stringtranslate.com

Афра Бен

Афра Бен ( / ˈ æ f r ə b ɛ n / ; [a] крещение  14 декабря 1640 [1] [2] — 16 апреля 1689) была английским драматургом, поэтом, прозаиком и переводчиком эпохи Реставрации . Будучи одной из первых английских женщин, зарабатывавших себе на жизнь писательством, она сломала культурные барьеры и послужила литературным образцом для подражания для последующих поколений женщин-авторов. Выйдя из безвестности, она попала в поле зрения Карла II , который нанял ее в качестве шпиона в Антверпене . По возвращении в Лондон и вероятном недолгом пребывании в долговой тюрьме она начала писать для сцены. Она принадлежала к кружку поэтов и известных либертинов, таких как Джон Уилмот, лорд Рочестер . Бен писала под пасторальным псевдонимом Астрея . В неспокойные политические времена кризиса отчуждения она написала эпилог и пролог, которые принесли ей юридические проблемы; после этого она посвятила большую часть своих произведений прозаическим жанрам и переводам. Будучи убежденной сторонницей династии Стюартов, Бен отклонила приглашение епископа Бернета написать приветственную поэму новому королю Вильгельму III . Вскоре после этого она умерла. [3]

Ее вспоминают в романе Вирджинии Вулф «Своя комната» : «Все женщины вместе должны возложить цветы на могилу Афры Бен, которая, как это ни скандально, но вполне уместно, находится в Вестминстерском аббатстве , ибо именно она заслужила им право высказывать свое мнение». [4] Ее могила не включена в Уголок поэтов , а находится в Восточном монастыре рядом со ступенями церкви. [5]

Ее самые известные произведения — «Оруноко, или Королевский раб» , иногда описываемый как ранний роман , и пьеса «Ровер» . [6]

Жизнь и работа

Версии ее ранней жизни

Информация о жизни Бен скудна, особенно о ее ранних годах. Это может быть связано с намеренным сокрытием фактов со стороны Бен. [7] Одна из версий жизни Бен гласит, что она родилась у парикмахера по имени Джон Эмис и его жены Эми; ее иногда называют Афрой Эмис Бен . [8] Другая история гласит, что Бен родилась у пары по имени Купер. [8] В «Историях и романах покойной гениальной миссис Бен» (1696) говорится, что Бен родилась у парикмахера Бартоломью Джонсона и кормилицы Элизабет Денхэм . [8] [9] Полковник Томас Колепепер, единственный человек, который утверждал, что знал ее в детстве, написал в Adversaria , что она родилась в « Стерри или Кентербери » [b] у мистера Джонсона и что у нее была сестра по имени Фрэнсис. [3] Другая современница, Энн Финч , писала, что Бен родилась в Уай в Кенте , «Дочь парикмахера». [3] В некоторых источниках профиль ее отца соответствует Эффри Джонсону. [3] Хотя о ее раннем детстве известно немного, один из ее биографов, Джанет Тодд , считает, что общее религиозное воспитание в то время могло сильно повлиять на большую часть ее творчества. Она утверждала, что на протяжении всех произведений Бен ее опыт в церкви не был религиозным рвением, а вместо этого возможностью для нее исследовать свои сексуальные желания, желания, которые позже будут показаны в ее пьесах. В одной из своих последних пьес она пишет: «Я была в часовне; и видела так много Красавиц, такое количество Плюми, я не могла сказать, на кого мне следует смотреть больше всего...». [10]

Другая версия ее жизни гласит, что она родилась как Афра Джонсон, дочь Бартоломью и Элизабет Джонсон из Харблдауна в Кенте; ее брат Эдвард умер, когда ему было шесть с половиной лет. [2] Говорят, что она была помолвлена ​​с человеком по имени Джон Хэлс в 1657 году. [11] Предполагается, что эта связь с семьей Хэлс дала ее семье колониальные связи, которые позволили им отправиться в Суринам . [2] Ее переписка с Уильямом Скотом, сыном парламентария Томаса Скота , в 1660-х годах, похоже, подтверждает ее рассказы о времени, проведенном в американской колонии. [2]

