Терпение; или «Невеста Банторна » — комическая опера в двух действиях на музыку Артура Салливана и либретто У. С. Гилберта . Опера представляет собой сатиру на эстетическое движение 1870-80-х годов в Англии и, шире, на причуды, поверхностность, тщеславие, лицемерие и претенциозность; он также высмеивает романтическую любовь, сельскую простоту и военное бахвальство.
Впервые исполненная в Opera Comique в Лондоне 23 апреля 1881 года, «Пейшенс» переехала в театр «Савой» на 1292 места 10 октября 1881 года, где это была первая театральная постановка в мире, полностью освещенная электрическим светом . Отныне комические оперы Гилберта и Салливана будут известны как « Савойские оперы» , а поклонники и исполнители Гилберта и Салливана станут известны как «Савойские оперы».
«Терпение» стало шестым оперным сотрудничеством Гилберта и Салливана из четырнадцати. В общей сложности было проведено 578 спектаклей, что на семь больше, чем в более ранней работе автора « HMS Pinafore» , и это второй по продолжительности тираж среди всех произведений музыкального театра того времени после оперетты « Клоши Корневиля ». [1]
Опера представляет собой сатиру на эстетическое движение 1870-х и 80-х годов в Англии, часть европейского движения 19-го века, которое делало акцент на эстетических ценностях выше моральных или социальных тем в литературе, изобразительном искусстве, декоративном искусстве и дизайне интерьера. Движение, получившее название «Искусство ради искусства», ставило идеалы красоты выше любых прагматических соображений. [2] Хотя творчество поэтов, художников и дизайнеров было плодовитым, некоторые утверждали, что искусство, поэзия и мода движения были пустыми и потакающими своим прихотям. [3] [4] То, что это движение было настолько популярным и к тому же его так легко высмеивать как бессмысленную причуду, помогло «Терпению» стать большим хитом. Те же факторы сделали хитом пьесу Ф. К. Бернана « Полковник» , частично основанную на сатирических карикатурах Жоржа дю Морье в журнале Punch . Полковник опередил Пейшенс на сцене на несколько недель, но Пейшенс обогнала пьесу Бернанда. Согласно мемуарам Бернанда 1904 года, друг Салливана, композитор Фредерик Клей, передал Бернанду информацию о том, что Гилберт и Салливан работали над «эстетической темой», и поэтому Бернанд поспешил продюсировать «Полковника » до того, как «Терпение» открылось. [5] [6] Современные постановки « Терпения» иногда обновляют обстановку оперы до аналогичной эпохи, такой как хиппи 1960-х годов, делая поэта-дитя цветов соперником поэта- битника . [7]
Оба поэта в опере читают вслух свои стихи, главным образом под восхищенный хор восторженных девиц. Стиль поэзии, которую декламирует Банторн, сильно контрастирует со стилем Гросвенора. Первое, выразительное и неясное, имеет заметное сходство с поэзией Суинберна по своей структуре, стилю и интенсивному использованию аллитерации. [8] « Идиллическая » поэзия последнего , более простая и пасторальная, перекликается с элементами Ковентри Патмора и Уильяма Морриса . [9] Ученый Гилберта Эндрю Кроутер комментирует: «Банторн был творением мозга Гилберта, не просто карикатурой на отдельных эстетов, но и оригинальным персонажем сам по себе». [10] В гриме и костюме первого Банторна, Джорджа Гроссмита , использовались бархатный пиджак Суинберна, прическа и монокль художника Джеймса Макнила Уистлера , а также бриджи до колен, подобные тем, которые носил Оскар Уайльд и другие. [11]
По словам биографа Гилберта Эдит Браун, главная героиня, Пейшенс, была загримирована и одета так, чтобы напоминать героя картины Люка Филдса . [12] Терпение было не первой сатирой эстетического движения, которую труппа Ришара Д'Ойли Карт сыграла в Комической опере . Сам Гроссмит в 1876 году написал эскиз под названием « Чашки и блюдца» , который был возрожден в качестве дополнения к HMS Pinafore в 1878 году и представлял собой сатиру на увлечение синей керамикой . [13]
