« Хэйдзи Моногатари Эмаки» (平治物語絵巻, «Сказка о Хэйдзи Эмаки», или иногда «Сказка о Хейдзи Экотоба»; также переводится как «Свитки восстания Хэйдзи») представляет собой эмакимоно или эмаки (раскрашенную прокрутку повествования вручную) из второго половина XIII века, период Камакура японской истории (1185–1333). Освещенная рукопись повествует о событиях восстания Хэйдзи (1159–1160 гг.) между кланами Тайра и Минамото , одного из нескольких предшественников более широкой войны Генпей (1180–1185 гг.) между одними и теми же воюющими сторонами.
И автор, и спонсор работы остаются неизвестными, а ее создание, вероятно, длилось несколько десятилетий. В настоящее время сохранились только три оригинальных свитка и несколько фрагментов четвертого; они хранятся в Музее изящных искусств в Бостоне , Художественном музее Сэйкадо Бунко в Токио и Токийском национальном музее . Гражданские войны за господство над Японией в конце периода Хэйан , завершившиеся победой клана Минамото в войне Гэмпэй , оказали сильное влияние на ход истории в Японии. Они также были проиллюстрированы во многих произведениях искусства, в том числе в « Хейдзи Моногатари Эмаки» , который вдохновлял многих художников вплоть до наших дней.
Картины в произведении, выполненные в стиле Ямато-э , отличаются как динамичностью линий и движения, яркими красками, так и реалистическим порывом, свойственным искусству периода Камакура. Жестокость, массовые убийства и варварства также воспроизводятся без приглушения. Результатом стал «новый стиль, особенно подходящий для жизненной силы и уверенности периода Камакура». [1] В нескольких свитках длинные нарисованные последовательности, представленные короткими каллиграфическими отрывками, тщательно составлены таким образом, чтобы создать трагическое и эпическое, как, например, эпизод пожара во дворце Сандзё , глубоко изученный историками искусства.
Зародившись в Японии в шестом или седьмом веке благодаря торговле с Китайской империей , искусство эмакимоно широко распространилось среди аристократии в период Хэйан . Эмакимоно состоит из одного или нескольких длинных рулонов бумаги , повествующих историю посредством текстов и картин Ямато-э . Читатель узнает историю, постепенно разворачивая свиток одной рукой и перематывая его другой рукой справа налево (в соответствии с тогдашним горизонтальным направлением письма японского письма ), так что только часть текста или изображения размером около 60 см (24 дюйма). [2]
Повествование эмакимоно предполагает серию сцен, ритм, композиция и переходы которых целиком зависят от чуткости и техники художника. Тематика рассказов была самой разнообразной: иллюстрации к романам, историческим хроникам, религиозным текстам, биографиям известных людей, юмористическим или фантастическим анекдотам и т. д. [2]
Период Камакура , наступление которого последовало за периодом политических потрясений и гражданских войн, ознаменовался приходом к власти класса воинов ( самураев ). Художественное производство было очень сильным, и было исследовано больше разнообразных тем и техник, чем раньше, [3] что сигнализирует о «золотом веке» эмакимоно (12 и 13 века). [4] Под влиянием нового класса воинов, находящегося у власти, эмакимоно развился в сторону более реалистичного и сложного изобразительного стиля. [5] Картины военных и исторических хроник особенно ценились новым правящим классом воинов; В древних документах упоминается множество эмакимоно по этим темам, в том числе « Хогэн Моногатари Эмаки» (уже не сохранившийся), в котором рассказывается о восстании Хогэна , « Моко Сюрай Экотоба» о монгольских вторжениях и, конечно же, эмакимоно , являющееся предметом настоящей статьи. [6] По мнению Миеко Мурасе , эпические сражения, записанные в этих эмакимоно, должно быть, сильно повлияли на сознание японцев, потому что художники сделали тему битвы непреходящей. [7]
