stringtranslate.com

Крестные отцы Токио

Tokyo Godfathers [a] — японский аниме- фильм в жанре рождественской трагикомедии и приключений 2003 года, написанный и срежиссированный Сатоси Коном . В фильме снимались актёры игрового кино, такие как Тору Эмори , Ёсиаки Умегаки и Ая Окамото в качестве главных актёров озвучивания.

На создание фильма Кона вдохновил американский фильм 1948 года « Три крестных отца» . [3] В отличие от других фильмов Кона, «Токийские крестные отцы » более реалистичны. [4] [5] Однако, как это типично для работ Кона, в фильме использованы непрямые приемы, и сам Кон назвал его извращенной сентиментальной историей. [6]

«Токийские крестные отцы» были выпущены в Японии 8 ноября 2003 года, а в Северной Америке — 16 января 2004 года. [7] [8] Он получил премию Excellence Award на Japan Media Arts Festival 2003 года [9] и награду Best Animation Film Award на 58-й церемонии вручения кинопремии Mainichi Film Awards . [10] [11]

Сюжет

Однажды в канун Рождества трое бездомных — алкоголик средних лет по имени Джин, трансгендерная женщина по имени Хана [12] и сбежавший из дома подросток по имени Миюки — находят брошенного новорожденного, роясь в мусоре в поисках подарков. На младенце записка с просьбой к нашедшему хорошо заботиться о ней и ключ, ведущий к сумке с подсказками о личности родителей. Трио отправляется на поиски родителей. Хана называет ребенка Киёко, основываясь на японском переводе « Тихой ночи », что буквально означает «чистый ребенок».

Возле кладбища группа сталкивается с боссом якудза, застрявшим под его машиной. После того, как они его спасают, он дает им свою визитку и говорит звонить, если им что-нибудь понадобится. В тот день его дочь выйдет замуж за владельца клуба, где раньше работала мать Киёко. Трио посещает свадебный прием, где жених сообщает им, что мать ребенка — бывшая барменша по имени Сатико. Он дает им адрес Сатико, но вечеринка прерывается, когда киллер-латиноамериканец пытается застрелить отца невесты.

Киллер похищает Миюки и малышку Киёко, берет их в заложники и увозит к себе домой. Там Миюки подружилась с женой киллера, и они начали сближаться, несмотря на языковой барьер. Во время одного из разговоров Миюки призналась, что сбежала из дома после того, как ударила ножом своего контролирующего отца, когда пропала ее любимая кошка Энджел, полагая, что он избавился от нее.

Хана ищет Миюки и Киёко, пока Гин заботится о пожилом бездомном, который умирает на улице. После того, как Гин дает ему маленький красный мешочек, старик мирно умирает. Появляются какие-то подростки и избивают Гина и труп мужчины.

Тем временем Хана находит девушек, и, ища место для ночлега, они отправляются в Angel Tower, клуб, где Хана работала до того, как напала на грубого и пьяного клиента много лет назад. Джин, спасенный другим членом клуба, тоже там. Здесь выясняется, что Хана стала бездомной после случайной смерти любовника. Позже трио обнаруживает, что дом Сатико снесли. Им сообщают о несчастливых отношениях между Сатико и ее мужем, который является азартным алкоголиком. Затем Миюки видит сообщение от своего отца в газете, сообщающее ей, что Angel вернулся домой. Осознав свою ошибку, Миюки пытается позвонить отцу, но впадает в панику и вешает трубку, прежде чем успевает сказать хоть слово. Группа отдыхает в магазине, пока продавец не говорит им уйти. Хана падает в обморок, требуя, чтобы группа осталась в больнице. Там Гин находит свою отчужденную дочь, которую также зовут Киёко, работающую медсестрой. Хана ругает Гина на глазах у его дочери и выбегает из больницы, а Миюки следует за ней с младенцем Киёко на руках. Хана и Миюки находят Сачико, которая собирается спрыгнуть с моста. Сачико настаивает, что ее муж избавился от ребенка без ее ведома, и Хана и Миюки возвращают ей ребенка.