Популярное заблуждение гласит, что главный герой Банторна, «Плотский поэт», был призван высмеять Оскара Уайльда , но эта идентификация является ретроспективной. [10] По мнению некоторых авторитетов, Банторн частично вдохновлен поэтами Алджерноном Чарльзом Суинберном и Данте Габриэлем Россетти , которые были значительно более известны, чем Уайльд в начале 1881 года, прежде чем Уайльд опубликовал свой первый том стихов. [10] Россетти подвергся нападкам за безнравственность со стороны Роберта Бьюкенена (под псевдонимом «Томас Мейтленд») в статье под названием « Плотская школа поэзии», опубликованной в журнале «Современное обозрение» в октябре 1871 года, за десять лет до «Пейшенса ». [14] Тем не менее, биограф Уайльда Ричард Эллманн предполагает, что Уайльд является частичной моделью как для Банторна, так и для его соперника Гросвенора. [11] Карт, продюсер « Терпения» , также был менеджером по бронированию Уайльда в 1881 году, когда популярность поэта росла. В 1882 году, после того как в Нью-Йорке открылась постановка « Терпения» , Карт отправил Уайльда в годовой тур по США с лекциями в бриджах до колен, с длинными волосами и другими своеобразными прическами, чтобы обсудить поэзию и английское эстетическое движение, намереваясь помочь популяризировать американское направление шоу. гастрольные постановки. [10] [15]
Хотя сатира на эстетическое движение устарела сегодня, причуды и поклонение героям вечны, и «перо Гилберта редко было острее, чем когда он изобрел Реджинальда Банторна». [2] Гилберт первоначально задумал «Терпение» как историю о соперничестве между двумя священниками и любящими дамами, которые их сопровождали. Сюжет и даже некоторые диалоги были взяты прямо из баллады Гилберта «Бэб» «Соперничающие священники». Однако во время написания либретто Гилберт принял к сведению критику, которую он получил за очень мягкую сатиру на священнослужителя в «Колдуне» , и стал искать альтернативную пару соперников. Некоторые остатки версии Баб-баллады сохранились в окончательном тексте « Терпения». Леди Джейн советует Банторну сказать Гросвенору: «Ваш стиль слишком свят – ваша версия слишком канонична!» Позже Гросвенор соглашается изменить свой образ жизни, говоря: «Я делаю это по принуждению!» – те самые слова, которые использовал преподобный Хопли Портер в «Балладе о Бабе». Выбор Гилбертом соперников-поэтов-эстетов оказался благодатной темой для перевернутой трактовки. Он одновременно высмеивает и присоединяется к критике Бьюкенена в отношении того, что последний называет поэтическими «аффектами» «плотской школы» – использования ими архаической терминологии, архаических рифм, рефрена и особенно их «привычки ставить ударение на последнем слоге в словах, которые в обычной речи ударение ставится на предпоследний». Все эти поэтические приемы или «аффекты средневековья», как их называет Банторн, пародируются в « Терпении» . Например, акцентирование последнего слога слова «лилия» и рифма его со словом «умереть» пародируют сразу два таких приема. [16]
10 октября 1881 года, во время своего первоначального выступления, «Пейшенс» переехала в новый театр «Савой» , первое общественное здание в мире, полностью освещенное электрическим светом. [17] [18] Карт объяснил, почему он ввел электрическое освещение: «Самыми большими препятствиями для получения удовольствия от театральных представлений, несомненно, являются зловонный воздух и жара, которые пронизывают все театры. Как всем известно, каждая газовая горелка потребляет больше кислорода, чем у многих людей, и вызывает сильное нагревание. Лампы накаливания не потребляют кислорода и не вызывают ощутимого тепла». [19] Когда в декабре 1881 года электрическая система была готова к полной работе, Карт вышел на сцену, чтобы продемонстрировать безопасность новой технологии, разбив перед публикой светящуюся лампочку. [20]
Перед замком Банторн группа «тоскующих по любви девиц» влюблена в эстетического поэта Банторна («Двадцать тоскующих по любви девиц мы»). Леди Джейн, самая старшая и невзрачная из них, объявляет, что Банторн не только не отвечает на их чувства, но и предпочитает простую доярку Пейшенс. Появляется Пейшенс и признается, что никогда никого не любила; она благодарна, что любовь не сделала ее такой несчастной, как они («Я не могу сказать, что это за любовь»). Вскоре появляются старые возлюбленные дамы, 35-й драгунский гвардейский полк («Солдаты нашей королевы») во главе с полковником Калверли («Если вам нужна расписка об этой народной тайне»), майором Мергатройдом и рядовым, но безмерно богатый лейтенант герцог Данстейбл. Они приезжают, готовые сделать предложение о браке, но обнаруживают, что их намерения заискивают перед Банторном, который находится в муках поэтического сочинения, делая вид, что игнорирует внимание толпящихся вокруг него дам («В печальном поезде»). Банторн читает свое стихотворение и уходит, в то время как офицеры получают холодный отпор и насмешки со стороны дам, которые воротят носы при виде их красно-желтой формы. Драгуны, ошатнувшись от оскорбления, уходят («Когда я впервые надел эту форму»).
