stringtranslate.com

Швейцарская семья Робинзонов (фильм 1960 года)

Swiss Family Robinson — американский приключенческий фильм 1960 года с Джоном Миллзом , Дороти Макгуайр , Джеймсом Макартуром , Джанет Манро , Томми Кирком и Кевином Коркораном в главных ролях. Фильм рассказывает о семье, потерпевшей кораблекрушение и строящей дом на острове. Это был второй полнометражный фильм, основанный на романе 1812 года «The Swiss Family Robinson» Иоганна Дэвида Висса , предыдущая адаптация которого была выпущена RKO Pictures в 1940 году. Режиссером выступил Кен Аннакин , а съемки проходили в студиях Tobago и Pinewood Studios за пределами Лондона. Это был первый широкоэкранный фильм Walt Disney Pictures, снятый с помощью объективов Panavision ; при съемках на широком экране Disney почти всегда использовал матовый широкоэкранный экран или снимал в CinemaScope . [3]

После выхода на экраны фильм «Швейцарская семья Робинзонов» имел огромный успех как у критиков, так и у зрителей и по-прежнему остается одним из самых любимых полнометражных фильмов Disney.

Сюжет

Корабль, перевозящий швейцарскую семью из Берна — отца, мать и их троих сыновей, которые переезжают в колонию в Новой Гвинее, чтобы спастись от Наполеоновских войн , — подвергается нападению пиратов. Брошенный командой, корабль в конечном итоге садится на скалы у необитаемого острова. Семья пробирается на берег вместе с двумя немецкими догами капитана . Отец, старший сын Фриц и средний сын Эрнст спасают припасы и скот с затонувшего корабля. Пираты находят корабль, но отец отпугивает их, вывешивая карантинный флаг, сигнализирующий о бубонной чуме на борту.

Семья вскоре обнаруживает, что на острове обитает разнообразная дикая природа, включая опасного тигра. Чтобы обеспечить безопасность и комфорт, Отец, Фриц и Эрнст строят сложный дом на дереве с водяным колесом . Младший сын Фрэнсис собирает различных животных, включая молодого азиатского слона , обезьяну и страуса . Эрнст предполагает, что остров когда-то мог быть частью сухопутного моста между Африкой и Азией. Когда семья обосновывается, Отец полагает, что, вернувшись к природе , они нашли все, что им нужно в жизни. Однако Мать беспокоится, что ее сыновья никогда не женятся и не заведут семьи, если их не спасут, и соглашается позволить Фрицу и Эрнсту обойти остров на самодельной лодке с балансиром и поискать другие поселения.

Во время своей экспедиции братья сталкиваются с пиратами, которые захватили другой корабль и взяли в плен его капитана и юнгу . Они спасают юнгу, но пираты замечают их прежде, чем они успевают освободить капитана, который настаивает, чтобы они оставили его, так как пираты намерены выкупить его. Братья и мальчик бегут от пиратов через джунгли, позже братья узнают, что «мальчик» на самом деле девочка по имени Роберта. Капитан (ее дедушка) подстриг ее волосы и одел ее как мальчика, чтобы скрыть ее пол от пиратов. Они переживают нападение зеленой анаконды , но теряются и сражаются за то, что делать. Сильная личность Фрица побеждает в конце, и они решают продолжать. Они спасают зебру от гиен и ловушки из зыбучих песков ; используя ее в качестве ездового животного, они возвращаются в домик на дереве как раз к Рождеству.

Предвидя, что пираты придут искать Роберту, семья затапливает свой разбитый корабль, чтобы скрыть свое местонахождение. Они укрепляют скалистую вершину утеса, строя оборонительные сооружения и мины-ловушки . Фриц и Эрнст становятся соперниками за привязанность Роберты. Веря, что ее дедушка вернется за ней после выкупа, она намеревается вернуться в Лондон ; Эрнст хочет пойти в школу там, в то время как Фриц предпочел бы отправиться в Новую Гвинею, чтобы построить свой собственный дом. Несмотря на это, между Фрицем и Робертой завязывается роман, и братья дерутся из-за нее. Чтобы снять напряжение, Отец объявляет праздник. Той ночью Фрэнсису удается поймать тигра в одной из ям, которые они вырыли.

