stringtranslate.com

Справедливая кылда

«The Fair Jilt: or, the Amours of Prince Tarquin and Miranda» — короткая повесть Афры Бен, опубликованная Уиллом Каннингом в 1688 году , за год до смерти Бена. [2] Сюжет основан на слухах, которые Бен слышал об истории принца Франциско де Тарквини. Хотя Бен настаивал на том, что эта история правдива, она сенсационна. [3] История повествует о женщине по имени Миранда, которая, оскорбленная отказом священника, обвиняет его в изнасиловании. После того, как Миранда выходит замуж за принца Тарквина, история повествует о серии их обманных действий и многочисленных попытках убийства, спровоцированных страстью любви и желания. «The Fair Jilt» посвящена темам обмана, увлечения и страстных актов любви, общим идеям в жанре любовной фантастики . Сама Бен представляет историю как исследование разрушительной силы любви.

Фон

Бен приобрела известность во время политических волнений, когда широкая общественность начала подвергать сомнению идею монархии. Она была известна как ярая тори, что связано с «политикой патриархализма» [4] и поддержкой изначальной монархии. Торизм Бен возник после поездки Кромвеля и конфликта между пуританами и роялистами. [5] Несмотря на то, что ториизм Бен проявляется в ее произведениях, она часто изображала женских персонажей более умными или сообразительными, чем мужские персонажи. Эта концепция не соответствует традиционному взгляду тори, поскольку ториизм стоит на основе поддержки сильного патриархата.

В «Честной жене » Миранда перехитрил мужских персонажей, строя интриги, чтобы добиться своего в нескольких случаях, например, убедив Тарквина убить ее сестру или обвинив Хенрика в изнасиловании. Бен позволяет Миранде исследовать свои способности как сильного женского персонажа, в отличие от типичного жесткого разделения мужественности и женственности при торизме. К концу «Честной жене» Миранда все еще становится жертвой более традиционной роли . Благодаря этому разрешению Бен смиряет ее характер и возвращается к поддержке более патриархальных взглядов, которыми она была известна в политическом плане.

Рассказ посвящен «Генри Пейну, эсквайру», также известному как Генри Невилл Пейн , римско-католическому агитатору, который позже был арестован и подвергнут пыткам за участие в заговоре Монтгомери 1689 года. [1]

Бен утверждает, что история правдива и что она сама была свидетелем многих событий. Редактор Монтегю Саммерс пишет в своем введении к «Работам Афры Бен» (1915), что история лишь отчасти основана на реальных событиях: «Со всем прекрасным мастерством прирожденного романиста она так смешала факты и фантазии, то, что произошло, и то, что могло бы быть, что любая попытка разделить эти две вещи была бы действительно тщетной». [1] На самом деле был принц Франсиско де Тарквини, который пытался убить свою невестку, но был спасен от смерти в 1666 году после того, как первый удар палача не убил его. [6] London Gazette сообщила, что принц был лишь слегка ранен из-за ошибки палача и впоследствии был помилован. [7]

Сюжет

Юная Миранда живет в монастыре Бегинес , ордене «скачущих монахинь» [8], которые принимают только временные обеты. Ее родители умерли, а ее младшая сестра, Альсидиана, живет с дядей. Кажущаяся недостижимость Бегинес делает их более желанными для мужчин, а Миранда красива, образована и богата. У нее много поклонников, и она с удовольствием принимает их подарки и внимание, не любя ни одного из них. Однажды она встречает Хенрика, красивого молодого принца, который принял монашеский постриг и сменил имя на Франциско. Служанка Миранды рассказывает ей о трагическом прошлом Хенрика в истории в истории . Миранда влюбляется в Хенрика, но он отвергает ее ухаживания. В ответ она обвиняет его в изнасиловании и бросает в тюрьму. [1]

