«The Marvelous Land of Oz: Being an Report of the Further Adventures of the Scarecrow and the Tin Woodman» (Чудесная страна Оз: рассказ о дальнейших приключениях Страшилы и Железного Дровосека) , обычно сокращается до «The Land of Oz» [1] ,опубликовано в июле 1904 года [2] , вторая книга в серии «Oz» Л. Фрэнка Баума ипродолжение « The Wonderful Wizard of Oz» (1900). Эту и следующие 34 книги серии иллюстрировал Джон Р. Нил . За ней последовала «Ozma of Oz» (1907).
В этой истории повествуется о Страшиле и Железном Дровосеке , а также принцессе Озме и Джеке Тыквоголовом рассказывается о мифах страны Оз.
События происходят вскоре после событий в «Удивительном волшебнике из страны Оз» и после отъезда Дороти Гейл обратно в Канзас . Главный герой романа — мальчик-сирота по имени Тип .
Сколько он себя помнит, Тип находится под опекой жестокой Злой Ведьмы по имени Момби и живет в северном квадранте страны Оз под названием Страна Гилликинов . Момби всегда была чрезвычайно подлой и оскорбительной по отношению к Типу. Когда Момби однажды возвращается домой, Тип планирует отомстить и напугать ее симулякром, который он сделал из большого фонаря Джека, который он вырезал вместо головы, веток дерева вместо тела, колышков вместо суставов и старой одежды из сундука Момби. Затем Тип назвал его Тыквоголовым Джеком . К разочарованию Типа, Момби не поддается этому трюку, и она пользуется этой возможностью, чтобы продемонстрировать новый магический «Порошок жизни», который она только что получила от другого колдуна. Момби говорит Типу, что она намерена превратить его в мраморную статую, чтобы наказать его за его озорные поступки.
Чтобы избежать превращения в мраморную статую, Тип сбегает с Джеком в ту же ночь и крадет Порошок Жизни. Он использует его, чтобы оживить деревянную Козлу , на которой Джек может ездить. Козёл бежит так быстро, что Тип отстаёт. Идя один, он встречает Армию Восстания генерала Джинджур , состоящую из девушек, которая планирует свергнуть Страшилу (который правил Изумрудным Городом с конца Удивительного Волшебника из страны Оз после ухода Волшебника из страны Оз ).
Тем временем Джек и Конь-Пушка прибывают в Изумрудный город и знакомятся с Его Величеством Пугалом. Джинджур и ее команда вторгаются в Изумрудный город, терроризируют жителей и грабят город, вызывая великие разрушения и хаос. Тип присоединяется к Джеку и Пугалу во дворце, и они сбегают на спине Коня-Пушки.
Спутники прибывают в жестяной замок Железного Дровосека (который теперь правит Королевством Мигунов после гибели Злой Ведьмы Запада в первой книге) и планируют вернуть Изумрудный Город с его помощью. На обратном пути их отвлекает магия Момби (которую Джинджур наняла, чтобы помочь ей поймать их). К ним присоединяется «Высоко Увеличенный и Полностью Образованный» Кувыркун-Баг , и им помогают верные полевые мыши и их Королева Мышей. Королева Полевых Мышей позволяет Страшиле забрать двенадцать мышей, спрятанных в его соломе.
Когда группа достигает Изумрудного города, Джинджур и ее солдаты заключают группу в тюрьму и запирают их. Однако женщины-солдаты напуганы полевыми мышами и покидают дворец города. Однако они все еще занимают территорию города, а дворец окружен. Путешественники заключены во дворце. Страшила предлагает изготовить умный летательный аппарат с чучелом головы Гампа , чтобы управлять им. Тип использует Порошок Жизни, чтобы оживить этот аппарат, который собран из двух диванов, пальмовых листьев, метлы и связан вместе бельевыми веревками и канатами. Затем они улетают, не контролируя свое направление, из страны Оз. Они приземляются в гнезде галок, которое полно всех украденных птицами вещей. Крылья летающего Гампа повреждаются при приземлении.