Образование

Хотя сочинения Бен показывают некоторую форму образования, неясно, как она получила это образование. В то время получение формального образования было своего рода табу для женщин, отмечает Джанет Тодд. Хотя некоторые аристократические девушки в прошлом могли получить некоторую форму образования, это, скорее всего, не относилось к Афре Бен, исходя из времени, в которое она жила. Самообразование практиковалось европейскими женщинами в 17 веке, но это зависело от родителей, которые позволяли этому происходить. Скорее всего, она проводила время, переписывая стихи и другие сочинения, которые не только вдохновляли ее, но и образовывали. Афра была не одинока в своих поисках самостоятельного обучения в этот период времени, и были и другие известные женщины, такие как первая женщина-врач Доротея Лепорин, которая прилагала усилия для самообразования. [12] В некоторых своих пьесах Афра Бен демонстрирует презрение к этому английскому идеалу не давать женщинам формального образования. Она также, однако, похоже, считала, что изучение греческого и латыни, двух классических языков того времени, не было таким важным, как считали многие авторы. Возможно, на нее повлиял другой писатель по имени Фрэнсис Киркман , который также не знал греческого или латыни, который сказал: «Вы не найдете здесь моего английского, греческого; ни жестких стесняющих слов, таких, которые остановят вас посреди вашей Истории, чтобы обдумать, что они подразумевают...». Позже в жизни Афра будет делать подобные жесты в отношении идей, вращающихся вокруг формального образования. [13]

Бен родилась во время нарастания Английской гражданской войны , будучи ребёнком политической напряжённости того времени. По одной из версий истории Бен, она путешествовала с Бартоломью Джонсоном в небольшую английскую колонию Суринам (позже захваченную голландцами). Говорят, что он умер в пути, а его жена и дети провели несколько месяцев в стране, хотя никаких доказательств этому нет. [8] [14] Во время этой поездки Бен сказала, что встретила африканского лидера рабов, чья история легла в основу одного из её самых известных произведений, Oroonoko . [8] [9] Возможно, что она действовала в качестве шпиона в колонии. [3] Существует мало проверяемых доказательств, подтверждающих какую-либо одну историю. [8] В Oroonoko Бен отводит себе позицию рассказчика, и её первый биограф принял предположение, что Бен была дочерью генерал-лейтенанта Суринама, как в истории. Существует мало доказательств того, что это было так, и никто из ее современников не признает никакого аристократического статуса. [3] [8] Ее переписка с Томасом Скотом во время ее пребывания в Суринаме, кажется, предоставляет доказательства ее пребывания там. [2] Кроме того, позже в своей карьере, когда она столкнулась с финансовыми проблемами в Нидерландах, ее мать, как говорят, получила аудиенцию у короля, пытаясь обеспечить дорогу Афре домой, что подразумевает, что могла быть какая-то форма связи с аристократией, пусть и небольшая. [2] Также нет никаких доказательств того, что Оруноко существовала как реальная личность или что какое-либо такое восстание рабов , как показано в истории, действительно произошло.

Писательница Жермен Грир назвала Бен « палимпсестом ; она выцарапала себя», а биограф Джанет Тодд отметила, что Бен «обладает смертоносным сочетанием неизвестности, секретности и театральности, что делает ее неподходящим кандидатом для любого повествования, спекулятивного или фактического. Она не столько женщина, которую можно разоблачить, сколько бесконечное сочетание масок». [14] Ее имя не упоминается в налоговых или церковных записях. [14] При жизни она была также известна как Энн Бен, миссис Бен, агент 160 и Астрея. [15]

Карьера

Набросок Афры Бен, выполненный Джорджем Шарфом с портрета, который, как полагают, утерян (1873 г.)

Вскоре после ее предполагаемого возвращения в Англию из Суринама в 1664 году Бен, возможно, вышла замуж за Йохана Бена (также писались как Иоганн и Джон Бен). Он мог быть торговцем немецкого или голландского происхождения, возможно, из Гамбурга . [8] [14] Он умер или пара рассталась вскоре после 1664 года; однако с этого момента писательница использовала «миссис Бен» в качестве своего профессионального имени. [9] В переписке она иногда подписывалась как Бене или Бин. [2]

Бен, возможно, получила католическое воспитание. Однажды она заметила, что «была создана для монахини», и тот факт, что у нее было так много католических связей, таких как Генри Невилл , который позже был арестован за католицизм, мог вызвать подозрения во время антикатолического пыла 1680-х годов. [16] Она была монархисткой, и ее симпатия к Стюартам, и в частности к католическому герцогу Йоркскому, может быть продемонстрирована посвящением ей своей пьесы «Вторая часть скитальца» ему после того, как он был изгнан во второй раз. [16] Бен была предана восстановленному королю Карлу II . Поскольку в это время возникли политические партии, Бен стала сторонником тори . [16]