Вскоре после этого Миранда встречает принца Тарквиния, и они женятся, но экстравагантный образ жизни Миранды вскоре приводит к тому, что ее богатство значительно уменьшается. Она приглашает свою сестру, Алкидиану, переехать к ней, чтобы она могла воровать из ее фондов. Чтобы сохранить власть над сестрой, она отвергает всех женихов своей сестры, пока Алкидиану не съедет. Затем Миранда посылает слугу отравить Алкидиану, что он и делает, но Алкидиану не умирает, и слуга раскрывает план Миранды властям. Слугу вешают, а Миранда, из-за своего положения, только опозорена, хотя Алкидиане должна большая сумма денег, и Таркин должен ее выплатить судом. Миранда убеждает Таркина убить ее сестру, и он пытается застрелить ее. Его ловят, он сознается и отправляется на обезглавливание, но палач промахивается и вместо этого попадает в плечо Таркина, нанося ему тяжелую травму. Тарквина освобождают, и он вместе с Мирандой покидает страну. В заключительных строках отмечается, что Миранда в конце концов раскаивается в своем греховном прошлом и что Тарквин с тех пор умер, хотя никаких объяснений его смерти не дается. [1]

Стиль

Бен изображает рассказчика как своего собственного персонажа через отступления, содержащие предвзятые описания. Через эти отступления и на протяжении всего романа рассказчик реагирует на разворачивающиеся события, осуждая и сочувствуя им. Рассказчик отличается тем, что следует тенденции принятия уровня анонимности и секретности, который отражает реальность, в которой Афра Бен писала свои, часто воспринимаемые как грязные тайные истории. [9] Этот неоднозначный зритель служит конкретной повествовательной цели погружения и исследования того, что происходит в частной жизни, и обнародования тайных межличностных отношений персонажей. [9] Рассказчик также выполняет функцию голоса Бен, добавляя отличительный комментарий к условностям в художественной литературе, специально обращаясь к страсти. Она следует темам других авторов любовной фантастики, не принижая и не поощряя ее. Эти риторические приемы отличают творчество Бен от творчества других писателей ее времени и оказали особое влияние и вдохновение на других авторов, таких как Элиза Хейвуд . [10]

Основные темы

Преступление, наказание и мораль

Британский профессор Джанет Тодд утверждает, что многие части «Справедливой Джилт» отражают роялистскую политику Бена [11], поскольку рассказ в общих чертах основан на браке Франсуа Луи Тарквини и Марии Терезии Ван Мехелен и покушении на убийство сестры Ван Мехелен, Анны Луизы. В новелле Тарквиний, принц с сомнительными королевскими полномочиями, подвергается манипуляциям со стороны Миранды, возможно, представляющей интерпретацию Беном этого брака и уголовного дела. [11] Сжатый рассказ Тодда об этой кровавой истории покушения на убийство, алчности и неудачной казни не в состоянии точно передать всю сложность уголовного дела или дел, которые вызвали такой переполох в Антверпене в середине семнадцатого века. [12]

Профессора Дж. П. Вандер Моттен и Рене Вермейр утверждают, что в « Честной жене » Бен часто использует симпатию читателя к персонажам против них самих, заставляя читателя морально осуждать их. [12] Оба утверждают, что это можно лучше всего увидеть, «оставив Алсидиану на милость ее безжалостного брата». [12] Кроме того, Тодд утверждает, что Миранда избегает правосудия за различные преступления в «Честной жене», ставя под сомнение темы наказания и морали, поскольку ее изначальное сексуальное желание вскоре приводит к желанию власти. [11] Это, в свою очередь, как говорят, приводит ее к «идеальному состоянию счастья». [13] Тодд называет это «моральным распадом» [11], связанным с политикой Бена и ее времени, утверждая, что эта инверсия правосудия представляет собой мнение Бена о Славной революции . [11] Эта мораль оспаривается работами Бена ближе к концу Реставрации, в которых подчеркивается субъективность через сексуальное желание. Этика автора здесь описывает желание женщины как осознанное, сильное и связанное знанием себя, что в конечном итоге оказывается неуправляемым желанием. [14]