Праздник начинается с гонки, мальчики и Роберта едут на разных животных. Пираты, плывущие неподалеку, слышат звук стартового пистолета и сходят на берег. Семья отступает в свой форт, а нападавшие становятся жертвами их ловушек и оборонительных сооружений. Куала, капитан пиратов, требует, чтобы они выдали Роберту, в то время как его люди подкрадываются к краю скалы и атакуют с тыла. Когда семья вот-вот будет разгромлена, появляется корабль под командованием дедушки Роберты, который уничтожает пиратов и их корабль пушечным огнем.

Капитан предлагает помочь Эрнсту поступить в Лондонский университет и забрать остальную часть семьи обратно в Европу или на Новую Гвинею. Однако отец и мать решают, что они предпочтут остаться на острове и оставить Фрэнсиса с собой еще на несколько лет. Капитан предполагает, что остров станет новой колонией, и что отца назначат ее губернатором. Фриц и Роберта также решают остаться на острове, и семья машет Эрнсту на прощание, когда он, капитан и команда корабля отправляются в Англию.

Бросать

Производство

Разработка

Фильм основан на книге Der Schweizerische Robinson (в переводе «Швейцарская семья Робинзонов »), написанной Иоганном Дэвидом Виссом . [4] Ранее RKO Pictures уже делала адаптацию в 1940 году, режиссером которой был Эдвард Людвиг . [5] Посмотрев этот фильм, Уолт Дисней и Билл Андерсон решили снять свою собственную версию истории. [4] Андерсон разговаривал с режиссером Кеном Аннакиным во время съемок другого игрового фильма Disney, «Третий человек на горе» , недалеко от Церматта (Швейцария). [6] Кен Аннакин также работал с Disney в приключенческом фильме 1953 года «Меч и роза» . [7]

Аннакин работала над сценарием с Биллом Андерсоном и Лоуэллом Хоули. Идея, чтобы братья обнаружили девочку, одетую как мальчик, пришла от Джанет Манро, которая снималась в «Третьем человеке в горах» , а затем снималась в «Дэрби О'Гилл и маленькие люди» . Она рассказывала истории о том, как играла мальчика, работая на сцене со своим отцом, и Дисней включил это в фильм. [8]

Фильм был почти полностью снят на острове Тобаго.

Было проведено несколько встреч для определения мест съемок. Говорили о съемках фильма в студии в Бербанке, Калифорния , или о съемках на природе. Аннакин хотел снимать на Цейлоне , а ассоциированный продюсер Бэзил Кис — в Восточной Африке. Билл Андерсон подчеркнул, что им следует изучить Карибское море. [9] Они посетили Ямайку и Тринидад , но это было не то, чего они хотели. Кто-то в Тринидаде рассказал им о соседнем острове Тобаго . Когда они впервые увидели остров, они «сразу влюбились» [7] и отправили телеграмму Андерсону, который отправился на Тобаго и нашел его подходящим для их нужд. [9] Однако одним из недостатков этого выбора было то, что на острове не было местной дикой природы. [10] Как только Уолт Дисней согласился, актеры и съемочная группа получили свои снимки и паспорта для шестимесячного пребывания на Тобаго. [7] Съемки начались в августе 1959 года и завершились как раз перед Рождеством 1959 года. Крупные планы звезд на животных — для завершения сцены гонки животных вокруг домика на дереве — были сделаны в январе 1960 года. [11]

Съемки

Если ночью меня не укусит скорпион, я сяду в машину, и если он не упадет с края обрыва, я доберусь до мангрового болота . Я пройду; и если меня не засосет зыбучий песок, не съедят заживо сухопутные крабы или не укусит змея, я доберусь до пляжа. Я переоденусь на пляже, стараясь не быть съеденным насекомыми, и зайду в море. Если поблизости нет акул или барракуд, мы сделаем снимок, а затем проделаем все в обратном порядке, если, конечно, мы не умрем от солнечного удара за это время.