Джин находит мужа Сачико, который подтверждает, что Киёко была украдена Сачико из больницы. Они гонятся за Сачико и Киёко. Миюки гонится за Сачико на крышу здания. Сачико рассказывает, что забеременела, надеясь, что это приблизит ее к мужу. Когда ее ребенок родился мертвым, она решила похитить Киёко из больницы, думая, что в своем горе ребенок ее. Сачико спрыгивает со здания, но Миюки удается поймать ее, прежде чем она упадет, но затем Сачико случайно роняет Киёко. Хана спрыгивает со здания, ловя ребенка и цепляясь за баннер на стене здания. Когда баннер начинает распадаться, порыв ветра чудесным образом замедляет его падение, позволяя Хане и Киёко благополучно приземлиться на землю. Хану, Миюки и Джин доставляют в больницу. Во время их воссоединения Миюки роняет красную сумку старика на пол, показывая выигрышный лотерейный билет. Настоящие родители Киёко хотят попросить троицу стать ее крестными родителями. Когда инспектор полиции представляет их, выясняется, что инспектор — отец Миюки.

Бросать

Дополнительные голоса

Японцы: Акико Кавасе , Акико Такегучи, Ацуко Юя , Бин Хорикава, Чияко Сибахара , Эрико Кавасаки, Хиденари Умедзу, Кадзуаки Ито, Масао Харада, Мицуру Огата, Нобуюки Фурута, Тоситака Симидзу, Цуго Могами , Ёсинори Сонобе, Юуто Казама

Английский ( GKIDS ): [15] Криспин Фримен , Дэвид Манис, Эрика Шредер , Джейден Уолдман, Джеймисон Прайс , Джордан Коул, Кирк Торнтон , Лекси Фоли, Глория Гараюа , Марк Томпсон , Майкл Синтерниклаас , Орландо Риос, Филес Сэмплер

Производство

Во время производства «Актрисы тысячелетия» продюсер из Madhouse спросил Кона, есть ли у него какие-либо планы на следующий фильм. После завершения фильма Кону потребовалось два месяца, чтобы написать и представить краткое предложение, которое было немедленно принято Madhouse. [16]

Оригинальный сюжет и сценарий были написаны режиссером Сатоси Коном, в соавторстве с Кейко Нобумото , известной как сценарист телевизионной драматической серии Hakusen Nagashi и телевизионного аниме Cowboy Bebop , а также создательницей телевизионного аниме Wolf's Rain . [6] Ранее Кон просила Нобумото написать сценарий для Perfect Blue , но в то время получила отказ, сославшись на ее плотный график. [17] Режиссером анимации был Кенити Кониси, который работал над My Neighbors the Yamadas, будучи в Studio Ghibli , а директором студии был Сёго Фуруя. [6]

В то время как предыдущие две работы были сосредоточены на развитии истории, эта работа поставила на первое место театральность персонажей и их присутствие превыше всего остального как в сценарии, так и в раскадровке. [6] Хотя история и театральность выглядят довольно комично, фильм был создан не для того, чтобы вернуться к старомодной интерпретации манги, а чтобы стремиться к интерпретации манги, которая лежит впереди после прохождения через реалистичную анимацию. [6]

Фильм был создан с использованием цифровых технологий, и все последующие работы Кона представляют собой цифровую анимацию. [18]

Темы

Мотивом « Токийских крестных отцов» являются «совпадение» и «семья», а грубый сюжет повествует о «трех главных героях, которые не связаны кровными узами, но живут вместе, как будто они настоящая семья, и благодаря чудесному совпадению, вызванному рождением ребенка, каждый из них восстанавливает связь со своей первоначальной семьей, которую они потеряли». [4]