Сила любви

Как следует из вступительного абзаца, любовь в мире « The Fair Jilt» невероятно сильна как для добра, так и для зла. Случай Тарквиния иллюстрирует негативное воздействие силы любви: он глубоко увлечен Мирандой, охотно позволяя ей использовать себя как инструмент в ее разнообразных планах. Он даже в конечном итоге принимает наказание за нее, лишь чудом избежав смерти из-за неудачной казни, потому что он так влюблен в нее. [15]

За пределами персонажа Тарквина Бен пишет о любви как о чем-то, что дает силу. Хотя многие действия Миранды, несомненно, сомнительны, она использует секс и влечение к ней в своих интересах, позволяя ей избежать (или, по крайней мере, попытаться) осуществить свои различные планы. Это было началом того, что станет типичным для женской любовной литературы: исследование женской сексуальности, любви и власти. [16]

Гендерные идеологии

В « Справедливой женитьбе » Бен создает сложные представления о гендере, в основном, подрывая традиционные гендерные ожидания поведения. Характер Миранды безнравственный, решительный и распутный, в отличие от послушных и целомудренных идеалов, которые она обычно должна воплощать. [17] Кроме того, Бен сопоставляет эту характеристику Миранды с различными покорными и моральными мужчинами. Критики утверждают, что манипуляция и доминирование Миранды над этими мужчинами не только усиливает женское начало, но и высмеивает мужское, помещая Миранду в качестве преследователя, а мужчин — в качестве преследуемых. [18]

Другие критики утверждали, что женщина-рассказчик еще больше усложняет изображение гендерной динамики в «Справедливой девчонке», одновременно морализируя и сопереживая действиям Миранды. Тон рассказчика часто подрывает моральное осуждение, не полностью одобряя моральную систему, которую нарушает Миранда, и не оспаривая существование этой системы. Ученые говорят, что, предоставляя контроль над повествованием женскому голосу с сомнительными моральными принципами и ценностями, Бен поднимает разговоры об истинных намерениях сложных женских персонажей и легитимности предписанных им ролей. [19]

Критический прием

По словам Морин Даффи , «The Fair Jilt» несправедливо повредил репутации Бен. Многие читатели посчитали эту историю настолько невероятной, что решили, что она выдумана, несмотря на ее настойчивые утверждения, что это правда. [7]

Хотя Миранда Бена и является злодейкой , она не так отталкивающа, как шокирующе негигиеничная Корнелия в «Лондонской девчонке ». По этой причине Бонни Блэквелл отдает должное «Прекрасной девчонке» , наряду с другими работами авторов-женщин, за то, что она придала слову «девчонке» более позитивный оттенок, чем в прошлом. [20]