— Актер Джон Миллс о трудностях съемок. [7]

Richmond Bay был показан в качестве пляжа Робинсонов, в то время как Mount Irvine Bay использовался для сцены, где мальчики спасают Берти от пиратов. Сцены с качанием на лианах и водопадом были сняты на водопаде Craig Hall в Мориа. Неспокойные воды в заливе Quashie (Carapuse) в Belle Garden использовались для закрепления затонувшего корабля на скалах, создавая иллюзию того, что он находится в открытом море. Скалы в Bay Hill Rock, расположенные на краю пляжа John Dial Beach, в заливе Хиллсборо, использовались для съемок каноэ, разбивающегося о скалы. Здесь мальчики сошли на берег, чтобы освободить Роберту (Джанет Манро). [12]

Дом на дереве был построен в самане высотой 200 футов в районе залива Голдсборо. [13] Говоря о доме на дереве, Аннакин сказал, что «он был действительно прочным — мог вместить двадцать членов команды и актеров и был построен по секциям, чтобы его могла разобрать и собрать заново семья на пленке». [7] Дерево было непростым местом для съемок, поскольку из-за окружающей листвы там было всего 3 часа солнечного света в день. [10] Walt Disney Productions построила огромную студию в Гудвуде, в которой размещались копии внутренних декораций как кораблекрушения, так и главной комнаты дома на дереве. Все сцены с семьей на борту корабля, а также внутренние сцены в доме на дереве были сняты на студии Disney в Гудвуде. [14]

Сценарий требовал животных, которые прибывали со всего мира. [7] Четырнадцать дрессировщиков присматривали за животными. Джин Холтер был одним из поставщиков животных из Калифорнии, а его дрессировщики Рэй Чендлер и Фез Рейнольдс. [15] Дрессировщики встречались с режиссером каждый день около 4 часов вечера и обсуждали позы или жесты, которые животные должны были демонстрировать на следующий день. Они проводили ночь, изучая их. [10] Среди привезенных животных было восемь собак, две гигантские черепахи, сорок обезьян, два слона, шесть страусов, четыре зебры, сто фламинго, шесть гиен, две анаконды и тигр. [7] Дисней также привез несколько королевских стервятников (corbeaux) из Тринидада. После завершения съемок в январе 1960 года стервятников выпустили, и все они полетели обратно в Тринидад. [16]

Аннакин писал: «Мучи» Коркоран «был прекрасно скоординирован и общался со многими дрессировщиками животных и каскадерами, так что он точно знал, что требуется и с какой частью действия он может справиться. Мне никогда не приходилось использовать дублера с «Мучи»». [17]

Вскоре после начала съемок в Тобаго британская съемочная группа стала недовольна зарплатой, которую им платил Disney. Они пригрозили прекратить съемки и вернуться домой. Их представитель профсоюза Национальной ассоциации театральных и ветеринарных работников (NATKE) Сирил (Сид) Тоули заключил новое соглашение о заработной плате, которое включало оплату сверхурочных. Сид Тоули и часть съемочной группы Disney разместились в отеле Dellamira в Баколете. Остальная часть съемочной группы остановилась в отеле Robinson Crusoe в Скарборо и отеле Blue Haven в Баколете. [18] Большую часть вечеров реквизиторы отдыхали в клубе La Tropical, расположенном рядом с отелем Dellamira. [19]

После съемок местные жители Тобаго убедили Диснея, который намеревался удалить все доказательства съемок фильма, оставить домик на дереве без внутренней обстановки. В 1960 году домик на дереве был выставлен на продажу за 9000 долларов, что составляло лишь малую часть его первоначальной стоимости, и позже стал популярной достопримечательностью среди местных жителей и туристов, пока строение не было окончательно разрушено ураганом Флора в сентябре 1963 года. [20] Дерево все еще существует и находится на территории Roberts Auto Service and Tyre Shop, на Cow Farm Road, Goldsborough, недалеко от Windward Road. Житель Тобаго Леннокс Стрейкер говорит: «Дерево кануло в Лету; лишь немногие из пожилых людей знали о его значении». Трое жителей Тобаго выступили в качестве дублеров и двойников звезд — Джеймса МакАртура, Томми Кирка, Джанет Манро и Дороти Макгуайр. Двое из них до сих пор проживают в Тобаго, а один — в США. Несколько местных жителей, которые работали на Disney в качестве водителей, отельеров и офисных работников, все еще живут в Тобаго. Они с радостью делятся своими воспоминаниями о работе с «кинокомпанией» в 1959 году. [21]

Музыка

В фильме звучит одна оригинальная песня «My Heart Was an Island», написанная Терри Гилкисоном . Мать Робинсон поет эту песню, вешая новые занавески в семейном домике на дереве. Однако песня не слышна полностью, так как она затихает, когда сцена переходит к Эрнсту на земле.

