Индийские сборники санскритской поэзии
Шатакатрайя ( санскрит : शतकत्रय , букв. «Три сатаки ») (также известная как субхашита тришати , санскрит: सुभाषित त्रिशति, букв . « Три»). «Сто стихотворений о моральных ценностях») относится к трем индийским сборникам санскритской поэзии : содержащие по сто стихов каждый. Три шатаки известны как Нитишатака , Шрингарашатака и Вайрагьяшатака и приписываются Бхартрихари ок. V век нашей эры. [1]
ТриШатакас
Индийский ученый К. М. Джоглекар в своей переводческой работе «Бхартрихари: Нити и Вайрагья Шатаки» говорит, что «Шатаки были составлены, когда Бхартрихари отрекся от мира. Нелегко сказать, в каком порядке они были написаны, исходя из содержания каждой из них, вероятно, что сначала была написана «Шрингарашатак», затем последовали «Нити» и, наконец, «Вайрагьяшатаки» [2] .
Nītiśataka посвящена nīti , что примерно означает этику и мораль. Śṛngāraśataka посвящена любви и женщинам. Vairāgyaśataka содержит стихи об отречении. Санскритолог Барбара Столер Миллер перевела эти разделы как «Среди дураков и королей» , «Страстные встречи» и « Убежище в лесу» соответственно.
Особенно в Vairāgyaśataka , но также и в двух других, его поэзия показывает глубину и интенсивность его отречения, когда он колеблется между стремлениями к плотским желаниям и желаниями духа. Таким образом, она раскрывает конфликт, переживаемый «между глубоким влечением к чувственной красоте и тоской по освобождению от нее», показывая, как «величайшее индийское искусство могло быть одновременно таким чувственным и таким духовным». [3]
Между версиями его Śatakas существуют большие различия, и вместе доступные рукописи содержат более 700 стихов вместо 300. Д. Д. Косамби выделил около 200 стихов, которые появляются во всех рукописях. [4] Несмотря на различия в содержании, есть замечательное сходство в теме; Косамби считает, что каждая śataka привлекла определенный тип строфы, похожий на те, что присутствовали в оригинальной коллекции. Более того, по крайней мере среди 200 «общих» строф, есть отличительный голос иронии, скептицизма и недовольства, что делает приписывание одному автору правдоподобным. [3]
Согласно одной легенде, связанной с ним (возможно, в путанице с легендой о царе Бхартари ), он был царем, который однажды дал волшебный плод своей жене, которая передала его другому мужчине, который в свою очередь передал его другой женщине, и, наконец, плод снова попал к царю. Размышляя об этих событиях, он осознал тщетность любви и мирских удовольствий, отказался от своего царства, удалился в лес и начал писать стихи. Это связано со знаменитым стихом, который появляется в сборниках:
Однако этот стих, вероятно, является более поздним добавлением, и многие другие стихи предполагают, что поэт был не королем, а придворным, служившим королю, — поэтому существует много стихов, порицающих глупую гордость королей и оплакивающих унижение рабства. [3]
Нитишатака
Санскритолог и комментатор Будхендра разделил Нитишатаку на следующие разделы, каждый из которых называется паддхати :
- Муркха-паддхати – О дураках и глупости
- видват-паддхати – О мудрости
- мана-шаурья-паддхати – О гордости и героизме
- артха-паддхати – О богатстве
- дурджана-паддхати – о злых людях
- суджана-паддхати – о мудрецах
- паропакара-паддхати – о добродетели
- дхаирья-паддхати — о стойкости, доблести
- дайва-паддхати – О судьбе
- карма-паддхати – На работе
- Некоторые стихи из Нитишатаки
Этот стих означает, что человек, лишенный поэзии, музыки и искусств, эквивалентен животному, у которого нет рогов и хвостов. Это великое счастье других зверей, что они не пасутся на траве и все равно выживают.
Издания Шатакатрайи
Без перевода
- Кашинатх Тримбак Теланг (1874), «Нитишатака» и «Вайрагьяшатака» Бхартрихари: с выдержками из двух санскритских комментариев, Бомбейская санскритская серия, № 11. Включает подробные примечания на английском языке.
- Кришна Шастри Махабала (1888), Сатакатрайам, Нирная Сагара Пресс. С комментариями автора на санскрите.
- Бхартрихари; Кавалесара Синха (1888), Чатака-трая, Victoria Press. С комментариями автора на санскрите.
- Д. Д. Косамби , 1945 г. Сатакатраям Бхартрихари с сообщением. Рамарси , отредактированный в сотрудничестве с Pt. К.В. Кришнамурти Шарма (Санскритская серия Анандашрама, № 127, Пуна)
- Д. Д. Косамби , 1946 Южный архетип эпиграмм, приписываемых Бхаратхари (серия Бхаратия Видья 9, Бомбей) (Первое критическое издание редакции Бхаратхари.)
- DD Kosambi , 1948 Эпиграммы, приписываемые Бхартрихари (Серия Singhi Jain 23, Бомбей) (Полное издание произведений поэта, отличающееся строгими стандартами текстовой критики.) Рецензия Emeneau . Оцифровано Цифровой библиотекой Индии
- Д. Д. Косамби , 1959 г. Сатакатраям Бхартрихари со старейшим комментарием джайнского ученого Дханасаргани с основными вариантами из многих рукописей и т. Д. (Бомбей, Бхаратия Видья Бхаван). Оцифровано Цифровой библиотекой Индии.
Санскрит с переводом
- Питер фон Болен (1833), Bhartriharis sendentiae et carmen quod Chauri nominecircurfertur eroticum, Берлин. Текст на санскрите с введением, переводом и примечаниями на латыни. Все три шатаки , также включает Чаура-панчашику Билханы .
- Пурохита Гопинатха (1896), Нитишатака Шрингарашатака и Вайрагьяшатака, Бомбей
{{citation}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ). Перевод на хинди и английский. - Морешвар Рамчандра Кале; МБ Гурджар (1898), Нитишатака и ВайрагьяшатакаПеревод и примечания.
- К.М. Йоглекар; Бхаскар Раджарам Джоши (1900), Нити и Вайрагья Шатаки с примечаниями, переводом, критическим введением
- Морешвар Рамчандра Кале (1902), Нитишатака и Вайрагьяшатака. Перепечатано как Nīti and Vairāgya Śatakas of Bhartrṛhari , Motilal Banarsidass, ISBN 81-208-0642-5 . Краткий комментарий на санскрите, перевод и примечания на английском языке.
- Барбара Столер Миллер (1967), Бхартрихари: Стихи, Columbia University Press (собрание репрезентативных работ ЮНЕСКО), ISBN 978-0-231-02999-5. Текст на санскрите с переводом свободным стихом.
- Грег Бейли и Ричард Ф. Гомбрих, 2005, Love Lyrics от Amaru [и] Bhartṛhari, перевод Грега Бейли и Билханы, отредактированный и переведенный Ричардом Гомбрихом (Нью-Йорк: NYU). См.: Open Library ISBN 0-8147-9938-8 . Текст на санскрите с переводом свободного стиха.
Перевод
(без текста на санскрите)
- Петер фон Болен (1835), Die Sprüche des Bhartriharis, Август Кампе[1] Немецкий стихотворный перевод всех трех шатаков , основанный на издании Болена.
- Поль Рено (1875), «Эротические позиции, мораль и религиозные взгляды Бхартрихари», Э. Леру, «Классики древней Индии». Французский прозаический перевод всех трех шатаков .
- Чарльз Генри Тоуни (1877), Два столетия Bhartrihari, Thacker, Spink and Co.[2],[3].Рифмованный перевод Нити и Вайрагья Шатак.
- Дж. М. Кеннеди, «Сатаки» или «Мудрые высказывания Бхартрихари» . Лондон, 1913. Прозаический перевод всех трех шатаков .
- Биско Хейл Уортам (1886), Шатаки Бхартрихари, Трюбнер[4]. Лондон: Trübner, 1886, переиздание Routledge 2000, ISBN 0-415-24510-9 . Прозаический перевод Нити и Вайрагья Шатак.
- Пол Элмер Мор (1898), Век индийских эпиграмм: в основном из санскрита Бхартрихари, Houghton Mifflin[5] Рифмованный перевод 100 стихов, в основном из Бхартрихари.
- Артур Уильям Райдер (1910), «Глаза женщин», А. М. Робертсон. Рифмованный перевод 85 стихов из Бхартрихари, а также 15 из других источников.
- Вайрагья-Сатакам, или Сто стихов об отречении. Адвайта Ашрам . 1916.
- Шри Ауробиндо (1924), Столетие жизни. Переиздано в 1998 году Обществом Шри Ауробиндо, ISBN 978-81-7060-120-3 . Доступно онлайн в томе 5 (Переводы) его полного собрания сочинений. Стихотворный перевод Nīti Śataka.
- И Хаксар (2017), Триста стихов: Размышления о жизни, любви и отречении , Penguin ISBN 978-0670090068
Ссылки
- ^ Сатакатраям Бхартрихари, автор Д.Д. Косамби , ISBN 81-215-1034-1 , 2001 г.
- ^ Бхартрихари: Нити и Вайрагья Шатаки. Oriental Publishing Company. 1911. стр. 28.
Шатаки были составлены, когда Бхартрихари отрекся от мира. Нелегко сказать, в каком порядке они были написаны, исходя из содержания каждой из них, вероятно, что сначала была написана Шрингарашатак, затем последовала Нити и, наконец, Вайрагьяшатак.
- ^ abc Miller, Предисловие и введение
- ^ Видьякара (1968), Дэниел Генри Холмс Ингаллс (ред.), Санскритская поэзия, из «Сокровищницы Видьякары», Издательство Гарвардского университета, стр. 39, ISBN 978-0-674-78865-7
Внешние ссылки
- О Бхартрихари
- О Бхартрихари Грега Бейли, переводчика библиотеки Clay Sanskrit Library
- Бхартрихари на портале поэзии
- «Отрешенность» в Вайрагьяшатаке Бхартрихари: где буддийские и брахманические идеи согласуются. Преподобный Упали
- Стихи
- Транслитерированный санскритский текст всех шатаков в GRETIL
- Шрингарашатакам Бхартрихари в коллекции санскритских документов
- «Вайрагьяшатакам» Бхартрихари в коллекции санскритских документов
- «Нитишатакам» Бхартрихари в коллекции санскритских документов
- Некоторые стихотворения Бхартрихари на английском языке
- Аудиокнига Вайрагья Шатакам, общедоступная, на LibriVox