Ссылки

  1. ^ abcde Summers, Montague, ed. (1915). "Работы Афры Бен, том V". Проект Гутенберг . Получено 4 февраля 2015 г.
  2. ^ Орр, Лия (2013). «Проблемы атрибуции в художественной литературе Афры Бен». The Modern Language Review . 108 (1): 30–51. doi :10.5699/modelangrevi.108.1.0030. ISSN  0026-7937.
  3. ^ Вандер Моттен, JP; Вермейр, Рене (26 сентября 2014 г.). "«РЕАЛЬНОСТЬ И ФАКТ»: ТЕКСТ И КОНТЕКСТ В РОМАНЕ АФРЫ БЕН «СПРАВЕДЛИВАЯ БЕЖЕНИЦА»". Обзор английских исследований . 66 (274). doi :10.1093/res/hgu082.
  4. Оуэн, Сьюзен Дж. (25 ноября 2004 г.), «Драматический ответ Бэна на политику Реставрации», The Cambridge Companion to Aphra Behn , Cambridge University Press, стр. 68–82 , получено 26 февраля 2024 г.
  5. ^ Зарет, Дэвид (1989). «Религия и подъем либерально-демократической идеологии в Англии XVII века». American Sociological Review . 54 (2): 163–179. doi :10.2307/2095788. ISSN  0003-1224.
  6. ^ Карнелл, Р. (2016). Партийная политика, повествовательный реализм и подъем британского романа. Palgrave Macmillan. стр. 69. ISBN 978-1349531714. OCLC  951524967.
  7. ^ ab Даффи, Морин (2013). Страстная пастушка: Жизнь Афры Бен. Arcadia Books Limited. стр. viii. ISBN 9781909807938.
  8. ^ Гулдинг, Сьюзен (2008). ""Истории монахинь" Афры Бен: повествовательное отвлечение и "сестринские книги"". Междисциплинарные литературные исследования . 10 (1): 38–55. doi : 10.2307/41210004 . ISSN  1524-8429. JSTOR  41210004. OCLC  5556763123. S2CID  246579583.
  9. ^ ab Bennet, Eve Tavor. «Рассказчик как невидимый шпион: Элиза Хейвуд, тайная история и роман». Журнал ранних современных культурных исследований .
  10. ^ Рубик, Маргарет (2 июля 2020 г.). «Излишество и искусственность: изображение эмоций в любовной прозе Афры Бен». Women's Writing . 27 (3): 377–392. doi : 10.1080/09699082.2020.1748821 . ISSN  0969-9082.
  11. ^ abcde Тодд, Джанет (2003). «Введение». Oroonko, The Rover и другие работы . Нью-Йорк: PenguinRandomHouse . С. 18–20.
  12. ^ abc Вандер Моттен, JP; Вермейр, Рене (апрель 2015 г.). «'Reality, and Matter of Fact': Text and Context in Aphra Behn's The Fair Jilt». The Review of English Studies . 66 (274): 280–299 – через Oxford Academic.
  13. ^ Бен, Афра (2003) [1668]. Ярмарка Джилт . Нью-Йорк: PenguinRandomHouse . п. 78.
  14. ^ "Amatory Ethics and Metaphors of Flame in The Fair Jilt Афры Бен". ARCADE . Получено 26 февраля 2024 г.
  15. ^ Моттен, Дж. П. Вандер; Вермейр, Рене (2015). «'Реальность и суть факта': текст и контекст в романе Афры Бен «Справедливая девчонка»». Обзор английских исследований . 66 (274): 280–299. ISSN  0034-6551.
  16. ^ Бенедикт, Барбара М. (1998). «Любопытный жанр: Женское расследование в любовной прозе». Исследования в романе . 30 (2): 194–210. ISSN  0039-3827.
  17. ^ Дейбелл, Джеймс (2010). «Гендер, послушание и авторитет в женских письмах шестнадцатого века». The Sixteenth Century Journal . 41 (1): 49–67. ISSN  0361-0160.
  18. ^ Эриксон, Роберт А. (19 ноября 2007 г.), Бакшейдер, Паула Р.; Инграссия, Кэтрин (ред.), «Мильтон и поэтика экстаза в реставрации и художественной литературе восемнадцатого века», путеводитель по английскому роману и культуре восемнадцатого века , Оксфорд, Великобритания: Blackwell Publishing Ltd, стр. 117–139, doi :10.1002/9780470996232.ch7, ISBN 978-0-470-99623-2, получено 28 февраля 2024 г.
  19. ^ Пирсон, Жаклин (1991). «Гендер и повествование в художественной литературе Афры Бен». Обзор английских исследований . 42 (165): 40–56. ISSN  0034-6551.
  20. ^ Блэквелл, Бонни (2004). «Как кидалта восторжествовала над шлюхой: эволюция эпитета, 1660-1780». Women's Writing . 11 (2): 141–161. doi :10.1080/09699080400200302.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки