Simplicius Simplicissimus (нем. Der abenteuerliche Simplicissimus Teutsch ) — плутовской роман в стиле нижнего барокко , написанный в пяти книгах немецкого писателя Ганса Якоба Кристоффеля фон Гриммельсхаузена, опубликованный в 1668 году, с продолжением Continuatio , появившимся в 1669 году. Вдохновленный событиями и ужасами о Тридцатилетней войне , опустошившей Германию с 1618 по 1648 год, он считается первым приключенческим романом на немецком языке и первым шедевром немецкого романа.
Полный подзаголовок: «Описание жизни странного бродяги по имени Мельхиор Штернфельс фон Фухшайм: а именно, где и каким образом он пришел в этот мир, что он увидел, узнал, испытал и пережил в нем; а также почему он снова покинул его». по своей свободной воле».
Работа Simplicius Simplicissimus состоит из пяти книг, номинально опубликованных в 1668 году, с продолжением Continuatio, появившимся в 1669 году. Каждая книга, в свою очередь, разделена на главы. [1] [2] [a] Ученые считают «Continuatio» шестой книгой того же цикла, хотя Гриммельсхаузен в общей сложности создал десять наименований, которые, по его утверждению, принадлежат к одному и тому же набору. [2]
Английский перевод Альфреда Томаса Скроупа Гудрика (1912) [3] включал пять книг и избранные главы из продолжения. [4] Полный перевод Монте Адэра (1986–2012) включает продолжение в виде шестой книги. [5]
Simplicius Simplicissimus был опубликован как работа Самуэля Грайфнсона фон Хиршфельта (Хиршфельд) с немцем Шляйфхаймом фон Сульсфортом в качестве предполагаемого автора, но было установлено, что это анаграмматические псевдонимы [b] настоящего автора, Ганса Якоба Кристоффеля фон Гриммельсхаузена, чей имя раскрывается только инициалами «HICVG» в рекламе (или, скорее, Beschluss , «постскриптум» к Continuatio ) ближе к концу опубликованной работы. [6] [4]
Первое издание якобы было напечатано в Момпельгарте (Момпельгарт, современный Монбельяр , Франция) «Иоганном Филлионом», но на самом деле оно было напечатано в Нюрнберге Вольфом Эберхардом Фельсекером, и хотя в колофоне в качестве даты указан 1669 год, публикация появилась уже в 1668 году. [7]
Роман рассказывается с точки зрения его главного героя Симплиция, мошенника или пикаро , типичного для плутовского романа , который путешествует по беспокойному миру Священной Римской империи во время Тридцатилетней войны . Выросший в крестьянской семье, он был отделен от дома драгунами-собирателями и усыновлен живущим в лесу отшельником, который учит его читать и знакомит с религией. Отшельник также называет Симплицием свое имя, потому что он был настолько прост, что не знал, как его зовут. [8] После смерти отшельника Симплиций должен постоять за себя. В молодом возрасте его призывают на службу, и оттуда он начинает годы добывания пищи, военных триумфов, богатства, проституции, болезней, буржуазной семейной жизни и путешествует в Россию, Францию и в альтернативный мир, населенный водяными . Роман заканчивается тем, что Симплициус сам обращается к жизни в затворничестве, осуждая мир как коррумпированный.
Многое было написано на медном рисунке фронтисписа (рис. вверху справа), изображающем загадочное крылатое чудовище, держащее в руках иллюстрированную книгу. [9] [11]
Он был описан как сложное существо ( химера ) с чертами козла, рыбы, птицы, человека, [12] хотя на теле химеры была «голова сатира » ( Satyrkopf , а не коза/человек) [13]. ] может быть более подходящим, поскольку сатир представляет собой игру слов «сатирического» характера произведения, [14] хотя ярлык «химера» [15] подвергался критике как строго неправильный, поскольку он не соответствует классическому ( Гомер) химера разновидности лев-козёл-змея. [9]
Это существо можно идентифицировать как «медного феникса» ( нем . Phönix-Kupfer ), воплощение «цели книги». [12] К медному фениксу прилагается стихотворение, написанное куплетами [16] , которое должно дать некоторое представление о его значении. [12] Автор монографии на эту тему избегает идентификации с фениксом, [19]
Существо также интерпретировалось как олицетворение самого истинного автора (или его повествовательного произведения), причем книга и меч служили обыденными объектами, прямо определяющими его личность, а дополнительные части, такие как крылья (намекающие на воздух) и плавники и рыбий хвост (вода) – намекающие намеки. Этот человек сыграл множество ролей (на что указывают маски, разбросанные по полу), но в настоящее время он надевает маску «сатирического актера», чтобы выполнить задачу объяснения мира своей аудитории, одновременно указывая и жестикулируя своей книгой. Существо существует как единое целое, хотя и состоит из разрозненных частей, поэтому заглавная гравюра на медной пластине является эмблемой, которая служит для сохранения «единства повествования о Я (эго)». [20]