К 1666 году Бен привязалась к двору, возможно, благодаря влиянию Томаса Калпепера и других соратников. Она также была размещена в Вестминстере , в апартаментах, близких к сэру Филиппу Говарду из Наворта , и именно его связи с Джоном Халсоллом и герцогом Аблемарлом привели к ее возможной миссии в Нидерландах. [2] Вторая англо-голландская война разразилась между Англией и Нидерландами в 1665 году, и она была завербована в качестве политического шпиона в Антверпене в интересах короля Карла II, возможно, под покровительством придворного Томаса Киллигрю . [3] [8] [9] Это первый хорошо задокументированный отчет о ее деятельности, который у нас есть. [14] Говорят, что ее кодовое имя было Астрея , имя, под которым она позже опубликовала многие из своих произведений. [8] Ее главная роль заключалась в установлении близости с Уильямом Скотом, сыном Томаса Скота , цареубийцы, казненного в 1660 году. Считалось, что Скот был готов стать шпионом на английской службе и сообщать о действиях английских изгнанников, которые замышляли заговор против короля. Бен прибыл в Брюгге в июле 1666 года, вероятно, с двумя другими, когда Лондон был охвачен чумой и пожаром. Работа Бена состояла в том, чтобы превратить Скот в двойного агента , но есть доказательства, что Скот выдала ее голландцам. [3] [14]

Однако подвиги Бен не принесли прибыли; стоимость жизни шокировала ее, и она осталась неподготовленной. Через месяц после прибытия она заложила свои драгоценности. [14] Король Карл не спешил платить (если платил вообще) ни за ее услуги, ни за ее расходы за границей. Деньги пришлось занять, чтобы Бен смогла вернуться в Лондон, где годовое ходатайство Чарльза об оплате не увенчалось успехом. Возможно, корона так и не заплатила ей. Был выдан ордер на ее арест, но нет никаких доказательств, что он был вручен или что она попала в тюрьму за свой долг, хотя апокрифически это часто приводится как часть ее истории. [3] [14]

Портрет Мэри Бил

Вынужденная долгами и смертью мужа, Бен начала работать писцом в труппе короля и актерах труппы герцога . Однако до этого момента она писала стихи. [8] Хотя известно, что она писала до того, как приняла на себя долг, Джон Палмер в обзоре ее работ сказал, что «миссис Бен писала для заработка. Драматургия была ее убежищем от голода и долговой тюрьмы». [17] Театры, которые были закрыты при Кромвеле, теперь вновь открылись при Карле II, пьесы переживали возрождение. При Карле преобладающая пуританская этика была перевернута в модном обществе Лондона. Король общался с драматургами, которые высмеивали брак и идею постоянства в любви . Среди фаворитов короля был граф Рочестер Джон Уилмот , который прославился своим циничным либертином. [18]

В 1613 году леди Элизабет Кэри опубликовала «Трагедию Мириам» , в 1650-х годах Маргарет Кавендиш опубликовала два тома пьес, а в 1663 году перевод « Помпея » Корнеля , сделанный Кэтрин Филипс, был показан в Дублине и Лондоне. [19] До Гражданской войны в Англии женщины были отстранены от выступления на публичной сцене, но в эпоху Реставрации в Англии женские роли играли профессиональные актрисы. [20] В 1668 году в Лондоне начали ставить пьесы, исполняемые женщинами. [21]

Первая пьеса Бен «Принудительный брак» была романтической трагикомедией о браках по договоренности и была поставлена ​​Duke's Company в сентябре 1670 года. Спектакль шел шесть вечеров, что было расценено как хороший пробег для неизвестного автора. Шесть месяцев спустя пьеса Бен « Влюбленный принц» была успешно поставлена. И снова Бен использовала пьесу, чтобы прокомментировать пагубные последствия браков по договоренности. Бен не скрывала тот факт, что она была женщиной, вместо этого она подчеркивала это. Когда в 1673 году театр «Дорсет Гарден» поставил «Голландского любовника» , критики саботировали пьесу на том основании, что автором была женщина. Бен набросилась на критиков в «Послании к читателю» . [22] Она утверждала, что женщин сдерживало их несправедливое исключение из образования, а не отсутствие у них способностей. Критики Бен получили боеприпасы из-за ее публичной связи с Джоном Хойлом , бисексуальным адвокатом, который шокировал своих современников. [23]

После провала ее третьей пьесы, «Голландский любовник» , Бен на три года выпадает из публичных записей. Предполагается, что она снова отправилась путешествовать, возможно, в качестве шпиона. [14] Она постепенно перешла к комическим работам, которые оказались более коммерчески успешными, [9] опубликовав четыре пьесы подряд. В 1676–77 годах она опубликовала «Абделазера» , «Город-Фоппа» и «Ровер» . В начале 1678 года был опубликован «Сэр Пациент Фэнси» . Эта череда кассовых успехов привела к частым нападкам на Бен. Ее атаковали за ее личную жизнь, нравственность ее пьес подвергалась сомнению, и ее обвиняли в плагиате «Ровера» . Бен парировала эти публичные нападки в предисловиях к своим опубликованным пьесам. В предисловии к «Сэру Пациенту Фэнси» она утверждала, что ее выделяют, потому что она женщина, в то время как мужчины-драматургов могут свободно жить самой скандальной жизнью и писать непристойные пьесы. [24]

К концу 1670-х годов Бен была среди ведущих драматургов Англии. В 1670-х и 1680-х годах она была одним из самых продуктивных драматургов в Британии, уступая только поэту-лауреату Джону Драйдену . [15] [25] Ее пьесы часто ставились и посещались королем. Бен подружилась с известными писателями того времени, включая Джона Драйдена, Элизабет Барри , Джона Хойла , Томаса Отвея и Эдварда Равенскрофта , и была признана частью круга графа Рочестера. [3] [14] «Ровер» стал фаворитом при дворе короля.

Поскольку у Карла II не было наследника, наступил затяжной политический кризис. Бен активно участвовал в политических дебатах о престолонаследии. Массовая истерия началась, когда в 1678 году, по слухам, Папский заговор предложил заменить короля его братом -католиком Джеймсом . Развивались политические партии, виги хотели исключить Джеймса, в то время как тори не считали, что престолонаследие должно быть каким-либо образом изменено. Бен поддерживала позицию тори и за два года между 1681 и 1682 годами поставила пять пьес, чтобы дискредитировать вигов. [ необходима цитата ] Бен часто использовала свои сочинения для нападок на парламентских вигов, утверждая: «В общественных настроениях, называемых добром Содружества... Так что, хотя лихорадка охватывает по-разному... во всех это одна и та же безумная болезнь». Это был упрек Бена парламенту, который отказал королю в финансировании. [16] Лондонская публика, в основном сторонники тори, посещала пьесы в большом количестве. Однако по приказу короля Карла II был выдан ордер на арест Бен, когда она в эпилоге к анонимно опубликованному произведению «Ромул и Герсилия» (1682) подвергла критике Джеймса Скотта, герцога Монмута , незаконнорожденного сына короля. [26] В конце концов Карл II распустил Кавалерийский парламент , и в 1685 году ему наследовал Яков II.

Последние годы и смерть

Титульный лист первого издания «Оруноко» (1688)

В последние четыре года жизни здоровье Бен начало ухудшаться из-за нищеты и долгов, но она продолжала писать с усердием, хотя ей становилось все труднее держать ручку. [ необходима цитата ]

Поскольку количество зрителей сокращалось, театры ставили в основном старые произведения, чтобы сэкономить средства. [ требуется ссылка ] Тем не менее, Бен поставила «Счастливый случай» в 1686 году. В ответ на критику, направленную на пьесу, она сформулировала длинную и страстную защиту женщин-писателей в предисловии к пьесе, когда она была опубликована в следующем году. [27] Ее пьеса «Император Луны» была поставлена ​​и опубликована в 1687 году; она стала одной из ее самых продолжительных пьес. [26]

В 1680-х годах она начала публиковать прозу. Ее первым прозаическим произведением, возможно, были трехчастные « Любовные письма между дворянином и его сестрой» , анонимно опубликованные между 1684 и 1687 годами. Романы были вдохновлены современным скандалом, в результате которого лорд Грей сбежал со своей невесткой леди Генриеттой Беркли . [28] На момент публикации « Любовные письма» были очень популярны и в конечном итоге выдержали более 16 изданий до 1800 года. [29]

Она опубликовала пять прозаических произведений под своим собственным именем: La Montre: or, the Lover's Watch (1686), The Fair Jilt (1688), Oroonoko : or, The Royal Slave (1688), The History of the Nun (1689) и The Lucky Mistake (1689). Oroonoko , ее самое известное прозаическое произведение, было опубликовано менее чем за год до ее смерти. Это история о рабе Оруноко и его возлюбленной Имоинде, возможно, основанная на путешествии Бена в Суринам двадцатью годами ранее. [29]

Она также переводила с французского и латыни, опубликовав переводы Таллемана , Ларошфуко , Фонтенеля и Бриляка. Двумя переводами работы Фонтенеля были: «Открытие новых миров » ( Entretiens sur la pluralité des mondes ), популяризация астрономии, написанная в виде романа в форме, похожей на ее собственную работу, но с ее новым, религиозно ориентированным предисловием; [9] и «История оракулов» ( Histoire des Oracles ). Она перевела « Агнес де Кастро » Бриляка . [30] В свои последние дни она перевела «О деревьях» («Sylva»), шестую и последнюю книгу из « Шести книг о растениях» Абрахама Коули ( Plantarum libri sex ) .