Прием

Премьера фильма состоялась в Нью-Йорке 10 декабря 1960 года, а 21 декабря 1960 года он был выпущен для широкой аудитории США. Он заработал 8,1 миллиона долларов в домашнем прокате, [22] что сделало его четвертым по кассовым сборам фильмом 1960 года . Первоначальные мировые сборы составили 12 миллионов долларов. [23] Он получил в целом положительные отзывы критиков и остается одним из самых знаковых игровых фильмов Disney. [ нужна цитата ] После повторного выхода в 1969 году фильм заработал дополнительно 6,4 миллиона долларов в прокате в Северной Америке. [24] [25] Общие кассовые сборы фильма в отечественном прокате за все время его существования составили 40 миллионов долларов. [26]

После первоначального выпуска фильма кинокритик New York Times Говард Томпсон похвалил его, написав: «Трудно представить, как картина могла бы быть лучше, как воодушевляющая, юмористическая и добросердечная история семейной любви среди примитивной изоляции и опасностей». [27] В своем «Семейном руководстве по фильмам на видео » Генри Херкс написал: «Прекрасно снятый Кеном Аннакиным, большую часть удовольствия дети получат от восхитительных и изобретательных удобств, которые строит семья, и их отношений с дикой природой острова». [28] Томми Кирк , сыгравший Эрнста, сказал, что это фильм, которым он больше всего гордится. [29] Фильм имеет рейтинг одобрения 84% на сайте-агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes [ 30] и, по состоянию на конец ноября 2023 года, рейтинг 7,1 на IMDB, онлайн-базе данных информации, связанной с фильмами и телепрограммами. [31]

Проблемы

В 2019 году Disney добавили отказ от ответственности к этому и другим фильмам в своем классическом каталоге фильмов, что привело к некоторым комментариям с вопросом, были ли эти отказы достаточными. [32] Первоначальные отказы были обновлены в 2020 году, чтобы признать проблемы, связанные с расовыми стереотипами, которые «были неправильными тогда и неправильными сейчас». [33] В частности, критики возражали против изображения в фильме злодейских пиратов, которых либо изображают цветные актеры, либо актеры, наносящие грим, чтобы казаться азиатами; один из них назвал это «грубо стереотипным, оскорбительным и ненужным». [34] Критики также утверждали, что фильм одобряет колонизацию , поскольку Робинсоны, по-видимому, не задумываются о том, есть ли на острове коренные жители (хотя в фильме их не показано). [35]

Переделать

12 декабря 2004 года Variety объявил, что ремейк Swiss Family Robinson находится в разработке на Walt Disney Pictures , а Mandeville Films будет сопродюсером фильма. [36] В июне 2005 года сообщалось, что Джонатан Мостоу будет режиссёром ремейка, а Дэвид Хоберман и Тодд Либерман будут продюсерами. [37] В следующем месяце сообщалось, что ветеран студии Линдси Лохан рассматривается на роль: «Линдси пока только разговоры... но это тот, кого они хотят. Это может зависеть от того, будет ли она счастлива быть частью ансамбля, а не хедлайнером». [38]

Производство ремейка так и не началось, и фильм, как полагали, был отложен до начала 2009 года, когда /Film объявил, что он все еще находится в разработке, был переименован в «Робинсоны » и в главных ролях должны были сниматься Уилл Смит , Джада Пинкетт Смит и их дети Трей, Джейден и Уиллоу . [39] В конечном итоге был снят фильм, основанный на элементах « Швейцарской семьи Робинсонов» , под названием «После нашей эры » с Уиллом и Джейденом Смит в главных ролях, режиссером которого стал М. Найт Шьямалан , и выпущенный в 2013 году. [40]

В 2011 году актёр Билл Пэкстон выразил серьёзную заинтересованность в продюсировании и исполнении главной роли в ремейке оригинального фильма: «Я разговаривал с очень известным продюсером/режиссёром об идее объединиться для этого. Я просто думаю, что было бы здорово сделать немного более мужественную версию этой истории с рейтингом PG-13 — и я знаю, что это то, что понравится международной аудитории». [41] В 2014 году было объявлено, что Стив Карелл , возможно, сыграет главную роль в современной версии фильма под названием «Brooklyn Family Robinson» . [42]

Смотрите также

Ссылки

Цитаты

  1. ^ BFI: Swiss Family Robinson Получено 10.03.2013
  2. ^ "$16,700,000 инвестировано в линейку Disney". Variety . 18 января 1961. стр. 3. Получено 9 августа 2024 .
  3. ^ IMDb: Места съемок сериала «Швейцарская семья Робинзонов» Архивировано 04.03.2016 на Wayback Machine Получено 10.03.2013
  4. ^ ab "Swiss Family Robinson - Notes". Turner Classic Movies . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Получено 7 апреля 2013 года .
  5. Nugent, Frank S. (9 февраля 1940 г.). «Swiss Family Robinson (1940)». The New York Times . Архивировано из оригинала 23 октября 2013 г. Получено 21 января 2022 г.
  6. ^ Малтин 1995, стр. 176.
  7. ^ abcdefg Пассафиуме, Андреа. "SWISS FAMILY ROBINSON (1960)". Turner Classic Movies . Архивировано из оригинала 1 февраля 2015 года . Получено 9 апреля 2013 года .
  8. ^ Аннакин стр. 106
  9. ^ ab "Swiss Family Robinson Marks Walt Disney's Most Difficult Film". Disney D23 . Архивировано из оригинала 25 января 2013 года . Получено 9 апреля 2013 года .
  10. ^ abc Maltin 1995, стр. 178.
  11. ^ Али, Джазад Н. (2020). Диснеевское кинонаследие Тобаго - швейцарская семья Робинсон . Фотография Джазада Н. Али и Клемента Джорджа Уильямса. 2020. стр. 19. ISBN 9789768289704.
  12. ^ Али, Джазад Н. (2020). Диснеевское кинонаследие Тобаго - швейцарская семья Робинсон . Фотография Джазада Н. Али и Клемента Джорджа Уильямса. стр. 8. ISBN 9789768289704.
  13. ^ О'Киф, М. Тимоти (2001). Caribbean Hiking . Celtcom, Inc. стр. 326. ISBN 0897324129.
  14. ^ Али, Джазад Н. (2020). Диснеевское кинонаследие Тобаго - швейцарская семья Робинсон . Фотография Джазада Н. Али и Клемента Джорджа Уильямса. 2020. стр. 55. ISBN 9789768289704.
  15. ^ "Holter Ships Beasts for Disney Movie". The Billboard . 7 сентября 1959 г. стр. 52. Получено 11 сентября 2017 г.
  16. ^ Али, Джазад Н. (2020). Диснеевское кинонаследие Тобаго - швейцарская семья Робинсон . Фотография Джазада Н. Али и Клемента Джорджа Уильямса. 2020. стр. 11. ISBN 9789768289704.
  17. ^ Аннакин стр. 108
  18. ^ Али, Джазад Н. (2020). Диснеевское кинонаследие Тобаго - швейцарская семья Робинсон . Фотография Джазада Н. Али и Клемента Джорджа Уильямса. 2020. стр. 17. ISBN 9789768289704.
  19. ^ Паудер, Шармейн (20 февраля 2020 г.). Жизнь в маленьком деревянном доме . Beyond Publishing. 2020. стр. 50. ISBN 9781949873634.
  20. ^ "Some Really, Really Big Roots". Кевин Кидни . 27 марта 2010 г. Архивировано из оригинала 25 октября 2014 г. Получено 6 января 2015 г.
  21. ^ Али, Джазад Н. (2020). Диснеевское кинонаследие Тобаго — швейцарская семья Робинсон . Фотография Джазада Н. Али и Клемента Джорджа Уильямса. 2020. стр. 68–71. ISBN 9789768289704.
  22. ^ "100 лучших кассовых хитов всех времен в 1966 году". 4 февраля 2017 г. Архивировано из оригинала 20-06-2020 . Получено 18-06-2020 .
