Semele ( HWV 58) — «музыкальная драма», первоначально поставленная «в манере оратории » [ 1] в трёх частях Георгом Фридрихом Генделем . Основанное на существующем оперном либретто Уильяма Конгрива , произведение является оперой во всём, кроме названия, но впервые было представлено в концертной форме в театре Ковент-Гарден 10 февраля 1744 года. Сюжет взят из «Метаморфоз » Овидия и касается Семелы , матери Вакха . Гендель также называл это произведение «Историей Семелы». В произведении есть знаменитая ария «Where'er you walk».
Произведение сочетает в себе элементы оперы, оратории и классической драмы. «Семела» была представлена во время Великого поста , одного из регулярных сезонов ораторий Генделя. Однако это было не то, чего ожидала лондонская публика от оратории во время торжественного сезона Великого поста. «Семела» имеет светский текст с историей, включающей прелюбодейные сексуальные отношения. Она отличается от опер Генделя большим количеством полифонических хоров. [2] «Семела» была исполнена четыре раза во время своего первоначального показа и еще дважды позже в том же году, но это были единственные постановки при жизни Генделя. Сегодня «Семела» часто ставится полностью и получает регулярные представления во многих оперных театрах мира, а также выступления в концертной форме.
Последняя итальянская опера Генделя, Deidamia , была исполнена в 1741 году. После этого времени он сосредоточился на ораториях и музыкальных драмах с английскими текстами. Многие из них, включая Semele , были впервые представлены в театре Covent Garden, начиная с Alexander's Feast в 1736 году и заканчивая The Triumph of Time and Truth в 1757 году. В результате в начале 1740-х годов оратории в театре Covent Garden стали основной деятельностью Генделя. Хотя большинство этих произведений имели священные или религиозные тексты, два выделяются тем, что были светскими: Hercules и Semele .
Либретто было написано Уильямом Конгривом около 1705–1706 годов и первоначально положено на музыку в опере Джона Экклза «Семела» . Текст был адаптирован для Генделя неизвестным соавтором, и он написал музыку всего за месяц, с 3 июня по 4 июля 1743 года. «Семела» содержит заимствования из «Джулио Чезаре» и «Фра пенсьери куа пенсьеро» (HWV 115), а также заимствования из «Алессандро Скарлатти» (в частности, «Il Pompeo» ), Порты, [ необходимо разъяснение ] Рейнхарда Кейзера и Телемана . В партитуре следует отметить количество и качество сопровождаемых речитативов (характерная черта, которую она разделяет с «Il Pompeo» ), а также огромное разнообразие стилей и темповых обозначений (23, с девятью уникальными в английских произведениях).
Музыкальная драма по форме похожа на оперу, но Гендель присмотрел для нее место в ораториальном сезоне публичных концертов театра Ковент-Гарден в следующем феврале (1744 г.). Поэтому он приспособил «Семелу» для представления в манере оратории — волка в овечьей шкуре для тех, кто еще не просвещен «Метаморфозами » Овидия . Его уловка принести сильную историю в театр встретила, возможно, предсказуемо, неоднозначную реакцию. Мэри Делани назвала ее «прелестным музыкальным произведением», но прокомментировала: «У « Семелы» есть сильная партия против нее, а именно прекрасные дамы, метрдотели и невежды . Все оперные люди в ярости на Генделя». Вероятно, это было связано со сторонниками конкурирующей оперной компании Миддлсекс, для которой Гендель не писал. Жесткая критика также известна от либреттиста «Мессии» Чарльза Дженненса, который записал ее как «безвкусную оперу».
Предположение, что «Семела » является «нечестивой» и поэтому, возможно, не подходит для почтенной аудитории, привело к тому, что произведение было исключено из репертуара; Гендель возродил его лишь однажды.