Она умерла 16 апреля 1689 года и была похоронена в Восточном монастыре Вестминстерского аббатства . Надпись на ее надгробии гласит: «Здесь лежит доказательство того, что остроумие никогда не может быть достаточной защитой от смертности». [31] Она заявила, что вела «жизнь, посвященную удовольствиям и поэзии». [3] [14] [32]

Наследие и переоценка

После смерти Бен новые женщины-драматургисты, такие как Деларивье Мэнли , Мэри Пикс , Сюзанна Сентливр и Кэтрин Троттер, признали Бен своим самым важным предшественником, открывшим публичное пространство для женщин-писателей . [3] [15] Три посмертных сборника ее прозы, включая ряд ранее неопубликованных произведений, приписываемых ей, были опубликованы книготорговцем Сэмюэлем Бриско: « Истории и романы покойной гениальной миссис Бен» (1696), « Все истории и романы, написанные покойной гениальной миссис Бен» (1698) и «Истории, романы и переводы, написанные самой гениальной миссис Бен» (1700). [33] Грир считает, что Бриско был ненадежным источником, и вполне возможно, что не все эти работы были написаны Бен. [34]

До середины 20-го века Бен неоднократно отвергалась как морально развращенная второстепенная писательница, а ее литературное творчество маргинализировалось и часто отвергалось полностью. В 18-м веке ее литературное творчество было скандализировано как непристойное Томасом Брауном , Уильямом Уичерли , Ричардом Стилом и Джоном Данкомбом . Александр Поуп написал знаменитые строки «Сцена, как вольно ступает Астрея, Которая честно укладывает всех персонажей в постель!». В 19-м веке Мэри Хейс , Матильда Бетхэм , Александр Дайс , Джейн Уильямс и Джулия Каванах решили, что произведения Бена непригодны для чтения, потому что они были испорчены и достойны сожаления. Среди немногих критиков, которые считали Бена важным писателем, были Ли Хант , Уильям Форсайт и Уильям Генри Хадсон . [35]

Жизнь и время Бена были описаны многими биографами, среди которых были Дайс, Эдмунд Госсе , Эрнест Бернбаум , Монтегю Саммерс , Вита Сэквилл-Уэст , Вирджиния Вулф , Джордж Вудкок , Уильям Дж. Кэмерон и Фредерик Линк. [36]

Из всех значительных литературных произведений Бена только «Оруноко» был серьезно рассмотрен литературоведами. Эта книга, опубликованная в 1688 году, считается одним из первых аболиционистских и гуманистических романов, опубликованных на английском языке. [37] В 1696 году она была адаптирована для сцены Томасом Саузерном и непрерывно ставилась на протяжении всего XVIII века. В 1745 году роман был переведен на французский язык и выдержал семь французских изданий. Ее считают предшественником « Рассуждений о неравенстве » Жан-Жака Руссо .

В 1915 году Монтегю Саммерс , автор научных трудов по английской драме XVII века, опубликовал шеститомное собрание своих работ в надежде реабилитировать свою репутацию. Саммерс был яростно увлечен работой Бена и обнаружил, что невероятно предан восприятию литературы XVII века. [17]

Начиная с 1970-х годов литературные произведения Бен были переоценены критиками и писателями- феминистками . Бен была заново открыта как значимая женщина-писательница Морин Даффи , Анджелиной Горо, Рут Перри , Хильдой Ли Смит, Мойрой Фергюсон, Джейн Спенсер, Дейлом Спендером , Элейн Хобби и Джанет Тодд . Это привело к переизданию ее произведений. «Ровер» был переиздан в 1967 году, «Оруноко» — в 1973 году, «Любовные письма дворянина и его сестер» — в 1987 году, а «Счастливый случай» — в 1988 году. [38] Феликс Шеллинг в «Кембриджской истории английской литературы» писал , что она была «очень одаренной женщиной, вынужденной писать ради хлеба в эпоху, когда литература... обычно обслуживала самые низкие и извращенные человеческие наклонности», и что «ее успех зависел от ее способности писать как мужчина». Эдмунд Госс заметил, что она была «... Жорж Санд времен Реставрации». [39]

Критика поэзии Бен сосредоточена на темах пола, сексуальности, женственности, удовольствия и любви. Феминистская критика, как правило, фокусируется на включении Бен женского удовольствия и сексуальности в ее поэзию, что было радикальной концепцией в то время, когда она писала. Как и ее современные мужчины-вольнодумцы, она свободно писала о сексе. В печально известной поэме « Разочарование » она написала комический рассказ о мужской импотенции с точки зрения женщины. [23] Критики Лиза Цейтц и Питер Томс утверждают, что поэма «игриво и остроумно подвергает сомнению общепринятые гендерные роли и структуры угнетения, которые они поддерживают». [40] Один критик, Элисон Конвэй, считает Бен инструментом формирования современной мысли вокруг женского пола и сексуальности: «Бен писала об этих темах до того, как появились технологии сексуальности, которые мы теперь ассоциируем, что, отчасти, является причиной того, почему ее так трудно поместить в наиболее знакомые нам траектории». [41] Вирджиния Вулф писала в своей книге «Своя комната» :

