stringtranslate.com

Skírnismál

«Любовная тоска Фрея» (1908) У. Г. Коллингвуда.

Skírnismál ( древнескандинавское : «Песнь о Скирнире », но в Codex Regius известно как Fǫr Skírnis «Путешествие Скирнира») [1] — одна из поэм «Старшей Эдды» . Она сохранилась в рукописях XIII века Codex Regius и AM 748 I 4to, но, возможно, была первоначально составлена ​​в начале X века. [2] Многие учёные полагают, что поэма была разыграна, возможно, в своего рода hiéros gamos .

Синопсис

AM 748 I 4 to , одна из двух рукописей, сохранивших Skírnismál , имеет заметки на полях, указывающие на говорящего каждого стиха. Некоторые ученые считают это подсказкой, что поэма могла быть исполнена как ритуальная драма.

В прозаическом прологе к поэме говорится, что бог Фрейр , сын Ньёрда , сидит на троне Одина , Хлидскьяльве, и смотрит на все миры. Взглянув на Ётунхейм , страну великанов, Фрейр видит прекрасную девушку Герд и тут же охвачен желанием. Опасаясь, что объект его сердечного желания недостижим, он погружается в уныние.

Сама поэма начинается с того, что жена Ньёрда, Скади, просит Скирнира спросить Фрейра, почему он так печален. Ответ Фрейра угрюм, но он признаётся в своих чувствах и просит Скирнира предпринять путешествие, чтобы добиться Герд от имени Фрейра. Скирнир соглашается, и Фрейр снабжает его своим волшебным конём и мечом.

Скирнир направляется в Ётунхейм и в конце концов прибывает в чертог великана Гюмира . Герд , дочь Гюмира, приветствует его; Скирнир немедленно пытается устроить сексуальное свидание между Герд и Фрейром. Сначала он пытается подкупить ее подарками, но когда они отвергаются, он быстро переходит к принуждению, угрозам насилия и проклятиям. У Герд нет выбора, кроме как подчиниться желаниям Скирнира и согласиться на свидание с Фрейром.

Видишь ли ты, дева, этот острый, яркий меч?
Что я держу в руке?
Перед его клинком старый великан склоняется,—
Твой отец обречен на смерть.
...
Я бью тебя, дева, своим гамбантейном ,
Чтобы приручить тебя и заставить действовать по моей воле;
Туда ты пойдешь, куда больше никогда
Сыны человеческие увидят тебя.

В версии этой истории Снорри Стурлусона Скирнир успешно добивается расположения Герд, не угрожая ей проклятием.

Скирнир возвращается в Асгард и докладывает Фрейру, который спрашивает его:

Скажи мне, Скирнир, прежде чем расседлать

Или шагнув еще на шаг вперед
Новости, которые ты приносишь из Ютунхейма,
К лучшему или к худшему?

Скирнир отвечает:

В лесах Барри, которые мы оба так хорошо знаем,
Тихое, спокойное и умиротворенное место
Через девять ночей сыну Ньёрда
Отдаст ли Герд себя.

Фрейр отвечает:

Одна ночь достаточно длинна, но две — еще длиннее;
Как же мне бороться с тремя?
Месяцы пролетели быстрее
Чем половина свадебного вечера.

Проклятия

Существуют вещественные доказательства того, что современники «Скирнизмаля» верили в эффективность проклятий, подобных проклятию Скирнира, и даже пытались их применять.

Аслак Лиестёль опубликовал текст тринадцатого века, содержащий проклятие, которое очень похоже на проклятие, которым Скирнир угрожал Герд. Лиестёль утверждает, что руническая надпись является подлинным заклинанием и предназначалась для реальной женщины.

Кэролайн Ларрингтон описывает различные элементы проклятия, которое грозит Герд:

  1. Она будет невидимой, но в то же время станет публичным зрелищем.
  2. Она испытает невыносимую сексуальную фрустрацию.
  3. У нее будет «физически отталкивающий» муж.
  4. Ее социальный статус снизится, и она потеряет ту небольшую автономию, которая у нее есть.
  5. Она испытает «мужское, авторитарное неодобрение».

Культурные ссылки

Проклятие Скирнира имеет частичные параллели в ряде древнескандинавских текстов, включая проклятие, известное как Буслубэн в «Саге о Босе» и руническом заклинании Бергена . [3]

Туманные горы из « Хоббита » Дж. Р. Р. Толкина , вероятно, были вдохновлены úrig fiöll из «Скирнизма» . Толкин был знаком со « Старшей Эддой» . [4]

Ссылки

  1. Орчард 1997, стр. 149.
  2. ^ Скандинавская мифология AZ стр. 93
  3. Стивен А. Митчелл, «Анафродизиакальные чары в скандинавском Средневековье: импотенция, бесплодие и магия», Norveg , 41 (1998), 19–42.
  4. Том Шиппи (2003), Дорога в Средиземье , Houghton Mifflin, гл. 3 стр. 70–71, ISBN  0-618-25760-8 .

Внешние ссылки

Переводы

Издания

Стипендия