Однако «Семела» по-прежнему считается произведением высокого качества. Как выразился лорд Хэрвуд :
Музыка «Семелы» столь разнообразна, речитатив столь выразителен, оркестровка столь изобретательна, характеристики столь уместны, общий уровень изобретательности столь высок, действие столь полно правдоподобных ситуаций и происшествий — одним словом, произведение в целом настолько подходит для оперной сцены, — что можно только предположить, что его пренебрежение было вызвано актом самоотречения со стороны оперных трупп, если, конечно, оно не было вызвано простым невежеством. [3]
Semele впервые была исполнена 10 февраля 1744 года в театре Ковент-Гарден в Лондоне в рамках серии концертов, проводимых ежегодно во время Великого поста. Естественно, зрители ожидали библейских сюжетов. Но любовная тема Semele , которая является творением позднего периода Реставрации , явно опиралась на греческие мифы, и поэтому она не понравилась присутствующим из-за другого рода подъема. Будучи на английском языке, Semele также раздражала сторонников истинной итальянской оперы, особенно потому, что Гендель также не хотел писать для конкурирующей Middlesex Opera Company. Уинтон Дин пишет в своей книге Handel's Dramatic Oratorios :
Публика [в 1744 году] нашла тон [ Семелы ] слишком близким к тону дискредитированной итальянской оперы и сочла ее неудавшейся ораторией ; там, где они ожидали здорового постного хлеба, они получили сверкающий камень, выкопанный из руин греческой мифологии . [4]
В результате состоялось всего четыре представления. В состав актеров на премьере вошли Элизабет Дюпарк («Франческа») в главной роли, Эстер Янг в роли Юноны (и Ино) и Джон Бирд в роли Юпитера. Генри Рейнхольд исполнил басовые партии. Гендель, по-видимому, обменялся некоторыми произведениями между певцами.
Позднее, 1 и 8 декабря 1744 года, Гендель представил переработанную версию, на этот раз в Королевском театре, вырезав четыре раздела диалогов, содержащих сексуальные намёки, и сделав дополнения, включавшие в себя вставленные арии на итальянском языке (для оперной публики) из Арминио и Джустино .
«Семела» долгое время находилась в забвении, пока ее первые постановки не состоялись в Кембридже (Англия) в 1925 году и в Лондоне в 1954 году. Они подогрели энтузиазм к работе, который не угасает и по сей день.
«Семела» ставилась четыре раза (1959, 1961, 1964 и 1975) Оперным обществом Генделя под руководством Чарльза Фарнкомба и вошла в репертуар Оперы Сэдлерс-Уэллс (ныне Английская национальная опера) в 1970 году. Опера вернулась в 1982 году — после 238-летнего перерыва — в Ковент-Гарден ( Королевский оперный театр ) с Валери Мастерсон в главной роли и дирижером, как и в Сэдлерс-Уэллс, Чарльзом Маккеррасом .
Американская премьера состоялась на фестивале Ravinia Festival недалеко от Чикаго в 1959 году. Semele была исполнена в Вашингтоне, округ Колумбия, в 1980 году и в Карнеги-холле , Нью-Йорк, в 1985 году, в последнем случае с Кэтлин Баттл в главной роли и Джоном Нельсоном за дирижерским пультом. (Запись с похожим составом была сделана в 1990 году и выпущена лейблом Deutsche Grammophon.)
В 1999 году Семела вернулась в Английскую национальную оперу в Лондоне в высоко оцененной постановке Роберта Карсена . Розмари Джошуа играла Семелу, Джон Марк-Эйнсли был Юпитером, Сьюзан Бикли — Юноной, а Сара Коннолли — сестрой Ино. Постановка была возобновлена в 2004 году с Кэролин Сэмпсон (Семела), Йеном Бостриджем (Юпитер) и Патрисией Бардон (Юнона).
В 2002 году опера Пинчгут поставила постановку в Городском концертном зале Сиднея под руководством Энтони Уокера и режиссера Джастина Уэя. [5] Существует запись этой постановки.
В 2004 году постановка под руководством Дэвида Маквикара и дирижера Марка Минковски открылась в Театре на Елисейских полях в Париже. (В 2010 году постановка была возобновлена дирижером Кристофом Руссе .) [ необходима цитата ]
Новая постановка открылась в New York City Opera 13 сентября 2006 года. Режиссер Стивен Лоулесс сделал метафорические ссылки на Мэрилин Монро , президентов США Джона Ф. Кеннеди , Билла Клинтона , Джорджа Буша-младшего и Жаклин Кеннеди . Элизабет Футрал спела Семелу, Вивика Джено изобразила Юнону (и Ино), а Роберт Брео спел Юпитера. [ необходима цитата ]
В 2007 году Цюрихская опера в Швейцарии установила постановку Роберта Карсена 1999 года « Семела» как средство передвижения для Чечилии Бартоли , с Биргит Реммерт и Чарльзом Воркманом в ролях Юноны и Юпитера и Уильямом Кристи за дирижерским пультом. Эта постановка была записана на пленку, выпущена на DVD Decca и успешно перенесена (в 2010 году) в венский театр «Ан дер Вин» . [ требуется ссылка ]
В сентябре того же года в театре La Monnaie в Брюсселе открылась новая постановка китайского художника Чжан Хуаня под управлением Руссе с Les Talens Lyriques . [6] 24 октября 2010 года она была перенесена в пекинский театр Poly в рамках Пекинского музыкального фестиваля — первой крупной постановки барочной оперы в Китайской Народной Республике. [7] В мае 2012 года эта постановка была перенесена в Канадскую оперную компанию , получив в целом плохие [8] [9] отзывы за то, что в ней был вырезан финал Генделя и бессистемно введены буддийские темы, несоответствующие исходному материалу.
Среди многочисленных постановок по всему миру произведение было поставлено как полноценная опера в Опере Филадельфии в 2019 году . [10]
Кратко:
Юпитер, царь богов, уводит смертную принцессу Семелу в тайное укрытие на горе, чтобы она стала его любовницей. Когда жена Юпитера, Юнона, слышит об измене своего мужа, она приходит в ярость и замышляет падение Семелы. Под прикрытием Юнона взывает к тщеславию девушки и убеждает ее настоять на том, чтобы увидеть своего возлюбленного в его божественном облике. Юпитер неохотно соглашается, но его молнии сжигают и поглощают Семелу. Однако из ее пепла восстает ее нерожденный ребенок от Юпитера — Вакх, бог вина и экстаза.
Место действия: Греция, в легендарной древности.
Место действия — храм Юноны . Возле алтаря — золотое изображение богини.
В храме Юноны Кадм, царь Фив, готовится к браку своей дочери Семелы с Афамантом, принцем Беотии. Знаки от богини указывают, что она одобряет этот брак (сопровождаемый речитативом : «Смотри! Благоприятные вспышки восходят» и хором: «Счастливые предзнаменования благословляют наши обряды»). Однако невеста придумывает один предлог за другим, чтобы отложить свадьбу, и ее отец и потенциальный жених убеждают ее больше не колебаться (дуэт: «Дочь, слушай! Слушай и повинуйся!»). Про себя Семела размышляет о своей дилемме — она не хочет выходить замуж за принца Афаманта, поскольку влюблена в самого Юпитера и призывает его помочь ей (сопровождаемый речитативом: «Ах, какое убежище теперь осталось мне?», ариозо : «О Юпитер! В жалости научи меня, что выбрать» и ария: «Утренний жаворонок»). Афамант, наблюдая за ней, принимает ее физические признаки эмоционального потрясения за доказательство того, что она влюблена в него (ария: «Гименей, поспеши, свой факел приготовь»). Теперь появляется Ино, сестра Семелы, также в состоянии горя, поскольку она влюблена в Афаманта (квартет: «Почему ты так безвременно скорбишь?»). Юпитер услышал молитву Семелы, и его молнии прерывают церемонию и тревожат наблюдателей (хор: «Отвратите эти предзнаменования, все силы»). Жрецы Юноны приказывают отменить свадьбу и всем покинуть храм (хор: «Прекратите, прекратите свои обеты»), что все и делают, за исключением Афаманта, в отчаянии от того, что его свадьба отменяется, и Ино, безнадежно влюбленной в него (ария: «Обернись, безнадежный возлюбленный»). Афамант видит, что она расстроена, не догадываясь почему, и он может сочувствовать ей в ее горе, потому что он тоже расстроен (ария: «Твой мелодичный голос, моя история поведает»). Афамант поражен, когда она прямо говорит ему, что любит его (дуэт: «Ты погубила меня»). Кадм прерывает их замешательство и описывает необычайное событие, свидетелем которого он только что стал: когда они бежали из храма, Семелу внезапно унес орел (сопровождаемый речитативом: «Крылатый нашими страхами»). Жрецы и авгуры идентифицируют этого орла как самого Юпитера (хор: «Да здравствует Кадм, да здравствует!»). В конце действия Семела наслаждается своей ролью новой любовницы бога (ария: «Бесконечное удовольствие, бесконечная любовь»).