Все женщины вместе должны возложить цветы на могилу Афры Бен... ибо именно она заслужила им право высказывать свое мнение... Бен доказала, что деньги можно зарабатывать писательством, жертвуя, возможно, некоторыми приятными качествами; и поэтому постепенно писательство стало не просто признаком глупости и рассеянности ума, но и имело практическое значение. [42]

Текущий проект Кентерберийского мемориального общества заключается в возведении памятника уроженке Кентербери Афре Бен, который будет установлен в городе. [43] В сотрудничестве с местными организациями Кентерберийский университет Крайст-Черч объявил в сентябре 2023 года о планах проведения годичного празднования связи Бен с Кентербери, которое будет включать в себя беседы, персональную выставку, прогулки и выставки, некоторые из которых будут организованы в рамках Кентерберийского фестиваля. [44]

Работы

Пьесы

Пьесы, опубликованные посмертно

Сборники стихов

Проза

Проза опубликована посмертно, авторство оспаривается [34]

Переводы

В популярной культуре

Жизнь Бен была адаптирована для сцены в пьесе 2014 года « Императрица Луны: Жизни Афры Бен» Криса Браака и в пьесе 2015 года [exit Mrs Behn] or, The Leo Play Кристофера ВандерАрка. [60] Она является одним из персонажей пьесы 2010 года «Или» Лиз Даффи Адамс . [61] [62] Бен появляется как персонаж в «Сне Ньютона » Дэниела О'Махони , в «Волшебном лабиринте и богах речного мира» Филипа Хосе Фармера , в « Приглашении на похороны » Молли Браун (1999), в «Крови на берегу» Сюзанны Грегори и в «Маске Визарда » Дианы Норман . Она упоминается в романе Патрика О'Брайана «Остров запустения» . Лиз Даффи Адамс спродюсировала Или, пьесу 2009 года о своей жизни. [63] В аудиоспектакле Big Finish Short Trip 2019 года The Astrea Conspiracy Бен играет вместе с Доктором , которого озвучивает актриса Нив Макинтош . [64] В знак признания ее новаторской роли в женской литературе Бен была представлена ​​в видео-трибьюте «Her Story» известным женщинам во время североамериканского тура U2 в 2017 году к 30-летию The Joshua Tree . [65]

Биографии и сочинения, основанные на ее жизни

Примечания

  1. ^ Она унаследовала это имя от своего мужа-немца; немецкое произношение — [ beːn] .
  2. ^ Стерри — небольшая деревня в нескольких милях к северо-востоку от города Кентербери в графстве Кент .

Ссылки

  1. ^ "Афра Бен (1640–1689)". BBC . Получено 19 апреля 2017 г. .
  2. ^ abcdefgh Бритланд, Карен (2 января 2021 г.). «Первый брак Афры Бен?». The Seventeenth Century . 36 (1): 33–53. doi :10.1080/0268117X.2019.1693420. ISSN  0268-117X. S2CID  214340536.
  3. ^ abcdefghijkl Джанет Тодд, «Бен, Афра (1640?–1689)», Оксфордский национальный биографический словарь , Oxford University Press, 2004
  4. ^ Вульф, Вирджиния (1929). Своя комната . Нью-Йорк: Harcourt Brace. стр. 69. OCLC  326933.
  5. ^ "Вестминстерское аббатство". Вестминстерское аббатство . 2015. Получено 30 октября 2015 .
  6. ^ Бен, Афра (1998). Ровер: Притворные куртизанки; Счастливый случай; Император Луны. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-283451-5.
  7. ^ «Повесы, любовники и дама-писака» Сьюзи Голдсбро, The Times Saturday Review 27 апреля 2024 г., стр. 15
  8. ^ abcdefghijk Штибель, Арлин. «Афра Бен». Фонд поэзии . Проверено 30 октября 2015 г.
  9. ^ abcdef "Aphra Behn". Encyclopaedia Britannica Online . Получено 30 октября 2015 г.
  10. ^ Тодд, Джанет (1996). Тайная жизнь Афры Бен . Лондон: Andre Deutsch Limited. С. 19–20. ISBN 0-8135-2455-5.
  11. Бритланд, Карен (4 декабря 2019 г.). «Первый брак Афры Бен?». The Seventeenth Century . 36 (1): 33–53. doi :10.1080/0268117x.2019.1693420. ISSN  0268-117X. S2CID  214340536.
  12. ^ Женщины, образование и деятельность, 1600–2000. Джин Спенс, Сара Джейн Эйстон, Морин М. Мейкл. Нью-Йорк: Routledge. 2010. ISBN 978-0-415-99005-9. OCLC  298467847.{{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  13. ^ Тодд, Джанет (1996). Тайная жизнь Афры Бен . Лондон: Andre Deutsch Limited. С. 21–23. ISBN 0-8135-2455-5.
  14. ^ abcdefghijk Хьюз, Дерек; Тодд, Джанет, ред. (2004). The Cambridge Companion to Aphra Behn . Кембриджский университет. стр. 1–10. ISBN 978-0521527200.
  15. ^ abc Тодд, Джанет (2013) Тайная жизнь Афры Бен; Издательство Ратгерского университета; ISBN 978-0813524559 
  16. ^ abcd Goreau, Angeline (1980). Реконструкция Афры: Социальная биография Афры Бен. Dial Press. ISBN 0-8037-7478-8.
  17. ^ ab Palmer, John (14 августа 1915 г.). «Написано женщиной». Субботний обзор политики, литературы, науки и искусства .
  18. ^ Лизбет Гудман; WR Owens (2013). Шекспир, Афра Бен и канон . Routledge. стр. 143. ISBN 978-1135636289.
  19. ^ Лизбет Гудман; WR Owens (2013). Шекспир, Афра Бен и канон . Routledge. стр. 137. ISBN 978-1135636289.
  20. ^ Лизбет Гудман; WR Owens (2013). Шекспир, Афра Бен и канон . Routledge. стр. 140. ISBN 978-1135636289.
  21. ^ Хьюз, Д. (20 февраля 2001 г.). Театр Афры Бен. Springer. ISBN 978-0-230-59770-9.
  22. ^ Лизбет Гудман; WR Owens (2013). Шекспир, Афра Бен и канон . Routledge. стр. 141. ISBN 978-1135636289.
  23. ^ ab Лизбет Гудман; WR Owens (2013). Шекспир, Афра Бен и канон . Routledge. стр. 145. ISBN 978-1135636289.
  24. ^ Лизбет Гудман; WR Owens (2013). Шекспир, Афра Бен и канон . Routledge. стр. 142. ISBN 978-1135636289.
  25. ^ Хатнер, Хайди, ред. (1993). Перечитывая Афру Бен: история, теория и критика . Издательство Университета Вирджинии. стр. 18. ISBN 978-0813914435.
  26. ^ ab Лизбет Гудман; WR Owens (2013). Шекспир, Афра Бен и канон . Routledge. стр. 146. ISBN 978-1135636289.
  27. Wiseman, SJ (1 августа 2018 г.). Афра Бен. Oxford University Press. ISBN 978-1-78694-294-4.
  28. ^ "Беркли, леди Генриетта [Харриетт]". Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-ред.). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/68002. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  29. ^ ab Лизбет Гудман; WR Owens (2013). Шекспир, Афра Бен и канон . Routledge. стр. 148. ISBN 978-1135636289.
  30. ^ Харгрейв, Джоселин (январь 2017 г.). «Афра Бен: культурный переводчик и редакторский посредник». Cerae: Австралазийский журнал исследований Средневековья и раннего Нового времени . 4 : 1–31.
  31. ^ "Aphra Behn". Кэмерон Селф, Poets' Graves . Получено 30 октября 2015 г.
  32. ^ "17th Century Women". Университет Калгари. Архивировано из оригинала 27 января 2009 года . Получено 30 октября 2015 года .
  33. ^ Кокс, Майкл, ред. (2004). Краткая Оксфордская хронология английской литературы . Oxford University Press. ISBN 0-19-860634-6
  34. ^ abc Орр, Лия (2013). «Проблемы атрибуции в художественной литературе Афры Бен». The Modern Language Review . 108 (1): 30–51. doi :10.5699/modelangrevi.108.1.0030. ISSN  0026-7937. JSTOR  10.5699/modelangrevi.108.1.0030. S2CID  164127170.
  35. ^ Хатнер, Хайди, ред. (1993). Перечитывая Афру Бен: история, теория и критика . Издательство Вирджинского университета. стр. 2. ISBN 978-0813914435.
  36. ^ Хатнер, Хайди, ред. (1993). Перечитывая Афру Бен: история, теория и критика . Издательство Вирджинского университета. стр. 2–3. ISBN 978-0813914435.
  37. ^ Britannica. "Работа Оруноко, Бен". Britannica .
  38. ^ Хатнер, Хайди, ред. (1993). Перечитывая Афру Бен: история, теория и критика . Издательство Вирджинского университета. стр. 3. ISBN 978-0813914435.
  39. ^ Куниц, Стэнли; Хейкрафт, Говард, ред. (1952). Британские авторы до 1800 года: Биографический словарь . Нью-Йорк: HW Wilson. стр. 36.
  40. ^ Zeitz, Lisa M.; Thoms, Peter (1997). «Власть, гендер и идентичность в «Разочаровании» Афры Бен»". SEL: Исследования по английской литературе 1500–1900 гг. 37 (3): 501–516. doi :10.2307/451046. JSTOR  451046.
  41. ^ Конвей, Элисон (2003). «Плоть на разуме: исследования Бена в новом тысячелетии». Восемнадцатый век . 44 (1): 87–93. JSTOR  41467917.
  42. Вульф, Вирджиния . Своя комната . 1928, стр. 65
  43. ^ "Общество памяти Кентербери – Поддержка Афры Бен и других проектов наследия" . Получено 26 февраля 2022 г. .
  44. ^ "Aphra Who?". Community Matters : 4. Сентябрь 2023 г. – через Университет Крайст-Черч в Кентербери.
  45. ^ Бен, Афра (1690). «Вдова-развратница». Электронные тексты по американистике .
  46. ^ ab "Стихи по разным поводам с Путешествием на остров любви / г-жи А. Бен". quod.lib.umich.edu . Получено 24 января 2022 г. .
  47. ^ ab "Лицид, или Любовник в моде, рассказ Лицида Лизандру о его путешествии с Острова Любви: с французского / того же автора Путешествия на Остров Любви; вместе с подборкой новых стихотворений, написанных несколькими руками". quod.lib.umich.edu . Получено 24 января 2022 г.
  48. ^ "La montre, или Часы любовника миссис А. Бен". quod.lib.umich.edu . Получено 22 декабря 2021 г. .
  49. ^ "The Fair jilt, or, История принца Тарквиния и Миранды, написанная миссис А. Бен". quod.lib.umich.edu . Получено 22 декабря 2021 г.
  50. ^ "Ooonoko, или Королевский раб: правдивая история / г-жа А. Бен". quod.lib.umich.edu . Получено 22 декабря 2021 г.
  51. ^ "История монахини, или Прекрасная нарушительница обета, написанная миссис А. Бен". quod.lib.umich.edu . Получено 22 декабря 2021 г. .
  52. ^ "Счастливая ошибка новый роман / написанный миссис А. Бен". quod.lib.umich.edu . Получено 22 декабря 2021 г. .
  53. ^ Хеви, Кэтрин (2014). «"Энона в Париже" Афры Бен: Овидианский парафраз, пересказанный женщинами-писательницами». Перевод и литература . 23 (3): 303–320. doi :10.3366/tal.2014.0161. ISSN  0968-1361. JSTOR  24585366.
  54. Овидий (2003). Послания Овидия, переведенные несколькими руками.
  55. ^ Тодд, Джанет (24 октября 2018 г.). Работы Афры Бен: т. 4: Сенека без маски и другая проза в переводе. Routledge. ISBN 978-1-351-25918-7.
  56. ^ «История оракулов и плутов языческих жрецов в двух частях / переведено на английский язык». quod.lib.umich.edu . Получено 22 декабря 2021 г.
  57. ^ "Открытие новых миров из французского, сделанное английским А. Беном". quod.lib.umich.edu . Получено 22 декабря 2021 г. .
  58. Тодд, Джанет; Тодд, профессор английской литературы Джанет (28 марта 1996 г.). Исследования Афры Бен. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-47169-5.
  59. ^ «Третья часть трудов г-на Авраама Коули, его Шесть книг о растениях». cowley.lib.virginia.edu . Получено 21 января 2022 г. .
  60. ^ "[exit Mrs Behn] or, The Leo Play – Fringe Fest Event". Архивировано из оригинала 21 января 2015 г.
  61. ^ Адамс, Лиз Даффи (2010). Или. Драматургия Play Service. ISBN 978-0822224587.
  62. ^ Ишервуд, Чарльз (9 ноября 2009 г.). «Все, что им нужно — это любовь (и свобода, и театр)» (рецензия) . NY Times .
  63. Ишервуд, Чарльз (9 ноября 2009 г.). «Все, что им нужно — это любовь (и свобода, и театр)». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 23 декабря 2021 г.
  64. ^ Аггас, Джеймс (2 марта 2019 г.). "Обзор Доктора Кто: Заговор Астреи — забавная история Двенадцатого Доктора" (обзор) . Doctor Who Watch . Получено 20 февраля 2020 г.
  65. ^ Сэмс, Первоначальный дизайн и архитектура Карла Уэбельхарта. Дальнейшая разработка Аарона. "The Women of Ultra Violet: Light My (Mysterious) Ways: Leg 1". www.u2songs.com .

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки