stringtranslate.com

Роберто Деверо

Поль Барруайе : Герцог Ноттингемский

Роберто Деверо (полностью Роберто Деверо, ossia Il conte di Essex , итальянский: [roˈbɛrto deveˈrø osˈsiːa il ˈkonte di ˈɛsseks] ; «Роберт Деверо, или граф Эссексский») — лирическая трагедия , или трагическая опера, Гаэтано Доницетти . Сальвадор Каммарано написал итальянское либретто потрагедии Франсуа Ансело «Элизабет д'Англетер» (1829), а также на основе « Истории тайной любви Элизабет и графа Эссекса» (1787) Жака Лессена де Мезонс. Деверё стал героем по крайней мере двух других французских пьес, обе под названием «Граф Эссекский» : одна написана Тома Корнелем , а другая — Готье де Костом, сеньором де ла Кальпренедом .

Опера основана на жизни Роберта Деверё, 2-го графа Эссекса , влиятельного члена двора королевы Елизаветы I Английской . Сюжет Роберто Деверё едва ли был оригинальным, в основном он был взят из либретто Феличе Романи «Граф Эссекс» 1833 года, первоначально поставленного Саверио Меркаданте . Вдова Романи обвинила Каммарано в плагиате; практика кражи сюжетов была очень распространена между конкурирующими итальянскими оперными театрами.

Это одна из многих опер Доницетти, которые посвящены тюдоровскому периоду английской истории, и которые включают в себя Anna Bolena (об Анне Болейн ), Maria StuardaМарии, королеве Шотландии ) и Il castello di Kenilworth . Главные женские персонажи — Анна Болейн, Мария Стюарт и сама Елизавета — были названы «Тремя королевами Доницетти». Они стали популярными в 1970-х годах, когда американская сопрано Беверли Силлс продвигала их как серию в New York City Opera .

Было сказано, что «хотя сюжет и играет с историей быстро и вольно, опера несет в себе свой собственный стиль драматической убедительности» [1] .

Источник

Контракт на новую оперу-сериа для театра Сан-Карло в Неаполе был заключен весной 1837 года. Поколение Роберто Деверё было омрачено серьезными кризисами в жизни композитора. В течение предыдущего года Доницетти потерял обоих родителей, а затем его жена Вирджиния Вазелли родила мертворожденного ребенка. В июне 1837 года еще один ребенок умер во время родов. 30 июля его жена умерла в возрасте 28 лет. Репетиции премьеры начались в конце августа 1837 года; большую часть партитуры пришлось написать в течение месяца после смерти жены. Кроме того, эпидемия холеры снова задержала начало репетиций.

Либретто Сальваторе Каммарано очень точно передает трагедию Жака-Франсуа Ансело , представляя собой романтическую переработку материала , уже проработанного Пьером Корнелем и «Кальпренед» во Франции, к которому он добавил отдельные штрихи из «Истории » Лескена .

История производительности

19 век

Роберто Деверё впервые был исполнен 28 октября 1837 года в Театре Сан-Карло в Неаполе. В течение нескольких лет успех оперы [2] привел к тому, что ее стали исполнять в большинстве европейских городов, включая Париж 27 декабря 1838 года, для которого он написал увертюру, в которой цитировал, как анахронизм, «Боже, храни королеву»; Лондон 24 июня 1841 года; Рим в 1849 году; Палермо в 1857 году; в Павии в 1859 и 1860 годах; и в Неаполе 18 декабря 1865 года. [3] Кроме того, она была представлена ​​в Нью-Йорке 15 января 1849 года, [1] но, по-видимому, после 1882 года в течение 19 века больше не было представлений. [2]

20-й век и далее

Возрождения Роберто Деверё в начале XX века начались в Сан-Карло в Неаполе в 1964 году [2] , возрождение с Лейлой Дженчер в главной роли . Монсеррат Кабалье появилась в сочетании концертных выступлений и постановок в период с декабря 1965 по 1978 год. Роберто Деверё впервые был исполнен Нью-Йоркской городской оперой в октябре 1970 года [4] как первая часть трилогии «Три королевы» с Пласидо Доминго и Беверли Силлс в главных ролях . [5] Опера регулярно исполнялась в европейских театрах в 1980-х годах [2] и в концертных версиях Оперным оркестром Нью-Йорка в январе 1991 года (с Владимиром Черновым ), Королевским оперным театром Ковент-Гарден в июле 2002 года и Вашингтонской концертной оперой в 2004 году.

В 2005 году постановка Баварской государственной оперы в Мюнхене с Эдитой Груберовой в главной роли была записана на DVD компанией Deutsche Grammophon .

В 2009 году спектакли прошли в Далласской опере , Лас-Пальмасской опере, на фестивале Opera Holland Park , а в 2010 году постановки прошли в Мангейме и Риме, а также в Миннесотской опере и снова в Баварской государственной опере Мюнхена [6], а также впервые в Квебеке в ноябре того же года в Опере Монреаля . [7] Валлийская национальная опера представила эту оперу (вместе с двумя другими операми «Три королевы») последовательно в течение трех вечеров, начиная с октября 2013 года. [8] [9]

После дебюта в роли Элизабетты в Опере Марселя в 2011 году [10] Мариэлла Девиа исполнила оперу на концерте в Maggio Musicale Fiorentino 18 мая 2014 года [11] и с Оперным оркестром Нью-Йорка (OONY) 5 июня 2014 года [12] В 2015 году она исполнила ее на сцене Королевского театра в Мадриде [13] и возобновила ее исполнение в 2016 году в Театре Карло Феличе в Генуе . [14]

Метрополитен -опера в Нью-Йорке представила новую постановку произведения в 2016 году с Сондрой Радвановски в главной роли , которая также выступала в том же сезоне в Метрополитен-опера в главных ролях в операх Доницетти «Анна Болейн» и «Мария Стюарт» . [15]

Роли

Синопсис

Место: Лондон, Англия
Время: 1601 год, время правления королевы Елизаветы I.

Роберт Деверо, 2-й граф Эссекс , фаворит королевы Елизаветы, был отстранен от должности губернатора Ирландии, поскольку, действуя по собственной инициативе, он согласился на перемирие с мятежниками. После попытки восстания он ожидает суда по обвинению в государственной измене в Лондоне.

Акт 1

Сцена 1: Большой зал в Вестминстере

Сара, герцогиня Ноттингемская, тщетно пытается скрыть свои слезы от глаз двора, читая печальную историю Прекрасной Розамунды , несчастной возлюбленной короля Генриха II Английского , и в ней осознает очень похожую ситуацию со своей собственной. Она влюблена в Роберта Деверо, ближайшего друга своего мужа. Придворные дамы выражают обеспокоенность, но она отвечает, что счастлива, в то же время втайне раскрывая свою печаль (All'afflitto è dolce il pianto) . Входит Елизавета и заявляет, что по настоянию Ноттингема она согласилась снова увидеть Роберта, теперь, когда он вернулся из Ирландии, обвиненный в измене (Duchessa... Alle fervide preci) . Королева готова освободить его без предъявления обвинений, если она может быть уверена в его неизменной лояльности. К постепенному разочарованию Сары, королева раскрывает свою любовь к Роберту (L'amor suo mi fe' beata) . Входит Сесил и объявляет, что парламент ждет ответа от королевы относительно обвинений против Роберта, поскольку считает ее слишком снисходительной к нему, но она отказывается подписать смертный приговор, предложенный Королевским советом.

Входит Роберт, и в разговоре, подслушанном все более обезумевшей Сарой, Элизабет признается ему в любви. Теперь они вдвоем Элизабет обещает Роберту, что кольцо, которое она ему когда-то подарила, всегда будет залогом его безопасности, если он когда-нибудь вернет его ей. Мечта о былых счастливых днях разрушена неуместным комментарием Роберта, который предполагает, что Элизабет знает секрет его любви к Саре. Королева, все более ревнивая, требует, чтобы Роберт назвал женщину, которую он любит. Он отрицает, что любит кого-либо (Nascondi, frena i palpiti), и затем королева уходит.

Входит Ноттингем, друг и сторонник Роберта, и двое мужчин обсуждают ситуацию Роберта и беспокойство Ноттингема по поводу поведения его жены после того, как он увидел, как она вышивает синюю шаль (Forse in quel cor sensibile, Qui ribelle ognun ti chiama) . Двух мужчин прерывает Сесил, требующий, чтобы Ноттингем присутствовал на собрании пэров королевства.

Сцена 2: Апартаменты Сары в Ноттингем-Хаусе

Сара одна, когда Роберт входит, заявляя, что она неверна, потому что она вышла замуж за Ноттингема, пока он был в Ирландии. Она защищает себя, говоря, что это была идея королевы и что она была вынуждена выполнить ее приказ. В то же время, увидев кольцо на пальце Роберта, она предполагает, что это знак любви от королевы, и говорит ему, что они никогда больше не должны видеться, давая ему синюю шаль в знак любви. В финальном дуэте ( Dacchè tornasti, ahi misera ) каждый признается в любви друг к другу, и они соглашаются, что должны попрощаться. Роберт строит планы побега.

Акт 2

Большой зал в Вестминстере

Королева подходит к Сесилу, чтобы узнать, что было решено. Сесил заявляет, что приговор — смерть. Королева, спрашивая Рэли, почему весь процесс занял так много времени, узнает, что у Роберта была шаль, которую он отказывался отдавать. Ее передают ей. Входит Ноттингем и умоляет сохранить жизнь Роберту (Non venni mai si mesto), настаивая на том, что он невиновен, но королева продолжает описывать, как она знает, что Роберт был неверен, и, когда его приводят, сталкивается с ним, показывая ему шарф. Ноттингем тоже видит это и узнает. Разъяренный, он заявляет, что отомстит; в то же время Элизабет предлагает Роберту свободу, если он назовет имя ее соперника. Он отказывается, и она подписывает смертный приговор, объявляя, что будет слышен пушечный выстрел, когда упадет топор. Ноттингем злится, что топор — неподходящее наказание.

Акт 3

Сцена 1: Апартаменты Сары

Оставшись одна, Сара получает кольцо Роберта вместе с письмом от него. В нем он просит ее отнести кольцо Элизабет и молить о пощаде. Прежде чем она успевает уйти, появляется Ноттингем и читает письмо (Non sai che un nume vindice). Хотя она заявляет о своей невиновности, он не дает ей уйти. Они оба слышат похоронный марш по Роберту, когда его ведут в Тауэр, и Ноттингем уходит, чтобы отомстить Роберту. Она падает в обморок.

Сцена 2: Лондонский Тауэр

В своей камере Роберт размышляет о том, почему его кольцо, похоже, не было получено Королевой. Но он отказывается предавать Сару (Come uno spirto angelico... Bagnato il sen di lagrime ), и когда Сесил приходит к двери камеры, он не освобождает Роберта, а отправляется на казнь. Его уводят.

Сцена 3: Большой зал в Вестминстере

Элизабет скорбит о приближающейся смерти своего возлюбленного и удивляется, почему Сары нет рядом, чтобы утешить ее (Vivi ingrato, a lei d'accanto) . Сесил объявляет, что Роберт направляется на плаху, и Сара приходит растрепанной. Она отдает Элизабет кольцо вместе с признанием своей вины в том, что она соперница королевы. Тщетно королева пытается остановить казнь, но они слышат выстрел пушки, возвещающий о смерти Роберта. После прибытия Ноттингема Элизабет требует объяснить, почему он помешал принести ей кольцо. Он отвечает: «Крови я хотел, и кровь я получил!» Элизабет преследует обезглавленный труп Роберта, и она жаждет собственной смерти, объявляя, что Яков VI Шотландский (сын Марии Стюарт ) станет королем. Оставшись одна, она целует кольцо Роберта.

Музыка

Хотя сегодня она исполняется нечасто, она содержит некоторые из лучших вокальных произведений Доницетти, некоторые из них «первоклассные» (конец дуэта Роберто и Сары в первом акте, начинающийся с « Dacché tornasti, ahi misera » (С тех пор, как ты вернулся, ах, несчастная я!)), в то время как краткий второй акт «превосходен». [2] Опера сырая и эмоциональная; это мощное средство для сопрано. Некоторые из самых ярких моментов включают дуэт Элизабет и Роберта в первом акте, « Nascondi, frena i palpiti » (Спрячь и успокой свое дикое биение / о, мое несчастное сердце). Финальная сцена — одна из самых драматичных и сложных в опере бельканто . В то время как Элизабет сходит с ума из-за смерти своего возлюбленного, « Quel sangue versato » (Эта пролитая кровь / поднимается к небесам) доводит романтическую оперу до пределов мелодической выразительности и описывается как «делающая мощное завершение одной из лучших и самых трогательных опер Доницетти». [2] Заключительные такты содержат шесть высоких ля, одну высокую си-бемоль и одну высокую си-бемоль, [16] иногда интерполированную как альт- ре- бемоль . [17]

Список основных арий и музыкальных номеров

Акт 1

Акт 2

Акт 3

Записи

Ссылки

Примечания

  1. ^ ab Ashbrook и Hibberd 2001, стр. 239
  2. ^ abcdef Осборн 1994, стр. 260
  3. ^ Либретто и связанные с ними постановки на librettodopera.it [ постоянная мертвая ссылка ] Получено 5 апреля 2013 г.
  4. ^ Рудель 1969, стр. 4
  5. ^ Кассаро, Джеймс П. (2000), Гаэтано Доницетти: руководство по исследованиям , Нью-Йорк: Гарланд, стр. 168.
  6. ^ Список прошлых и будущих постановок Operabase.org
  7. ^ Каптаинис, Артур, «Роберто Деверё хорошо спет, но перестарался» [ постоянная неиспользуемая ссылка ] . Montreal Gazette . 14 ноября 2010 г.
  8. Руперт Кристиансен , «Роберто Деверё, Валлийская национальная опера, Уэльский центр тысячелетия, обзор», Telegraph (Лондон), 3 октября 2013 г. Получено 18 октября 2013 г.
  9. Райан Эванс, «Роберто Деверё – обзор», The Guardian (Лондон), 3 октября 2013 г. Получено 18 октября 2013 г.
  10. ^ (на французском языке) Морис Саллес, «Honneur à Devia – обзор», Forumopera.com Le Magazine du monde lyrique , 22 ноября 2011 г.
  11. ^ (на итальянском языке) Доменико Гатто, «Роберто Деверо. Доницетти. Флоренция – обзор», Opera World Revista de ópera internacional , 29 мая 2014 г.
  12. ^ Закари Вулф , «От тоскующей королевы, тоска и сожаление», The New York Times , 6 июня 2014 г.
  13. Сайт Teatro Real. Архивировано 13 марта 2016 г. на Wayback Machine .
  14. ^ Сайт театра Карло Феличе Архивировано 10 марта 2016 г. на Wayback Machine . Рецензия: (на итальянском) Давиде Аннакини, Боже, храни Мариэллу Девию, «Королева» , delTeatro.it, 26 марта 2016 г.
  15. Томмазини, Энтони (25 марта 2016 г.). "«Роберто Деверё» в Метрополитен-опера и «Тройная корона сопрано». The New York Times .
  16. ^ Риггс, Джеффри С. (2003). Голос Assoluta в опере, 1797–1847. Макфарланд. стр. 154. ISBN 9780786414017.
  17. Джеймс Джорден , «Королева выходит на поклон: Ив Кьюлер привезла Девию в Деверё и поразила публику», The New York Observer , 10 июня 2014 г.
  18. ^ Записи Роберто Деверо на operadis-opera-discography.org.uk
  19. ^ Роберто Деверо , Blu-ray диск Bel-Air 2016 года. OCLC  962422071, 969359035.
  20. ^ Роберто Деверо , 2016 Динамический Blu-ray диск. OCLC  1057332636.
  21. Роберто Деверо (16 апреля 2016 г.), Met Opera on Demand; CID:356435, Архив Met Opera.

Цитируемые источники

Другие источники

Внешние ссылки