«Сегодня утром, когда я был в поезде, я прочитал Четвертую [sic] Песнь ада , и меня охватило жгучее желание написать симфоническую поэму о Франческе ». [1]
В этой фантазии Чайковский представляет симфоническую интерпретацию трагической истории Франчески да Римини , красавицы, увековеченной в «Божественной комедии » Данте . В пятой песне «Ада» рассказчик Данте встречает тень Франчески да Римини, дворянки, влюбившейся в брата своего жестокого мужа. После того как муж обнаружил влюбленных и убил их, влюбленные были приговорены к аду за прелюбодейную страсть. В своем проклятии влюбленные вместе попали в жестокий шторм, пронесшийся по воздуху вокруг второго круга Ада, чтобы никогда больше не коснуться земли. Их больше всего мучает неистребимая память о радостях и удовольствиях объятий, которые они разделяли в жизни.
О фантазиях вообще Чайковский писал:
«...в фантазии ( «Буря» и «Франческа» , например) форма совершенно не ограничена». [4]
На работу повлияло его знакомство с Вагнером. [5] [6] Чайковский писал: «Комментарий, который я написал о том, что я находился под влиянием Нибелунгов , очень верен. Я сам это почувствовал, когда работал над этим», добавив: «Странно ли, что я должен подвергаться влиянию произведения искусства, которое вообще мне кажется очень антипатичным?" [7]
Непосредственно перед тем, как написать «Франческу» , Чайковский прослушал и рецензировал «Симфонию Данте » Листа , вдохновленную той же историей, хваля многие аспекты, но отмечая, что в ней мало изобретательности. Критики противопоставили относительную изобретательность Франчески . [8]
Современный критик Герман Ларош назвал Франческу «необычайно гениальной», отметив, что «ослепляющая игра оркестровых красок, неисчерпаемо богатая и беспрерывно меняющаяся, держит слушателя от начала до конца, как будто охваченная какой-то галлюцинацией». [9]
Позже в своей карьере, когда он гастролировал по Европе со своим произведением, Чайковский регулярно включал Франческу в программу, например, в Париже в 1881 году, [10] в Берлине в 1889 году, [11] и в Кембридже в последний год своей жизни. [12] Кембриджское выступление было посвящено вручению почетных степеней нескольким композиторам. Среди них был Сен-Санс , который писал:
«Ощетинившаяся трудностями, «Франческа да Римини » Чайковского , лишенная ни острого вкуса, ни фейерверка, не избегает насилия. В ней самый нежный и самый добрый из людей развязал страшную бурю и пожалел своих исполнителей и слушателей не больше, чем Сатана для проклятых. Но талант и высочайшее мастерство композитора были таковы, что эти проклятия и пытки доставляли удовольствие». [13]
Продолжительность произведения около 25 минут. Кэтрин Коппола опубликовала академический анализ произведения. [14]
Симфоническая поэма состоит из вступления и трёх частей.
Во вступлении басы и духовая часть оркестра открываются мрачными тонами, намекая на начало « Ада » Данте , где автор сбивается с правильного пути в мрачные леса.
По мере того, как музыка продолжается в первой части, ужас, который испытывает Данте, изображается в музыке, когда он все глубже и глубже входит в первые круги ада.
Во второй части темп ускоряется, повествование переносит зрителей во второй круг, где Данте находит, среди других, таких как Тристан и Изольда, Паоло Малатеста и Франческа да Римини (урожденная да Полента), попавшие вместе в жестокий шторм. , кружился в воздухе вокруг, яростно прижимаясь к рваным каменным стенам на вечность.
В третьем разделе музыка стихает, изображая просьбу Данте поговорить с обреченными любовниками (изображенными соло-кларнетом), которые рассказывают свою историю о том, как Франческа была невольно вышла замуж по доверенности за Джанчотто Малатеста, старшего, жестокого и непривлекательного брата Паоло; музыка продолжает изображать, как они не смогли устоять перед своим плотским влечением друг к другу и поддались своей страсти, читая отрывок из истории о королеве Гвиневере и сэре Ланселоте [еще одна пара столь же обреченных влюбленных], изображенный поддерживаемой духовой секцией. по струнам в минуты наивысшей страсти. Музыка также изображает момент их убийства от рук Джанчотто, изображенный быстрой игрой на басси и тарелках, за которыми следуют мрачные рожки в теме, напоминающей реквием. После того, как их история заканчивается, начинается последняя часть, изображающая вечное наказание, которое продолжается еще раз, оставляя Данте (и публику) в состоянии шока, изображенного зловещими тутти оркестра.
^ Орлова, 1990, с. 56. (Чайковский ошибся, эпизод с Франческой происходит в Песне V.)
^ Уайли, 2009, с. 94
^ Уайли, 2009, с. 142
^ Орлова, 1990, с. 131.
^ Браун, 2006, с. 126.
^ Уайли, 2009, с. 142.
^ Орлова, 1990, с. 121.
^ Уайли, 2009, с. 142.
^ Уайли, 2009, с. 141-142.
^ Браун, 2006, стр.331.
^ Уайли, 2009, с. 300-301.
^ Браун, 2006, с. 427.
^ Браун, 2006, с. 428.
^ Коппола, Кэтрин (1998). «Неуловимая фантазия: жанр, форма и программа в опере Чайковского « Франческа да Римини ». Музыка XIX века . 22 (2): 169–189. дои : 10.2307/746856. JSTOR 746856.
^ "Франческа да Римини". Чайковское исследование . Проверено 28 ноября 2020 г.
^ Суэйн, Джонатан. «Строительство библиотеки: Чайковский: Франческа да Римини». Обзор компакт-диска – Создание библиотеки . Радио Би-би-си 3 . Проверено 30 декабря 2013 г.
Источники
Браун, Дэвид (2006). Чайковский: Человек и его музыка . Лондон: Фабер и Фабер. ISBN 978-0-571-23194-2.
Орлова, Александра (1990). Чайковский: Автопортрет . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-13-601970-1.
Уайли, Роланд (2009). Чайковский . Лондон: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-536892-5.