Банторн, оставшись один, признается, что его эстетизм - притворство, и высмеивает претензии движения («Если вы хотите сиять»). Увидев Пейшенс, он показывает, что, как и она, не любит поэзию, но она говорит ему, что не может его любить. Позже леди Анджела, одна из поклонниц Банторна, вместе с Пейшенс исследует детскую любовь последнего («Много лет назад»). Леди Анджела восхваляет любовь как единственное по-настоящему бескорыстное занятие в мире. Впечатленная ее красноречием, Пейшенс обещает влюбиться при первой же возможности. По счастливой случайности прибывает Арчибальд Гросвенор; он еще один поэт-эстет, который оказался детской любовью Пейшенс. Он превратился в непогрешимого, широко любимого «Арчибальда Всеправного» («Прости, милая дева»). Эти двое признаются в любви, но их останавливает осознание того, что, поскольку Гросвенор - совершенное существо, Терпение любить его было бы эгоистичным поступком и, следовательно, не настоящей любовью; таким образом, они должны расстаться.
Банторн, убитый горем отказом Пейшенс, решил разыграть себя среди своих последовательниц («Пусть звучат веселые цимбалы»), а вырученные средства пойдут на благотворительность. Драгуны прерывают процесс и во главе с герцогом пытаются урезонить дам («Ваши девичьи сердца, ах, не закаляются»), но дамы слишком заняты вымогательством лотерейных билетов, чтобы слушать («Подойди, подойди!» "). В тот момент, когда Банторн вручает сумку непривлекательной Джейн, готовой к худшему, Пейшенс прерывает процесс и предлагает бескорыстно пожертвовать собой, любя поэта («Настоящая любовь должна быть простодушной»). Обрадованный Банторн немедленно соглашается, и его последователи, их потерянный кумир, возвращаются к Драгунам, с которыми они помолвлены («Я слышу тихую нотку эхом голоса»). Кажется, все решено, пока не входит Гросвенор, и дамы, находя его поэтичным, эстетичным и гораздо более привлекательным, чем Банторн, вместо этого становятся его сторонниками («О, спи, пока мы признаемся в любви»), к большому разочарованию Драгун. Банторн и особенно сам Гросвенор.
Акт II
Леди Джейн, аккомпанируя себе на виолончели, [21] оплакивает прошедшие годы и выражает надежду, что Банторн «защитит» ее, пока не стало слишком поздно («Посеребрены волосы цвета воронова крыла»). Тем временем Гросвенор устало развлекает дам («В хозяйственном магазине висит магнит») и умоляет дать ему пол-отпуска от их назойливого внимания. Банторн в ярости, когда Пейшенс признается в своей любви к Гросвенору; она оплакивает горький урок любви, который она усвоила («Любовь - жалобная песня»). Банторн жаждет вернуть восхищение своих бывших поклонников; Джейн предлагает свою помощь («Так иди к нему и скажи ему»). Драгунские офицеры пытаются заслужить любовь своих партнеров тем, что кажутся приверженцами принципов эстетизма («Понятно, что средневековое искусство»). Анджела и Сапфир впечатлены и принимают Калверли и Мергатройда в брак; Данстейбл любезно уходит («Если Сапфир, я решу жениться»).
Банторн угрожает Гросвенору страшным проклятием, если он не возьмет на себя обязательство стать совершенно обычным явлением. Напуганный, а также довольный предлогом избежать славы, вызванной его «роковой красотой», Гросвенор соглашается («Когда я выхожу на улицу»). Однако этот заговор имеет неприятные последствия, когда Гросвенор снова появляется как обычный человек; дамы следуют за ним в обыденность, становясь «прозаичными молодыми девушками». Пейшенс понимает, что Гросвенор утратил свое совершенство, и поэтому для нее больше не будет эгоистично выйти за него замуж, что она обязуется сделать без промедления. Дамы, следуя их примеру, возвращаются к своим старым женихам среди драгун. В духе справедливости Данстейбл выбирает своей невестой «простую» леди Джейн из-за ее отсутствия привлекательности. У Банторна осталась «растительная любовь», о желании которой он (ложно) утверждал. Таким образом, «никто [не является] невестой Банторна».