Галки возвращаются в свое гнездо и нападают на путешественников, унося солому Пугала. В гнезде находится большое количество бумажных денег, которыми можно снова набить Пугала. Используя Пилюли Желаний, которые они обнаруживают в контейнере с Порошком Жизни, Тип и его друзья сбегают и отправляются во дворец Глинды, Доброй Волшебницы в южном квадранте страны Оз, Стране Квадлингов . Они узнают от Глинды, что после падения смертного короля страны Оз Пастории десятилетия назад, давно потерянная принцесса по имени Озма была спрятана в тайне, когда Волшебник страны Оз занял трон. Она также сообщает им, что Озма является законным правителем Изумрудного города и всей страны Оз в целом, а не Пугало (которое на самом деле не хотело этой работы). Поэтому Глинда сопровождает Типа, Джека, Коня-Пила, Страшилу, Железного Дровосека, Кувыркающегося Жука и Гампа обратно в Изумрудный город, чтобы увидеть Момби. Кривая женщина пытается обмануть их, замаскировав горничную по имени Джеллия Джамб под себя (что не удается), но ей удается ускользнуть от них, когда они ищут ее в Изумрудном городе. Как раз когда их время истекает, Железный Дровосек срывает розу, чтобы носить ее в своем лацкане, не подозревая, что это преобразившаяся Момби.
Глинда сразу же обнаруживает обман и возглавляет погоню за Момби, которую наконец ловят, когда она пытается пересечь Смертельную пустыню в облике быстрого и долго бегущего грифона . Под давлением Глинды Момби признается, что Волшебник принес ей младенца Озму, которого она превратила в... мальчика Типа. Сначала Тип совершенно шокирован и потрясен, узнав об этом, но Глинда и его друзья помогают ему принять свой долг, и Момби выполняет свое последнее заклинание, чтобы снять проклятие, превратив его обратно в сказочную принцессу Озму.
Восстановленная Озма занимает трон после победы над Джинджур и ее армией. Железный Дровосек приглашает Страшилу вернуться с ним в Страну Мигунов вместе с Джеком Тыквоголовым. Гамп разбирается по его просьбе (хотя его голова была охотничьим трофеем, который все еще мог говорить), Глинда возвращается в свой дворец в Стране Квадлингов, Вогглбаг остается советником Озмы, а Конь-Пила становится личным конем Озмы. Забытое пророчество наконец-то исполняется, и Оз снова становится политически целостным, а Озма занимает свое законное положение в качестве ребенка-королевы страны Оз.
Права женщин являются основной темой книги. Королевство, которое создают принцесса Озма и Глинда, является вымышленным проявлением «матриархата » , описанного в письменных работах активистки Матильды Джослин Гейдж (свекрови Баума), [3], которая также была упомянута как оказавшая большое влияние на истории о стране Оз. [4]
«Удивительный волшебник из страны Оз» был преобразован в сценическую пьесу в 1902 году, и несколько элементов книги-продолжения были явно включены с прицелом на то, чтобы она также была адаптирована для сцены. [5] «Удивительная страна Оз» была посвящена Дэвиду К. Монтгомери и Фреду Стоуну , комикам, «чьи искусные образы Железного Дровосека и Страшилы радовали тысячи детей по всей стране...» в популярной сценической адаптации. После важности Железного Дровосека и Страшилы для пьесы, аналогичное значение им придается во втором романе, где ни Дороти, ни Трусливый Лев не появляются. [5] [6]
На «Чудесную страну Оз» также повлияли сюжет и водевильный тон сценической пьесы. [6] Персонаж Волшебника в книге был хорошим человеком, хотя и плохим волшебником, но в пьесе он был злодеем; это отражено в той злой роли, которую он, как описывается, играл в предыстории « Чудесной страны Оз» . [7]
Две армии женщин, как Джинджур, так и Глинды, были настолько явно задуманы как будущие хористки, что даже рецензии на книгу отметили сходство. [8] Один из ранних рецензентов « Чудесной страны Оз» отметил, что некоторые детали в книге явно были предназначены для сценической постановки — в частности, « Генерал Джинджур и ее солдаты — всего лишь стройные хористки». [9] Поскольку сценическая адаптация « Удивительного волшебника из страны Оз» имела огромный успех, и две труппы все еще гастролировали по стране на момент публикации второй книги, подозрения рецензента были как естественными, так и верными.
Также высказывалось предположение, что поворот событий, когда Тип становится принцессой Озмой, также отражает театральные традиции, поскольку Тип, скорее всего, играла бы женщина в женском платье.
Баум хотел, чтобы Фред Стоун и Дэвид Монтгомери повторили свои роли Страшилы и Железного Дровосека во втором шоу, но они отказались, опасаясь однотипности, и персонажи были полностью исключены из пьесы. Вместо этого Баум адаптировал книгу для сцены под названием The Woggle-Bug , поставленной в Чикаго летом 1905 года. Музыкальное сопровождение было написано Фредериком Чапином , а Фред Мейс играл Woggle-Bug. Пьеса не имела успеха [10] и не была опубликована, хотя она была сохранена на микрофильме . Ее песни были опубликованы, а сборник был выпущен Hungry Tiger Press в 2001 году.
Помимо того, что фильм « Страна Оз» лег в основу «Сказки» и «Радиопьес» Баума , он является последним фильмом студии Selig Polyscope 1910 года из цикла «Оз» и был экранизирован ещё несколько раз.
«Страна Оз, продолжение «Волшебника страны Оз»» — двухкатушечный фильм производства Meglin Kiddies , снятый в 1931 году и выпущенный в 1932 году. Фильм был восстановлен, но звуковая дорожка второй катушки отсутствует. [11]
«Чудесная страна Оз» (1969) — это студийная постановка независимого режиссера Барри Махона , в которой его сын Чанни играет Типа. Махон ранее продюсировал фильмы в жанре ню; однако эти фильмы снимались в Нью-Йорке, в то время как «Оз» снимался во Флориде, и ни Кэролайн Бернер (в роли генерала Джинджур ), ни остальная часть ее армии не были взяты из его прежних актеров.
Фильм « Путешествие обратно в страну Оз» (1972) компании Filmation по сути является неуказанным в титрах пересказом «Чудесной страны Оз» , в котором армия восставших заменена зелеными слонами, а Тип — Дороти, озвученной дочерью Джуди Гарленд , Лайзой Миннелли .
Элементы из этого романа и следующего, «Озма из страны Оз» , были включены в фильм 1985 года « Возвращение в страну Оз» с Файрузой Балк в роли Дороти.
История была драматизирована в телесериале The Shirley Temple Show в часовой программе The Land of Oz , которая вышла в эфир 18 сентября 1960 года, с заметным актерским составом, включая Ширли Темпл в роли Типа и Озмы, Агнес Мурхед в роли ведьмы Момби, Стерлинг Холлоуэй в роли Джека Тыквоголового, Бена Блю в роли Пугала, Джила Лэмба в роли Железного Дровосека и Мела Бланка в качестве голоса Коня-Пила. Хотя адаптация была в целом точной, большую часть сюжета пришлось пожертвовать, чтобы втиснуть историю в часовой временной интервал, и доктор Никидик был добавлен в сюжетную линию и переделан в лорда (которого сыграл Джонатан Уинтерс ). [12]
В 1983 году вышел покадровый мультфильм « В стране волшебника Оз» ( W krainie czarnoksiężnika Oza ), объединивший в себе 13 серий экранизацию «Удивительного волшебника из страны Оз» и «Чудесной страны Оз» .
Роман был адаптирован в телесериале 1986 года «Ozu no Mahōtsukai» .
«Страна Оз» также была адаптирована в виде двух эпизодов российского мультсериала 2000 года « Приключения Изумрудного города : Происки старой Момби и принцессы Озмы» .
Элементы научно-фантастического мини-сериала 2007 года «Железный дровосек» также заимствованы из этой книги в той же степени, что и «Удивительный волшебник из страны Оз» . Главный герой, как и Тип/Озма, — потерянная принцесса, отправленная из страны Оз и магически измененная так, что она забыла большую часть своего предыдущего существования.
Рэй Болджер записал аудиоадаптацию « Страны Оз» . Это была третья в серии из четырёх аудиокассет, «The Oz Audio Collection» , записанных Болджером и выпущенных Caedmon Audio в 1976-1983 годах. [13]
История также была адаптирована в виде комикса компанией Marvel Comics : один раз в 1975 году в серии Marvel Treasury of Oz [14] и снова в серии из восьми выпусков , первый выпуск которой вышел в ноябре 2009 года.
В 1985 году текстовая приключенческая игра Windham Classics The Wizard of Oz адаптировала большую часть сюжета этой книги, однако в нее не вошла заколдованная Озма. В конце истории Тип коронован как король страны Оз.
Роман Грегори Магуайра « Из страны Оз» (четвертый и последний том цикла «Опасные годы ») включает в себя многие сюжетные элементы «Чудесной страны Оз» .