« Крёстные отцы Токио » не используют явный мотив «смешения вымысла и реальности», но внимательный взгляд показывает, что связь между «вымыслом и реальностью» осознана и в этом фильме. [6] [19] То, что Кон осознавал в своей режиссуре, было «значимым совпадением», другими словами, созданием цепи чудесных событий для продвижения истории вперед. [3] Кон пишет в пресс-релизе: «Этот фильм — попытка восстановить здоровым способом «чудеса и совпадения», которые были вытеснены в другой мир оружием научной логики», и как и говорится в этом предложении, «значимые совпадения» и «невозможные события» происходят одно за другим в « Крёстных отцах Токио » . [19] Другими словами, идея этого фильма заключается в том, что «вымысел» «чудес и совпадений» можно найти в, казалось бы, реальной жизни бездомных в Токио. Цель режиссера — изобразить ряд событий, которые никогда не могли бы произойти в реальности, с чувством реальности и убедительности, делающим это возможным. [19]

Кон сказал: «Бездомные, как подразумевает термин, «не имеют дома», но в этом фильме речь идет не только о «людях, потерявших свои дома», но и о «людях, потерявших свои семьи», и в этом смысле этот фильм — история о восстановлении утраченных отношений с семьями». [4] [20] Кон выбрал бездомных в качестве своих главных героев, потому что он давно интересовался жизнью бездомных. [21] Одним из стимулов для Кона придумать Tokyo Godfathers была идея о том, что они рождаются даже во времена изобилия, и в то же время их поддерживают, потому что мир изобилен, поэтому можно сказать, что они поддерживаются городом. Другой идеей была идея анимизма в городе, что даже здания и переулки города могут иметь душу, и что главные герои переходят в другой мир, который перекрывает город. Основываясь на истории, в которой трое бездомных, живущих как псевдосемьи, подбирают ребенка и пытаются вернуть его родителям, Кон представил историю, в которой трио попадает в «другой мир», где странные совпадения происходят друг за другом, и они восстанавливают свои отношения со своими семьями и обществом через свои приключения, в то время как другой главный герой по имени «Токио» наблюдает за ними. [21] Фактически, «пейзажи, которые выглядят как лица», в которых наружные блоки кондиционеров и окна используются как глаза и рты, встроены в различные монтажные кадры, которые можно было бы назвать фигурами богов города, уставившихся на главных героев. [22] Эти «лица» не видны с точки зрения персонажей, и только зрители могут их заметить. [22] Кон также создал здесь вымысел. Фон фильма — это трюк наложения двух слоев информации: «городской пейзаж = реальность для персонажей» и «пейзаж с лицами, которые могут видеть только зрители = своего рода вымысел», хотя это одна и та же картинка. [22]

Обстановка трех главных героев, которые не являются кровными родственниками, имела условие, что они выглядят как семья. [21] Это было не столько преувеличение, сколько предположение о «новом образе семьи в будущем», а просто предположение о том, что идея Кона о семье с таким типом отношений может быть приемлемой. Идея Кона заключалась в том, чтобы предположить, что необходимо найти способ для каждого человека иметь свою собственную семью, а не стандартизированную модель того, как должна выглядеть новая семья. [20] Кон сказал, что он не намеревался изображать бездомных как представителей слабости и несчастья или как помеху для общества, и что эти трое являются символами слабостей и сожалений каждого, а не настоящими бездомными людьми. [21] Он также сказал, что они несчастны не потому, что они бездомные, а потому, что их жизнь потеряла былой блеск, и что счастье заключается в процессе выздоровления, что и является историей этого произведения. [21]

Выпускать

Этот фильм был выпущен в Северной Америке компанией Sony Pictures 29 декабря 2003 года в безуспешной попытке получить номинацию на премию «Оскар» за лучший анимационный фильм . [23] Фильм был выпущен на DVD только для подписчиков 13 апреля 2004 года, [24] и они планировали использовать DTS для DVD, но в конечном итоге от этого отказались. [25] Анонсированный 19 декабря 2019 года международный лицензиар анимации GKIDS в партнерстве с оригинальным американским дистрибьютором Destination Films выпустил фильм 9 марта 2020 года с совершенно новой реставрацией 4K и новым английским дубляжом. [26]

Прием

Сайт - агрегатор рецензий Rotten Tomatoes сообщил, что 92% критиков дали фильму положительную оценку на основе 76 рецензий со средней оценкой 7,3/10. Согласно консенсусу критиков, «Прекрасный и содержательный, Tokyo Godfathers добавляет трогательную — и несколько нетрадиционную — запись в анимационный рождественский канон». [27] На Metacritic фильм имеет средневзвешенную оценку 73 из 100 на основе 25 критиков, что указывает на «в целом благоприятные рецензии». [28] Роджер Эберт дал фильму три звезды из четырех, назвав его «душераздирающим и трогательным». [29]

Сьюзан Напье отмечает, что Tokyo Godfathers является частью тенденции в аниме и манге, изображающей семьи во все более мрачной манере, демонстрирующей проблемы традиционных семей и попытки людей построить «псевдосемью» из все более раздробленного и изолированного современного японского общества. [30] Несмотря на, казалось бы, традиционный финал, фильм предлагает более радикальную версию семьи. На протяжении всей истории эти три бездомных бродяги неосознанно формируют «псевдосемью», чтобы защитить себя от внешнего мира и преодолеть своих личных демонов. [30]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Японский :東京 ゴ ッ ド フ ァ ー ザ ー ズ, Хепберн : Tōkyō Goddofāzāzu