1 Первоначально за этим последовала песня в честь герцога: «Хотя знатные люди могут показаться бесполезными». Оркестровка сохранилась в автографе Салливана, но без вокальной линии. Было предпринято несколько попыток реконструкции, в том числе попытка Дэвида Рассела Халма , которая была включена в новую запись D'Oyly Carte Opera Company 1994 года.
Примечание по тематическим ссылкам: песни и диалоги в «Терпении» содержат множество тематических упоминаний о людях и событиях, представляющих общественный интерес в 1881 году. В частности, песня полковника, Акт I, пункт 3а выше, почти полностью состоит из таких ссылок. Текст оперы в Wikisource содержит ссылки, объясняющие эти ссылки.
Первоначальный показ «Терпения» в Лондоне, разделенный на два театра, был вторым по продолжительности из сериала Гилберта и Салливана, уступая только «Микадо» . Оригинальные наборы были разработаны Джоном О'Коннором . [23] Его первое возрождение в Лондоне произошло в 1900 году, что сделало его последним из возрождений, в котором все три партнера (Гилберт, Салливан и Д'Ойли Карт) были живы. В то время Гилберт признал некоторые сомнения относительно того, будет ли по-прежнему цениться эстетическая тема, спустя годы после того, как это увлечение угасло. Гилберт написал Салливану после премьеры этого возрождения (на котором композитор был слишком болен, чтобы присутствовать): «Старая опера великолепно проснулась». [24]
В британских провинциях «Пейшенс» играла — либо сама по себе, либо в репертуаре — непрерывно с лета 1881 по 1885 год, а затем снова в 1888 году. Она снова присоединилась к гастрольному репертуару в 1892 году и включалась в каждый сезон до 1955–56 годов. Новые костюмы были разработаны в 1907 году Перси Андерсоном , в 1918 году Хьюго Рамбольдом и в 1928 году Джорджем Шерингемом , который также разработал новый набор в том же году. Новые проекты Питера Гоффена дебютировали в 1957 году. [23] Опера вернулась на свое обычное место в репертуаре, за исключением перерыва в 1962–63 годах. В конце истории компании она гастролировала по сокращенному набору опер, чтобы сократить расходы. Последние выступления Patience D'Oyly Carte состоялись в апреле 1979 года и не участвовали в последних трех сезонах гастролей компании. [25]
В Америке Ричард Д'Ойли Карт поставил постановку в Стандартном театре в сентябре 1881 года, через шесть месяцев после лондонской премьеры. В одной из «пиратских» американских постановок « Пейшенс » главную роль сыграла юная Лилиан Рассел . [26] В Австралии первое официальное исполнение оперы состоялось 26 ноября 1881 года в Королевском театре в Сиднее , продюсером которого выступил Дж. К. Уильямсон . [ нужна цитата ]
Пейшенс вошла в репертуар Английской национальной оперы в 1969 году в знаменитой постановке с Дереком Хаммонд-Страудом в роли Банторна. Позже постановка была смонтирована в Австралии и сохранена на видео как часть сериала о Бренте Уокере. В 1984 году ENO также взяла постановку на гастроли в Метрополитен-опера в Нью-Йорке . [27]
В следующей таблице показана история постановок D'Oyly Carte при жизни Гилберта: [28]
В следующих таблицах показаны актеры основных оригинальных постановок и гастрольного репертуара оперной труппы D'Oyly Carte в разное время вплоть до закрытия труппы в 1982 году:
Из записей этой оперы лучше всего была принята запись оперной труппы D'Oyly Carte 1961 года (с полным диалогом). Два видео, «Брент Уокер» (1982) и «Австралийская опера» (1995), основаны на уважаемой постановке Английской национальной оперы, впервые показанной в 1970-х годах. [44] Производство D'Oyly Carte транслировалось по телевидению BBC2 27 декабря 1965 года, но запись считается утерянной. [45] С 2000 года на Международном фестивале Гилберта и Салливана было записано на видео несколько профессиональных постановок. [46]
Оскар Брэнд и Джони Митчелл записали "Prithee Pretty Maiden" для канадской телепрограммы о народной музыке Let's Sing Out , транслировавшейся по телевидению CBC в 1966 году .