Сцена первая
Приятная страна, вид заканчивается прекрасной горой, украшенной лесами и водопадами. Юнона и Ирис спускаются на разных машинах. Юнона в колеснице, запряженной павлинами; Ирис на радуге; они сходят и встречаются.
Юнона, подозревая поведение своего мужа, послала свою помощницу Ирис, чтобы узнать, что она может. Ирис сообщает, что Юпитер поселил Семелу в качестве своей любовницы во дворце на вершине горы (ария: «Там, от смертных забот удаляясь»). Возмущенная Юнона клянется отомстить (сопровождаемый речитативом: «Проснись, Сатурния, от своей летаргии!»). Ирис предупреждает ее, что это будет нелегкая задача — дворец охраняют драконы, которые никогда не спят (сопровождаемый речитативом: «Адамантом ворота заперты»). Юнона решает, что они с Ирис нанесут визит богу сна в его пещеру, чтобы получить магическую помощь и усыпить драконов (ария: «Прочь, Ирис, прочь»).
Сцена вторая
Покои во дворце Семелы. Она спит, Амуры и Зефиры ждут.
Семела просыпается и сожалеет, что сон, который она видела с возлюбленным, закончился (ария: «О, сон, почему ты покидаешь меня?»). Когда входит Юпитер в образе юноши, она рассказывает ему, как ей тяжело, когда его нет. Он объясняет, что она смертная, в отличие от него, и ей нужно время от времени отдыхать от их любовных утех. Он пытается заверить ее в своей верности (ария: «Отбрось свои сомнения и страхи»). Семела поет о своей страстной любви к нему (ария: «С добрым желанием»). Хор Loves и Zephyrs поет о радостях влюбленных (припев: «Как увлекательно, как мило»). Семела, однако, начинает недовольна тем, что ее возлюбленный — бог, а она — простая смертная. Этот знак стремления Семелы к бессмертию беспокоит Юпитера, который решает, что должен отвлечь ее от таких мыслей (ария: «Я должен быстро развлечь ее»). Амуры и Зефиры советуют Семеле отложить заботы и наслаждаться прелестями любви, пока она может (припев: «Теперь Любовь, что вечно юноша приглашает»). Юпитер устроил так, чтобы сестра Семелы Ино была волшебным образом перенесена во дворец, чтобы составить ей компанию, и обещает, что сады и окрестности будут раем (ария: «Где бы ты ни шла»). Он уходит, и появляется Ино, описывая чудесный опыт полета туда на крылатых зефирах (ария: «Но слушай, небесная сфера вращается»). Сестры поют о радости, которую они испытывают, слушая музыку сфер (дуэт: «Готовьтесь же, бессмертный хор»), а нимфы и возлюбленные заявляют, что эта часть земли стала раем (припев: «Благослови радостную землю»).
Сцена первая
Пещера Сна. Бог Сна лежит на своей кровати.
Юнона и Ирида прибывают и будят Сомнуса (сопровождаемый речитативом: «Сомнус, проснись»), к его неудовольствию (ария: «Оставь меня, отвратительный свет»). Он встает с постели только тогда, когда слышит, как Юнона упоминает прекрасную нимфу Паситею (ария: «Еще слаще это имя»). Юнона обещает, что получит нимфу, если он окажет ей магическую помощь, чтобы усыпить драконов, охраняющих дворец, где Семела укрылась как любовница ее мужа, и превратить ее в подобие сестры Семелы Ино. Сомнус соглашается (дуэт: «Повинуйся моей воле»).
Сцена вторая
Квартира. Семела одна
Семела все еще чувствует себя довольно несчастной из-за несоответствия между собой и своим возлюбленным (ария: «Мои мучительные мысли»). Юнона, в облике сестры Семелы Ино, входит и притворяется удивленной возросшей красотой Семелы. Она восклицает, что Семела, должно быть, сама стала богиней, и дает ей зеркало («Узри в этом зеркале»). Семела очарована собственной красотой (ария: «Себя я буду обожать»). «Ино» советует Семеле настоять на том, чтобы Юпитер явился ей в своем настоящем, богоподобном облике, и это сделает ее бессмертной (сопровождаемое речитативом: «Заклинай его его клятвой»). Семела очень благодарна за этот совет (ария: «Так пусть моя благодарность будет вознесена»). «Ино» уходит, и входит Юпитер, жаждущий насладиться Семелой (ария: «Приди в мои объятия, моя прекрасная красавица»), но она отталкивает его (ария: «Я вечно дарую»). Он клянется дать ей все, что она пожелает (сопровождаемый речитативом: «Клянусь этим огромным потопом»), и она заставляет его пообещать явиться ей в своем богоподобном облике (сопровождаемый речитативом: «Тогда сбрось с себя этот человеческий облик»). Он встревожен и говорит, что это навредит ей (ария: «Ах, берегись, что ты давишь»), но она настаивает, чтобы он сдержал свою клятву (ария: «Нет, нет, я не возьму меньшего») и уходит. Юпитер знает, что это будет означать ее уничтожение, и оплакивает ее надвигающуюся гибель (сопровождаемый речитативом: «Ах, куда она ушла»). Юнона торжествует в успехе своего плана (ария: «Превыше меры — наслаждение»).
Сцена третья
Сцена обнаруживает Семелу под балдахином, задумчиво наклонившуюся, пока играет скорбная симфония. Она смотрит вверх и видит Юпитера, спускающегося в облаке; вспышки молний исходят с обеих сторон, и слышен грохочущий в воздухе гром.
Семела, получившая возможность увидеть Юпитера в его истинном божественном облике, была поглощена его молниями, и, умирая, она сожалеет о своей глупости и амбициях (сопровождаемый речитативом: «Ах, я! Слишком поздно я теперь раскаиваюсь»). Наблюдая за этим, жрецы Юноны выражают свое изумление (хор: «О, ужас и изумление!»). Теперь Афамант рад принять Ино в качестве своей невесты (ария: «Отчаяние больше не ранит меня»). Бог Аполлон спускается на облаке и объявляет, что нерожденный ребенок Семелы и Юпитера восстанет из ее пепла (сопровождаемый речитативом: «Аполлон приходит, чтобы облегчить твою заботу»). Ребенком будет Вакх, бог вина и экстаза, бог «более могущественный, чем любовь». Все празднуют счастливый исход (хор: «Счастливы, счастливы будем мы»). [12] [13]
Любящая удовольствия и тщеславная Семела удачно охарактеризована через музыку Генделя. Произведение содержит одну из самых известных арий Генделя, лирическую "Where'er you walk" для тенора, на слова из " Пасторалей " Александра Поупа . Комедия вплетена в драму, особенно в сцене в пещере бога сна. Монументальный хор "O horror! and astonishment" после смерти Семелы показывает влияние раннего английского композитора Генри Перселла . [12]