  23. Tusher, William (4 сентября 1969 г.). «Вечнозеленый золотой рудник Диснея». The Hollywood Reporter . стр. 1.
  24. ^ «Двадцать лучших фильмов мира». The Sunday Times [Лондон, Англия] 27 сентября 1970 г.: 27. Цифровой архив The Sunday Times. Доступ 5 апреля 2014 г.
  25. ^ "Большие прокатные фильмы 1969 года", Variety , 7 января 1970 г., стр. 15
  26. ^ Box Office Mojo Архивировано 14 июля 2019 г. в Wayback Machine , Swiss Family Robinson (1960)
  27. Томпсон, Ховард (24 декабря 1960 г.). «Новая версия „Швейцарской семьи Робинзонов“». The New York Times . Архивировано из оригинала 7 октября 2012 г. Получено 21 января 2022 г.
  28. ^ Herx, Henry (1988). «Швейцарская семья Робинзонов». Семейный путеводитель по фильмам на видео . The Crossroad Publishing Company. стр. 264 (предварительная версия). ISBN 0-8245-0816-5.
  29. ^ Вагг, Стивен (9 сентября 2019 г.). «Кино Томми Кирка». Diabolique Magazine . Архивировано из оригинала 4 августа 2020 г. Получено 10 сентября 2019 г.
  30. ^ "Swiss Family Robinson Movie Reviews, Pictures". Rotten Tomatoes . Flixster . Архивировано из оригинала 2010-05-02 . Получено 2010-08-17 .
  31. Аннакин, Кен (1960-12-21), Swiss Family Robinson (Приключения, Семья), Джон Миллс, Дороти Макгуайр, Джеймс Макартур, Walt Disney Productions , получено 25 ноября 2023 г.
  32. Брайан Питч (18 октября 2020 г.). «Disney добавляет предупреждения о расистских стереотипах в некоторые старые фильмы». New York Times . Получено 5 апреля 2023 г.
  33. ^ Дженнифер Биссет (15 октября 2020 г.). «Отказ от ответственности Disney Plus теперь признает пагубное влияние расистских стереотипов». CNET . Получено 05.04.2023 .
  34. ^ Джош Шпигель (30 октября 2020 г.). «Возвращаясь к «Швейцарской семье Робинзонов», проблемному кассовому хиту Disney 1960 года». Slash Film . Получено 05.04.2023 .
  35. ^ Шпигель, Джош (30.10.2020). «Возвращаясь к «Швейцарской семье Робинзонов», проблемному кассовому хиту Disney 1960 года». SlashFilm . Получено 16.03.2024 .
  36. Кэти Данкли, Майкл Флеминг (12 декабря 2004 г.). «Дорога Мандевиль расширяется». Variety . Получено 17 августа 2010 г.
  37. ^ Дэвид С. Коэн, Майкл Флеминг (14 июня 2005 г.). «Хельмер присоединяется к «Семье»». Variety . Получено 21 января 2022 г. .
  38. Пол Дэвидсон (13 июля 2005 г.). «Лохан могла бы присоединиться к Робинсонам». IGN . Архивировано из оригинала 20 августа 2016 г. Получено 14 июля 2016 г.
  39. Брендон Коннелли (21 февраля 2009 г.). «The Smith Family Robinson». /Фильм . Архивировано из оригинала 30 августа 2010 г. Получено 21 января 2022 г.
  40. ^ Powell, TM (30 мая 2013 г.). «Обзор фильма: После нашей эры». Philly 57 The CW. Архивировано из оригинала 18 сентября 2015 г. Получено 25 декабря 2019 г. «После нашей эры» М. Найта Шьямалана может показаться подделкой под «Швейцарскую семью Робинзонов», и вы будете отчасти правы.
  41. Wade Tatangelo (19 февраля 2011 г.). «Билл Пэкстон мечтает переделать «Швейцарскую семью Робинзонов». Архивировано из оригинала 16 сентября 2016 г. Получено 14 июля 2016 г.
  42. Борис Кит (22 июля 2014 г.). «Стив Карелл сыграет главную роль в фильме Disney „Бруклинская семья Робинсонов“». Архивировано из оригинала 11 октября 2016 г. Получено 21 января 2022 г.

Общая библиография

Внешние ссылки