Представление о том, что на фронтисписе изображены меняющие форму балдандеры, выдвинутое писателем Хорхе Луисом Борхесом [21] , также опровергается. [9]
Некоторые считают, что роман содержит автобиографические элементы, вдохновленные военным опытом Гриммельсхаузена. [22] Сообщалось, что в детстве Гриммельсхаузен был похищен гессенскими и хорватскими войсками, где в конечном итоге служил мушкетером. [23] Историк Роберт Эрганг, однако, опирается на книгу Густава Кеннеке « Quellen und Forschungen zur Lebensgeschichte Grimmelshausens», чтобы утверждать, что «события, описанные в романе «Симплициссимус», вряд ли могли быть автобиографическими, поскольку [Гриммельсхаузен] жил мирным существованием в тихих городах и деревнях на окраине Шварцвальда и что материал, который он включил в свою работу, был взят не из реального опыта, а либо заимствован из прошлого, собран по слухам, либо создан ярким воображением». [24]
Приключения Симплициссимуса стали настолько популярными, что их воспроизводили авторы в других европейских странах. Симплициссимус был воссоздан на французском, английском и турецком языках. Венгерский «Симплициссимус» ( Ungarischer oder Dacianischer Simplicissimus ) был опубликован в 1683 году. [25] [26] Автор остался анонимным, но теперь обычно считается уроженцем Бреслау Даниэлем Шпеером . [25] [27]
Иоганн Штраус II написал оперетту по роману.
Композитор 20-го века Карл Амадей Хартманн написал антивоенную оперу «Симплициус Симплициссимус» для камерного оркестра в середине 1930-х годов при участии в либретто своего учителя Германа Шерхена . [28] Открывается:
В 1618 году нашей эры в Германии проживало 12 миллионов человек. Затем пришла великая война. ... В 1648 году нашей эры в Германии еще проживало всего 4 миллиона человек.
Впервые оно было исполнено в 1948 году; Хартманн написал ее для полного оркестра в 1956 году. Камерная версия (собственно Des Simplicius Simplicissimus Jugend ) была возрождена Штутгартской государственной оперой в 2004 году .
Des Christoffel von Grimmelshausen abenteuerlicher Simplizissimus
, исторически драматизированный сериал, основанный на книге, был произведен ZDF в 1975 году. [30]История была адаптирована в газетный комикс Раймоном Лавинем и Гилбертом Блохом в 1954 году .
Охотник из Зоста ( нем . Der Jäger von Soest ) — один из псевдонимов, которые Симплициус использует в романе. В 1976 году город Зост превратил это в местного талисмана Das Jägerken von Soest
(маленького охотника Зоста). Каждый год выбирается гражданин, который затем представляет город и благотворительные проекты по своему выбору в костюме. [32]Simplicissimus-Haus современном искусстве .
- музей в городе Ренхен. Он открылся в 1998 году и ориентирован на восприятие произведений Гриммельсхаузена вПрямо перед ним стоит бронзовая статуя 1977 года работы Джакомо Манцу , изображающая Симплициуса в его образе «Охотника из Соэста» . [33]
Симплициссимус Гриммельсхаузена используется в романе Джона ле Карре «Идеальный шпион» (1986) как постоянный ключ Магнуса Пима для одноразового кодирования блокнота. Что еще более важно, собственная жизнь Пима представлена как плутовство: мальчик, втянутый в мошенническую карьеру своего отца, и человек в британской разведке, выдумывающий ложь и преувеличения о своей жизни.
Гриммельсхаузен использовался и в других романах Ле Карре. Ле Карре был средневековым немецким ученым (как и его персонаж Джордж Смайли). Смайли продал ценное первое издание «Гриммельсхаузена» в начале книги «Тинкер-Портной-солдат-шпион» (в порыве досады, потому что Энн потратила большую часть своей пенсии на экскурсию со своим последним любовником).
Английские переводы включают:
{{cite book}}
: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )Текст на немецком языке общедоступен через Project Gutenberg: Simplicius Simplicissimus.
PDF-файлы оригинального издания на немецком языке, датированного 1669 годом, но, вероятно, опубликованного уже в 1668 году, [7] можно загрузить из Badische Landesbibliothek Karlsruhe и из Herzog-August Bibliothek Wolfenbüttel.
Der angegebene Druckort «Monpelgart» (die damals noch Württembergische Stadt Mömpelgart, Montbeliard am Doubs) — это моя художественная литература, ein beliebter fiktiver Druikort für satirische Literatur. Tatsächlich ist das Werk in Nürnberg erschienen, auch nicht bei «Johann Fillion», sondern bei Wolff Eberhard Felßecker, und das Erscheinungsjahr 1669 ist eine Vorausdatierung; der Roman erschien bereits 1668.
Библиография