Ссылки

  1. ^ «Интервью Сатоши Кона» (на французском). Catsuka. 18 октября 2006 г. Получено 20 декабря 2015 г.
  2. ^ "Tokyo Godfathers (2004) - Финансовая информация". The Numbers . Получено 12 марта 2020 г. .
  3. ^ аб «『東京ゴッドファーザーズ』と『グレムリン』はあのクリスマスの名作映画に繋がっている». БАНГЕР!!! (на японском языке). ジュピターエンタテインメント株式会社. 23 декабря 2019 года . Проверено 6 октября 2021 г.
  4. ^ abc « Интервью 02, 2002, 12 декабря イタリアから、主に「千年女優」に関するインタビュー». ТОН КОНА (на японском языке). 今敏. 16 марта 2007 года . Проверено 6 октября 2021 г.
  5. ^ 数土直志 (24 августа 2020 г.). «『千年女優』の今 敏監督作品が世界で「千年生き続ける」理由――没後10年に捧ぐ (3/7)». ITmedia ビジネスオンライン(на японском языке). アイティメディア株式会社. Проверено 6 октября 2021 г.
  6. ^ abcdef «Интервью 14, 2002 г., 3 января 国内の雑誌から「千年女優」に関するインタビュー». ТОН КОНА (на японском языке). 今敏. 16 марта 2007 года . Проверено 6 октября 2021 г.
  7. ^ 数土直志 (24 августа 2020 г.). «『千年女優』の今 敏監督作品が世界で「千年生き続ける」理由――没後10年に捧ぐ (4/7)». ITmedia ビジネスオンライン(на японском языке). アイティメディア株式会社. Проверено 6 октября 2021 г.
  8. ^ 数土直志 (24 августа 2020 г.). «『千年女優』の今 敏監督作品が世界で「千年生き続ける」理由――没後10年に捧ぐ (5/7)». ITmedia ビジネスオンライン(на японском языке). アイティメディア株式会社. Проверено 6 октября 2021 г.
  9. ^ "Премия за выдающиеся достижения - TOKYO GOD FATHERS | Премия | Отдел анимации | 2003 [7-е] | Архив Японского фестиваля медиаискусства".
  10. ^ Кон, Сатоши (2015). Искусство Сатоши Кон . Посвящение Даррену Аронофски (первое издание). Милуоки, штат Орегон. стр. 142. ISBN 978-1-61655-741-6. OCLC  896980881.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  11. ^ «毎日映画コンクール 第58回(2003年)» .毎日新聞(на японском языке) . Проверено 30 марта 2020 г.
  12. ^ Ямато, Джен (9 марта 2020 г.). «Шакина Найфак о разрушении барьеров в качестве голоса трансгендерного персонажа в английском дубляже «Токийских крестных отцов»». Los Angeles Times . Получено 27 сентября 2024 г.
  13. ^ "Tokyo Godfathers". Behind The Voice Actors . Получено 24 декабря 2020 г.
  14. ^ Шерман, Дженнифер (13 февраля 2020 г.). "GKIDS объявляет о новом английском дубляже для фильма Сатоши Кона "Крёстные отцы Токио"". Anime News Network . Получено 13 февраля 2020 г.
  15. ^ ab Грейс, Виктория (12 марта 2020 г.). "Вперёд, команда!😊 #TokyoGodfathers @GKIDSfilms @nyav_post @stephaniesheh @MSinter @Shakeenz @jonavner". Twitter . Получено 31 мая 2020 г. .
  16. ^ "Интервью 10, 11 октября 2001 г., 11 октября 2002 г., 4 сентября, リ ア か ら の 二 つ の イ ン タ ビ ュ ー の 合 成(未発表)». ТОН КОНА (на японском языке). 16 марта 2007 года . Проверено 6 октября 2021 г.
  17. ^ タニグチリウイチ (10 мая 2020 г.). "アニメだから表現できた現実と虚構のミックス――没後10年を迎える今敏監督作品を観よう». IGN Japan (на японском языке). 産経デジタル. Проверено 6 октября 2021 г.
  18. ^ "本田雄インタビュー 「千年女優」と今 敏 監督の思い出を語る(後編)».アニメ!アニメ! (на японском языке). 株式会社イード. 22 февраля 2014 года . Проверено 6 октября 2021 г.
  19. ^ abc 藤津亮太 (18 декабря 2020 г.). "「虚構と現実」の狭間で..."没後10年"今敏監督はアニメで何を描き続けていたのか? (1/5)».文春オンライン(на японском языке). 文芸春秋. Проверено 6 октября 2021 г.
  20. ^ ab « Интервью 11, 2004 г. アメリカから、主に日本のアニメーションについてのインタビュー». ТОН КОНА (на японском языке). 今敏. 16 марта 2007 года . Проверено 6 октября 2021 г.
  21. ^ abcde « Интервью 08, 2004 г., 7 июля 台湾から「東京ゴッドファーザーズ」に関するインタビュー». ТОН КОНА (на японском языке). 今敏. 16 марта 2007 года . Проверено 6 октября 2021 г.
  22. ^ abc 藤津亮太 (4 сентября 2020 г.). "今敏作品における「虚構と現実」の関係性とは? 「千年女優」ほか劇場作から探る【藤津亮太のアニメの門V 第62回】".アニメ!アニメ! (на японском языке). 株式会社イード. Получено 8 октября 2021 г.
  23. ^ Макдональд, Кристофер (30 октября 2003 г.). "Театральный релиз Tokyo Godfathers" . Получено 19 декабря 2019 г. .
  24. ^ "Tokyo Godfathers на DVD 13 апреля". 23 февраля 2004 г. Получено 19 декабря 2019 г.
  25. ^ Макдональд, Кристофер (3 февраля 2004 г.). "Tokyo Godfathers DVD Release" . Получено 19 декабря 2019 г. .
  26. ^ @GKIDSfilms (19 декабря 2019 г.). «GKIDS с гордостью объявляет о приобретении прав на показ в кинотеатрах и на домашнее видео в Северной Америке на TOKYO GODFATHERS у Сатоси Кона» ( твит ) – через Twitter .
  27. ^ "Tokyo Godfathers (2020)". Rotten Tomatoes . Fandango . Получено 13 ноября 2020 г. .
  28. ^ "Tokyo Godfathers Reviews". Metacritic . CBS Interactive . Получено 20 декабря 2019 г. .
  29. ^ "Tokyo Godfathers" . Получено 3 апреля 2020 г. .
  30. ^ ab Napier, Susan (2008). «От духовных отцов к крестным отцам Токио». В Акико Хашимото; Джон В. Трафаган (ред.). Воображаемые семьи, живые семьи . Нью-Йорк: SUNY Press. стр. 33–49. ISBN 978-0-7914-7578-2.

Внешние ссылки