stringtranslate.com

Чувство мисс Смиллы к снегу

«Frøken Smillas fornemmelse for sne» ( дат . Frøken Smillas fornemmelse for sne ), опубликованный в Америке как « Smilla's Sense of Snow» — роман датского автора Петера Хёга , изданный в 1992 году и рассказывающий о расследовании подозрительной смерти гренландского мальчика в Дании. Мировой бестселлер, он был переведен на английский язык Тийной Нанналли (в британском издании указан как «F. David»).

Заголовок

В детстве в Гренландии Смилла развила почти интуитивное понимание всех видов снега и их характеристик. Став взрослой, она некоторое время работала ученым, специализирующимся на снеге и льде. Ее уверенность в том, как умрет ребенок, объясняется этим инстинктивным «чувством снега».

Фон

Роман, по-видимому, является детективным произведением и триллером, хотя под поверхностью романа Хёг обеспокоен более глубокими культурными проблемами, в частности, проблемной постколониальной историей Дании, а также природой отношений, которые существуют между людьми и обществами, в которых они вынуждены действовать. Главная героиня Смилла Каавикаак Ясперсен является симпатичным и полезным проводником в этом отношении, ее покойная мать была гренландской инуиткой , а ее отец — богатым датским врачом.

Перенесенная в детстве из бедности и свободы Гренландии в богатое и высокоорганизованное общество Дании, отношения Смиллы с Данией и датским обществом напряженные и неоднозначные. Смилла расследует смерть соседского ребенка, с которым она подружилась — земляка-гренландца, с матерью-алкоголичкой, нерадивой и загадочно умершим отцом. История начинается в Копенгагене , где ребенок разбивается насмерть, упав с заснеженной крыши старого склада. Полиция отказывается считать это чем-то иным, кроме как несчастным случаем — на снегу есть только одна пара следов (ребенка), ведущая к краю крыши, — но Смилла считает, что в этих следах есть что-то, что указывает на то, что мальчика выгнали с крыши. Ее расследования приводят ее к многолетним заговорам в Копенгагене, а затем к путешествию на ледоколе на отдаленный остров у побережья Гренландии, где, наконец, открывается правда. Но книга заканчивается неразрешенной, без твердого вывода.

Сюжет

Смилла Каавикаак Ясперсен, 37-летняя дочь бурного союза инуитки-охотницы и богатого датского городского врача, — одиночка, которая борется за жизнь со своим сломанным наследием. Живя одна в унылом жилом комплексе в Кристиансхавне , Копенгаген, она дружит с Исайей, заброшенным сыном своего соседа-алкоголика, потому что он тоже гренландец и не чувствует себя в Дании по-настоящему дома. Дружба Смиллы с Исайей, рассказанная в романе в воспоминаниях , придает некоторый смысл ее одинокой жизни. Внезапная смерть Исайи официально объясняется как падение с крыши во время игры, но понимание Смиллой следов, оставленных ребенком на заснеженной крыше, убеждает ее, что это неправда. Она жалуется в полицию и быстро сталкивается с препятствиями и враждебностью со стороны властей и других источников.

Работая с Питером, соседом-механиком, который также знал и любил Исайю, и с которым она заводит роман, несмотря на свой страх зависимости, Смилла обнаруживает, что существует заговор, сосредоточенный на Гела-Альта (возможная ссылка на латинский глагол gelo, «замораживать», и места, называемые Альта в Северной Норвегии или озеро Альта в Канаде , или женское латинское прилагательное alta, «высокий, глубокий»), изолированном ледниковом острове у берегов Гренландии. Предыдущие экспедиции что-то там находили (отец Исайи был дайвером, который погиб на одной из них, предположительно в результате несчастного случая), и теперь планируют вернуться за этим. Смерть Исайи каким-то образом связана с этим заговором. После долгого путешествия в Копенгагене, во время которого она узнает, что механик не тот, за кого себя выдает, Смилла бросает вызов запугиваниям и угрозам и в конце концов попадает на борт судна, зафрахтованного для таинственной экспедиции в Гела-Альта, якобы в качестве стюардессы.

Финальное действие происходит на корабле и острове. Смилла находится под глубоким подозрением у команды корабля, которая, как оказалось, в некотором роде скомпрометирована и находится на содержании у таинственного Тёрка Хвиида, настоящего лидера экспедиции. Несмотря на неоднократные покушения на ее жизнь со стороны членов команды, которые предполагают, что она из властей, Смилла упорно ищет правду, даже когда обнаруживает, что Питер обманул и предал ее. Секрет острова раскрывается в метеорите, застрявшем в леднике, безусловно, уникально ценном — возможно, даже в каком-то смысле живом. Однако вода, окружающая его, заражена смертельным паразитом, родственным риште , который на самом деле убил отца Исайи. Исайю заставили спуститься с крыши, потому что он сопровождал своего отца в предыдущей экспедиции и имел доказательства местонахождения метеорита — и сам паразит на самом деле дремал в его теле. Когда Смилла узнает, что Тёрк Хвиид преследовал Исайю с крыши, пока тот не погиб, она преследует его по замерзшему морю. Он пытается добраться до корабля и заставить его уплыть, но Смилла преследует его, используя свое интуитивное ледяное чувство, чтобы увести его в сторону изоляции и опасности. Здесь роман заканчивается.

Прием

The New York Times назвала роман «сенсацией в издательстве», которая «стала для Америки наркотиком, открывающим путь к долгосрочной зависимости от нордического нуара ». [2] Он был назван лучшей книгой года 1993 года по версии Time и Entertainment Weekly [3] и провел двадцать шесть недель в списке бестселлеров New York Times . Роман был переведен на семнадцать языков и опубликован в более чем тридцати странах. [4]

Как жанровый роман, книга получила премию «Серебряный кинжал» Ассоциации писателей-криминалистов за художественную литературу в 1994 году и вошла в шорт-лист премии Эдгара от Ассоциации писателей-детективов Америки в 1994 году. Она также получила премию Dilys Award 1994 года , выбранную Ассоциацией независимых продавцов детективных книг как детективное произведение года, которое продавалось с наибольшим успехом у продавцов-членов. [5]

Литературные критики с тех пор рассматривали его культурные темы, например, рассматривая его как ответ на дух «жадности — это хорошо» 1980-х годов, который пронизывал Данию и другие западные страны, показывая «датское общество с точки зрения его ограничений и несправедливостей, особенно в отношении его отношения к Гренландии и гренландцам». [6] Или как нацию, которая пытается разобраться со своим колониальным прошлым, показывая «ряд головоломок, которые создала колониальная, а позднее капиталистическая, гегемония и подчинение». [7]

Экранизация

Фильм « Чувство снега Смиллы» с Джулией Ормонд , Джимом Бродбентом , Габриэлем Бирном , Ричардом Харрисом , Юргеном Фогелем , Марио Адорфом и Томом Уилкинсоном в главных ролях , режиссёром которого был Билле Аугуст, был выпущен в 1997 году. Были некоторые изменения в сюжете, в частности, более убедительный финал, в котором злодей Тёрк Хвиид погибает, вместо намеренно двусмысленного финала книги. В Соединённом Королевстве он был выпущен под названием « Чувство снега мисс Смиллы» .

Награды и номинации

Смотрите также

Ссылки

  1. Энтони Гарднер, «Кристофер Маклехоз: чемпион переводной литературы, разбогатевший благодаря Стигу Ларссону», 2010.
  2. ^ Павоне, Крис (19 июля 2018 г.). «Nordic Noir, in the Horn of Africa». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 15 июня 2023 г.
  3. 2 декабря, Джин Лайонс Обновлено; EST, 1994 в 05:00 утра. «Borderliners». EW.com . Получено 2023-06-15 .{{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  4. ^ "Чувство снега Смиллы | Encyclopedia.com". www.encyclopedia.com . Получено 15.06.2023 .
  5. ^ «Премия Дилис: литературная премия за детективную фантастику». awards.omnimystery.com . Получено 15 июня 2023 г.
  6. ^ Дороти Джонс, «Изменение постколониальных семей: обсуждение «Людей костей» и чувства мисс Смиллы к снегу», Кунапипи , 19(2), 1997. Университет Вуллонгонга. https://ro.uow.edu.au/kunapipi/vol19/iss2/5.
  7. ^ Сомдатта Бхаттачарья, «Воображаемые географии и колониальные маргиналы в романе мисс Смиллы «Чувство снега»», Криминальная литература и национальная идентичность в эпоху глобализации: критические эссе . Джули Х. Ким (ред.) 2020.

Внешние ссылки