stringtranslate.com

Хоббит (радиосериал)

«Хоббит» —экранизация радиопрограммой BBC 1968 года одноимённого детского фэнтезийного романа Дж. Р. Р. Толкина 1937 года .

Сериал был адаптирован Майклом Килгаррифом в восьми эпизодах для трансляции на BBC Radio 4 осенью 1969 года. Музыку написал Дэвид Кейн. Пол Дейнман сыграл главную роль хоббита , Бильбо Бэггинса . [1] Продюсером выступил Джон Пауэлл. [2] Запись была описана как классическая. [2]

История

Радиосериал в точности следует сюжету оригинального романа (переработанной версии 1951 года), за исключением добавления Сказителя — рассказчика , чей рассказ часто прерывается и приукрашивается главным героем Бильбо Бэггинсом в роли второстепенного рассказчика. [3]

Бильбо получает предложение от волшебника Гэндальфа отправиться в опасное приключение, и, несмотря на его первоначальное нежелание, вскоре он оказывается в компании Торина Дубощита и его отряда гномов в долгом и трудном походе по возвращению сокровищ гномов из лап дракона Смога . По пути он встречает троллей , гоблинов и гигантских пауков, а также находит магическое кольцо с силой невидимости.

Производство

Производство шоу было осложнено включением множества звуковых эффектов (часто вставленных вживую во время записи выступлений актеров), песен из романа, а также специальных звуков и электронных голосовых обработок [2], созданных BBC Radiophonic Workshop . Все тролли, гоблины, эльфы , варги и орлы имеют обработанные голоса, как и Гэндальф, когда имитирует троллей. [ необходима цитата ]

Прием

Исследователь английской литературы Ник Грум пишет, что радиосериал 1968 года, «считающийся „классикой“», был повторен в том же году и снова транслировался в 1991 году. Он отмечает, что диалог работает как драматично, так и в передаче деталей истории. Он находит исполнение Голлума (Вулфа Морриса ) «впечатляюще аффективным». Грум предполагает, что дискуссия между Бильбо и Голлумом «о том, чтобы быть съеденным» повлияла на подход актера Мартина Фримена к той же сцене в фильме Питера Джексона 2012 года «Хоббит: Нежданное путешествие ». Грум описывает акценты, используемые в радиосериале, как «странно акцентированные», отмечая такие произношения, как «Ган далф » и «Гондо лин ». [2]

Аудио релиз

Оригинальные мастер-ленты сериала были стерты в 1970-х годах. BBC восстановила сериал с домашней записи на пленке, не транслировавшейся в эфире. [3]

Было несколько домашних аудио-релизов серии на кассетах и ​​CD. Выпуск CD 1997 года включает бонусный CD, содержащий 9¼ минут дополнительной музыки в стерео, которая была взята с BBC records REC 91S [LP] Дэвид Манроу и Early Music Consort of London играют музыку Дэвида Кейна, записанную в 1971 году. Художественное оформление ( иллюстрации , карта ) принадлежат Дж. Р. Р. Толкиену . [4] Треки включают: [4]

  1. Вступление и тема Бильбо (1:58)
  2. Танцы эльфов (1:38)
  3. Колыбельная Бильбо (2:10)
  4. Фанфары и танцы в Эсгароте (3:31)

В комплект 1997 года вошли «Личные мемуары» продюсера сериала Джона Пауэлла. [4]

Актеры и титры

В актерский состав и съемочную группу вошли: [4]

Основной состав

Дополнительные голоса

Экипаж

Ссылки

  1. ^ abc "Хоббит". BBC Genome, из Radio Times . Октябрь 1968. Получено 1 января 2024 .
  2. ^ abcdef Грум, Ник (5 сентября 2023 г.). «Шесть: Просто война». Толкин в XXI веке . Саймон и Шустер. стр. 135. ISBN 978-1-63936-504-3.
  3. ^ ab Hammond, Wayne G. ; Scull, Christina (2006b). Спутник и путеводитель Дж. Р. Р. Толкина: путеводитель для читателя . Лондон: HarperCollins . ISBN 0-007-14918-2.Том 2, часть I, стр. 58.
  4. ^ abcdef Килгаррифф, Майкл (1997). Хоббит . Коллекция радио BBC . CD ZBBC 1925.