ef8 f4 | ef2. | g4 ef f | f2. af4 af4. af8 | g4.( f8) ef4 | c ef d | bf2. } >> \new Staff << \new Voice \relative c' { \set Staff.midiInstrument = "церковный орган" \clef bass \key ef \major \time 3/4 \voiceOne ef4 | ef bf ef | ef2 bf4 | c4 bf af | g2 g4 | g( af) bf | bf2 bf4 | bf2 bf4 | bf2 d4 | ef2 ef4 | ef2 bf4 | c4 bf af | g2 g4 | g( af) bf | c( bf) af | bf2 af4 | g2. bf4. bf8 bf4 | bf2. | ef2 ef4 | d2. ef4 c4. ef8 | ef4.( bf8) bf4 | af c bf8 af | g2. \bar "|." } \new Voice \relative c { \voiceTwo ef4 | ef2 ef4 | ef2 ef4 | ef2 ef4 | ef2 ef4 | ef( f) g | af gf | ef g ef4 | bf2 bf4 | ef2 ef4 | ef2 ef4 | ef2 ef4 | ef2 ef4 | ef( f) g | af( g) f | bf2 bf,4 | ef2. bf4. bf8 bf4 | ef2. | ef4 g af | bf2. af4 af4. af8 | ef2 ef4 | f2 bf,4 | ef2. } >> >> }

Толкин

Много было написано о влиянии католицизма Толкина на образы, которые он использует. В его легендариуме Варда , также известная как Элберет, является одним из Валар и высшей из «хранителей». Питер Крифт видит в ней одно из самых ярких отражений римско-католического поклонения Марии в творчестве Толкина. [8] И Марджори Бернс , и Стрэтфорд Колдекотт видят в эльфийском гимне A Elbereth Gilthoniel отголосок гимна Марии Hail Queen of Heaven . [9] По словам Колдекотта, «Толкин был знаком с одним из самых популярных католических гимнов с детства, тон и настроение которого заметно близки к песне Толкина Элберет». [10]

О Элберет! Гилтониэль!
Мы все еще помним, мы, живущие
В этой далекой стране под деревьями,

Твой звездный свет на западных морях. [10]

Ссылки

  1. ^ Hymnary.org: Стелла
  2. ^ Св. Мария и Св. Фома Аквинский, Стелла: Гимн
  3. ^ "Stella Hymn", Приход Св. Марии и Св. Фомы Аквинского, Стелла
  4. ^ ab Budwey, Стефани. Sing of Mary: Giving Voice to Marian Theology and Devotion, Liturgical Press, 2014 ISBN  9780814682937
  5. Крам, Ральф Адамс. «Nave». Католическая энциклопедия. Том 10. Нью-Йорк: Robert Appleton Company, 1911. 6 апреля 2016 г.
  6. ^ Уайзман, Денис Винсент OP, «Мария в жизни и мыслях Екатерины Сиенской», Библиотечные исследования Марии, ns27, 2005-2006
  7. ^ Дорогая матушка, молись за меня", Гимнарий
  8. ^ Питер Крифт , Философия Толкина: мировоззрение, лежащее в основе «Властелина колец» (2005), стр. 75, цитируя Letters (ред. 1981) № 213, стр. 288, Сан-Франциско, Ignatius Press, 2005, ISBN 9781586170257 
  9. ^ Бернс, Марджори. «Святые и далекие матери», Керри, Пол Э., Кольцо и крест: христианство и Властелин колец, стр. 251, Rowman & Littlefield, 2011 ISBN 9781611470642 
  10. ^ ab Caldecott, Stratford. "Властелин и Владычица Колец", Touchstone, январь/февраль 2002 г.

Внешние ссылки