В работе описывается восстание Хэйдзи (1159–1160 гг.), один из эпизодов исторического переходного периода, в ходе которого Япония вступила в период Камакура и средневековье : императорский двор потерял всю политическую власть в пользу феодалов во главе с сёгуном. . В ходе этого перехода авторитет императоров и регентов Фудзивара ослабел из-за коррупции, растущей независимости местных вождей ( даймё ) , голода и даже суеверий, так что два главных клана того времени соперничали за контроль над государством: клан Тайра и клан Минамото . [8]
Отношения между двумя кланами ухудшились, а политические заговоры были утверждены настолько, что в начале 1160 года клан Минамото предпринял попытку государственного переворота, осадив дворец Сандзё в Киото, чтобы похитить отставного императора Го-Сиракаву и его сына, императора Нидзё . Это было началом восстания Хэйдзи . Тайра , возглавляемая Тайра-но Киёмори , поспешно собрала силы, чтобы нанести ответный удар ; он воспользовался преимуществом и уничтожил соперничающий клан, за исключением маленьких детей. По иронии судьбы, среди этих пощаженных детей был Минамото-но Ёритомо , который поколением позже, во время войны Гэмпэй (1180–1185), отомстит за своего отца и возьмет под свой контроль всю Японию, установив политическое господство воинов в новый период Камакура . откуда датируется эмакимоно . [8] [9]
Восстание Хэйдзи , известное в Японии, стало предметом многих литературных адаптаций, в частности «Сказки о Хэйдзи» (平治物語, Хэйдзи моногатари ) , из которой непосредственно вдохновлен эмакимоно . Соперничество кланов, войны, личные амбиции и политические интриги на фоне социальных перемен и радикальной политики сделали восстание Хэйдзи эпической темой по преимуществу . [10] [11] Действительно, этот тип кровавого, ритмичного повествования особенно подходит для эмакимоно . [12]
Сегодня сохранились только три свитка оригинального эмакимоно , в которых повествуются отрывки о восстании, соответствующие третьей, четвертой, пятой, шестой, тринадцатой и началу четырнадцатой глав « Повести о Хэйдзи» . По мнению Дитриха Зекеля, [13] первоначальная версия, вероятно, имела от десяти до пятнадцати глав, охватывающих тридцать шесть глав «Повести» . Также существуют исторические фрагменты четвертого свитка, а также более поздние копии пятого. [7]
Первый свиток размером 41,2 см (16,2 дюйма) на 730,6 см (287,6 дюйма) находится в Музее изящных искусств в Бостоне ; два раздела текстов, обрамляющих длинную картину, взяты из третьей главы « Повести» и повествуют о сожжении дворца Сандзё Фудзивара-но Нобуёри (союзником клана Минамото ) и Минамото-но Ёситомо . [14] Вся сцена, жестокая и трогательная, построена вокруг пожара, кровавых боев вокруг дворца, а также преследования и ареста отставного императора Го-Сиракавы . Придворные дворяне, включая женщин, по большей части были зверски убиты огнестрельным оружием, огнем или лошадьми. [15]
Второй свиток размером 42,7 см (16,8 дюйма) на 1011,7 см (398,3 дюйма) находится в Художественном музее Сэйкадо Бунко в Токио; в него вошли три коротких текста из четвертой, пятой и шестой глав « Повести» . [14] Свиток начинается с военного совета Минамото по поводу Синдзея ( Фуддзивара-но Мичинори ), врага, сбежавшего из дворца. Увы, последний совершает самоубийство в горах вокруг Киото, и его тело находят люди Минамото-но Мицуясу , которые обезглавливают его, чтобы вернуть голову в качестве трофея. Затем лидеры клана посещают дом Мицуясу, чтобы убедиться в смерти Синдзея , и возвращаются в Киото, демонстрируя свою голову. [16]
Третий свиток размером 42,3 см (16,7 дюйма) на 951 см (374 дюйма) хранится в Токийском национальном музее . Состоящая из четырех картин и четырех частей текстов, взятых из тринадцатой главы « Повести» , она изображает еще один известный момент восстания Хэйдзи: побег молодого императора Нидзё , замаскированного под женщину, за которым последовал побег Бифукумон-ин (жены покойный император Тоба ). [14] Под покровом ночи и с помощью своих последователей его сопровождающему удалось сбежать от охранников Минамото и присоединиться к Тайра-но Киёмори в Рокухаре (однако его людям не удалось вернуть синкё , или священное зеркало). В финальных сценах открывается вид на крепость Тайра и великолепие их армии, когда Нобуёри ошеломлен, когда обнаруживает побег. [17]
Четырнадцать фрагментов четвертого свитка, разбросанные по различным коллекциям, посвящены битве при Рокухаре : Минамото-но Ёситомо атакует цитадель Тайра , но терпит поражение и вынужден бежать на восток страны. [18] [19] Хотя состав этого свитка очень похож на состав других свитков, нельзя с уверенностью сказать, что все фрагменты принадлежат оригинальному произведению, поскольку существуют небольшие стилистические вариации. [15]
Сохранилось несколько копий оригинальных четырех свитков, а также копии пятого, который полностью утерян: битва у ворот Тайкен , без текста, повествующая о нападении Тайра на Императорский дворец, где закрепились воины Минамото . [20]
Первый свиток, находящийся сейчас в Бостоне и изображающий сожжение дворца Сандзё , регулярно описывается как один из шедевров японского искусства эмакимоно и мировой военной живописи в целом. [11] [21] [22] Второй, или Синдзэй , свиток внесен в Реестр важных культурных ценностей, [23] а третий свиток, рассказывающий о бегстве императора Нидзё , включён в Реестр национальных сокровищ Япония . [24]
Имеется очень мало информации о реализации оригинальных свитков и событиях, объясняющих их состояние и частичное разрушение. Художник(и) остается неизвестным; Ранее работа приписывалась предполагаемому художнику 14-го века Сумиёси Кейону , но эта атрибуция устарела со второй половины 20-го века, поскольку само существование этого художника сомнительно. [10] [25]
Спонсор не более известен, но, вероятно, был родственником клана Минамото , правителя Японии в то время, когда было изготовлено эмакимоно , о чем свидетельствует блестящее изображение воинов Минамото . [11] [26]
По оценкам и стилистическим сравнениям, создание произведения датируется серединой и второй половиной XIII века, вероятно, между 1250-ми и 1280-ми годами. [24] [27] Изобразительная близость между всеми свитками показывает, что они, вероятно, принадлежат одним и тем же мастерам мастерской, но небольшие различия, как правило, подтверждают, что подготовка происходила в течение нескольких десятилетий во второй половине 13-го века без причины. ведь известен такой долгий период творения. [28] [29]
Фрагменты четвертого свитка, или свитка «Битва при Рокухаре» , немного более позднего и немного отличающегося по стилю, по мнению искусствоведов, могут принадлежать либо оригинальному произведению, либо старой копии периода Камакура, но и здесь их истинное положение неясно. [30]
Изобразительный стиль Хэйдзи Моногатари Эмаки — Ямато-э , [28] японское направление живописи (в отличие от китайских стилей), достигшее пика в периоды Хэйан и Камакура . Художники стиля Ямато-э — красочного и декоративного повседневного вида искусства — во всех своих сюжетах выражали чуткость и характер жителей Японского архипелага. [31]
Работа принадлежит в основном к жанру отоко-э («рисование мужчин») Ямато-э , типичному для эпических сказок или религиозных легенд, благодаря подчеркиванию свободы чернильных линий и использованию светлых цветов, оставляющих участки бумаги обнаженными. [32] Динамизм линий особенно заметен в толпах людей и солдат. Однако, как и в «Бан Дайнагон Экотоба» , он сочетается с придворным стилем онна-э (или «рисование женщин») Ямато-э , особенно в выборе более ярких цветов для некоторых деталей, таких как одежда, доспехи и пламя. Сцена пожара также напоминает сцену ворот Отэнмон в Бан Дайнагон Экотоба из-за схожей композиции. [33] Цвет в работе наносится в основном с помощью цукури-э техника, характерная для онна-э : сначала делается набросок контуров, затем в сплошной форме добавляется цвет и, наконец, контуры перерисовываются тушью поверх краски. Эта смесь онна-э и отоко-э , ощутимая в других произведениях, таких как « Китано Тэндзин Энги Эмаки» , типична для стиля эмакимоно начала периода Камакура , с насыщенными цветами с использованием ярких пигментов наряду с более пастельными оттенками, в то время как линии остаются динамичными и выразительными, но менее свободными, чем в старых картинах отоко-э . Военные, находившиеся у власти в то время, особенно ценили красочные и динамичные историко-военные хроники. [14] [34] [35]
Новое стремление к реализму, заметное в нескольких аспектах « Хэйдзи Моногатари Эмаки» , также ознаменовало искусство изображения воинов Камакура : в этой работе боевые сцены выражены грубо и жестоко, показывая страдания и смерть в сияющих огнях. пламя и кровь. [15] В частности, на картине нападения на дворец Сандзё изображены солдаты, убивающие аристократов и демонстрирующие их головы поверх копий. [36] Кристин Симидзу подчеркивает реализм в изображении персонажей: «Художник подходит к лицам, позам персонажей, а также к движениям лошадей с удивительным чувством реализма, доказывая свою способность объединять техника нисэ-э в сложных сценах» ( нисэ-э был модным в то время реалистичным стилем портретной живописи). [37] Реалистическая тенденция также присутствует в большинстве альтернативных версий произведения. [12] С другой стороны, декорации чаще всего минималистичны, чтобы удержать внимание читателя на действии и напряжении, не отвлекая его. [38]
Эмакимоно также отличается двумя типами классических техник художественной композиции эмакимоно . С одной стороны, непрерывные композиции позволяют изобразить несколько сцен или событий на одной картине без четкой границы, чтобы обеспечить плавное изобразительное повествование; так обстоит дело с первым свитком огня Дворца Сандзё и четвертым свитком битвы при Рокухаре . С другой стороны, чередующиеся композиции объединяют каллиграфию и иллюстрации, причем картины стремятся запечатлеть отдельные моменты истории; то же самое относится и к другим свиткам, а также к копиям ныне утерянного свитка Битвы при Воротах Тайкен . [39] Таким образом, художнику удается с точностью варьировать ритм повествования на протяжении всего эмакимоно , например, заставляя отрывки с сильным напряжением сменять более мирные сцены, такие как прибытие императора Нидзё среди Тайра после его опасного бегства. [38]
Длинные последовательности рисунков с непрерывными композициями, иногда перемежающиеся короткими каллиграфическими надписями, позволяют усилить картину до ее драматической кульминации в замечательной сцене пожара во дворце Сандзё : [40] читатель впервые обнаруживает бегство Императора. войска, затем все более ожесточенные бои, приводящие к суматохе вокруг костра – вершина композиции, где плотность персонажей лишь меркнет перед обширными завитками дыма – и затем, наконец, сцена успокаивается окружением колесница императора и солдат, мирно удаляющийся влево. [7] Переход к сцене пожара осуществляется посредством стены Дворца, которая разделяет эмакимоно длинными диагоналями почти по всей его высоте, создавая эффект напряжения и различные повествовательные пространства с большой плавностью. [41] Для искусствоведов мастерство композиции и ритма, проявляющееся в непрерывных картинах, а также тщательность, уделяемая цветам и линиям, делают этот свиток одним из самых замечательных, сохранившихся со времен Камакура . [22] [28]
Эмакимоно также демонстрирует некоторые новшества в композиции групп персонажей, располагая их в виде треугольников или ромбов . Такой подход позволяет использовать уменьшенную высоту свитков для изображения сражений путем переплетения геометрических фигур в соответствии с потребностями художника. [1] [37]
« Хэйдзи Моногатари Эмаки» дает представление о развитии исторических событий восстания Хэйдзи и, что более важно, дает важные свидетельства о жизни и культуре самураев . Первый свиток огня дворца Сандзё показывает широкий спектр этого военного класса: вождей кланов, конных лучников, пехоту, воинов-монахов, имперскую полицию ( кэбииси )... Оружие и доспехи, изображенные в эмакимоно , также очень реалистичны, и в целом произведение свидетельствует о все еще преобладающей роли конного лучника -юми , а не пехотинца с катаной , у самураев XII века. [42] Красота роскошных упряжей периода Хэйан также подчеркнута в работе; [28] Контраст между упряжью и жестоким и пошлым эскадроном интересен, в частности, потому, что тексты в произведении очень мало касаются этой темы. [43] Кроме того, некоторые аспекты старинной военной формы сегодня можно понять только через картины. [36] С другой стороны, тексты содержат мало историографической информации из-за своей краткости, а иногда и неадекватного или неточного описания картин. [44]
Изображение дворца Сандзё незадолго до его разрушения представляет собой важный пример древнего архитектурного стиля синден-дзукури , который развился в период Хэйан вдали от китайского влияния, модного в период Нара . Для этого стиля характерны длинные коридоры дворца, облицованные панелями, окнами или жалюзи, приподнятые деревянные веранды и крыши, покрытые тонкими слоями коры японского кипариса (桧 皮 葺, хивада-буки ) . [45]
Эмакимоно также было источником вдохновения для различных художников, в первую очередь для тех, кто поддержал тему восстания Хэйдзи на экране или у фанатов, в том числе Таварая Сотацу [46] и Иваса Матабей . [47] Неудивительно, что на картинах, посвященных основной военной тематике Японии, многие изображения сражений вдохновлены этой работой. Так, например, Тайхэйки Эмаки периода Эдо изображает очень похожее расположение групп воинов и позы персонажей. [48] Кроме того, исследования показывают, что художник Кано Танью был вдохновлен, среди прочего, Хэйдзи Моногатари Эмаки при создании картин битвы при Сэкигахара в его « Тосё Дайгонген Энги» (17 век) (по словам Карен Герхарт, целью было символически связать сёгунат Токугава с кланом Минамото , первыми сёгунами Японии). [49] Подобные комментарии применимы и к Тани Бунчо в отношении Исияма-дэра Энги Эмаки . [50] Действительно, четвертый свиток, или «Битва при Рокухаре », был наиболее имитируемым и популярным в японской живописи, настолько, что в период Эдо он стал классическим мотивом батальных картин. [51]
Наконец, Тейносукэ Кинугаса черпал вдохновение в работе над своим фильмом « Врата ада» ( «Дзигокумон »). [52]
Весь оригинальный Хэйдзи Моногатари Эмаки долгое время хранился в Энряку-дзи на горе Хиэй , с видом на Киото, вместе с уже не сохранившимся эмакимоно из «Повести о Хогэне» . [53] В 15 и 16 веках оригинальные свитки были разделены, но их история того времени утрачена до наших дней. В 19 веке Музей изящных искусств в Бостоне выиграл первый огненный свиток дворца Сандзё в Окакуре Какудзо . Третий свиток, или «Полет в Рокухару », был приобретен Токийским национальным музеем у клана Мацудайра примерно в 1926 году. Наконец, второй свиток, или Синдзеи, был приобретен богатой семьей Ивасаки , чья коллекция хранится Фондом Сэйкадо (ныне Сэйкадо Бунко). Музей искусства). [54]