stringtranslate.com

Эбботт и Костелло встречают Франкенштейна

Эбботт и Костелло встречают Франкенштейна [a] — американский комедийный фильм ужасов 1948 года режиссёра Чарльза Бартона . В фильме фигурирует граф Дракула ( Бела Лугоши ), который сотрудничает с доктором Сандрой Морней ( Ленор Обер ), чтобы найти мозг, чтобы реактивировать монстра Франкенштейна ( Гленн Стрэндж ), и они находят Уилбура Грея ( Лу Костелло ), идеального кандидата.

Фильм был разработан и производство началось с опасений Бада Эбботта и Лу Костелло, которым не понравился сценарий. Бартон столкнулся с трудностями во время производства фильма, поскольку Эбботт и Костелло часто отсутствовали на съемочной площадке. Тем не менее, фильм имел успех в прокате и стал одним из лучших фильмов Universal года. Последовало несколько последующих фильмов, в которых Эбботт и Костелло встречались с другими актерами фильмов ужасов и монстрами. Фильм был в основном хорошо принят критиками после его выхода, и в 2001 году Библиотека Конгресса США сочла фильм «культурно, исторически или эстетически значимым» и выбрала его для сохранения в Национальном реестре фильмов ; он также занял 56-е место в списке 100 самых смешных американских фильмов Американского института кино .

Сюжет

Ларри Тэлбот срочно звонит на железнодорожную станцию ​​во Флориде, где Чик Янг и Уилбур Грей работают клерками по багажу. Тэлбот пытается предупредить Уилбура о грузе, который должен прибыть для «Дома ужасов Макдугала». Однако прежде чем он успевает закончить, восходит луна, и Тэлбот превращается в оборотня , заставляя Уилбура думать, что звонок — розыгрыш. Тем временем Макдугал требует, чтобы ящики были лично доставлены в его музей восковых фигур .

Чик и Уилбур доставляют ящики после окончания рабочего дня. Они открывают первый и находят гроб Дракулы . Когда Чик выходит из комнаты, чтобы забрать второй ящик, Уилбур читает легенду о Дракуле, и гроб внезапно открывается, и Дракула выскальзывает. Уилбур так напуган, что едва может сформулировать свой призыв о помощи. Когда Чик возвращается, он отказывается верить в эту историю. Мальчики открывают второй ящик, и Чик идет поприветствовать Макдугала. Дракула гипнотизирует Уилбура, находит Монстра Франкенштейна во втором ящике и реанимирует его. Оба уходят, и Макдугал находит ящики пустыми и арестовывает Уилбура и Чика.

В ту ночь доктор Сандра Морней приветствует Дракулу и Монстра в своем островном замке. Сандра соблазнила Уилбура, что стало частью плана Дракулы дать монстру более послушный мозг. Тем временем Уилбура и Чика выручает из тюрьмы Джоан Рэймонд, тайный страховой следователь, которая притворяется влюбленной в Уилбура, надеясь получить информацию. Уилбур приглашает Джоан на бал-маскарад тем вечером. Тэлбот занимает квартиру напротив Уилбура и Чика и просит их помочь ему найти и уничтожить Дракулу и Монстра. Уилбур соглашается, но Чик остается скептически настроенным.

Уилбур, Чик и Джоан отправляются в замок Сандры, чтобы забрать ее на бал. Уилбур отвечает на телефонный звонок от Тэлбота, который сообщает им, что они на самом деле находятся в «Доме Дракулы». Уилбур неохотно соглашается обыскать замок и вскоре натыкается на лестницу в подвал, где у него происходит несколько близких встреч с монстрами. Тем временем Джоан обнаруживает блокнот доктора Франкенштейна в столе Сандры, а Сандра находит удостоверение страхового следователя в сумочке Джоан.

Дракула под псевдонимом Доктор Лехос представляется Джоан и мальчикам. Также в замке работает и присутствует на балу наивный профессор Стивенс, который подвергает сомнению часть прибывшего специализированного оборудования. После того, как Уилбур говорит, что был в подвале, Сандра притворяется, что у нее болит голова, и говорит остальным пойти на бал без нее. Наедине Сандра признается Дракуле, что она чувствует, что им небезопасно проводить эксперимент. Затем Дракула превращает ее в вампира.

На балу-маскараде Тэлбот обвиняет Леджоса в том, что он Дракула, но никто не воспринимает его всерьез. Джоан вскоре исчезает. Сандра заманивает Уилбура в лес и пытается укусить его, но терпит неудачу. Во время поисков Джоан Тэлбот становится Человеком-волком и нападает на Макдугала. Поскольку костюм Чика — волк, Макдугал обвиняет Чика, который убегает и становится свидетелем того, как Дракула гипнотизирует Уилбура. Чик также загипнотизирован и становится беспомощным, в то время как Дракула и Сандра приводят Уилбура, Стивенса и Джоан обратно в замок. На следующее утро Чик и Тэлбот встречаются в протоке и отправляются спасать Уилбура и Джоан.

Уилбур быстро освобождается, но Дракула использует гипноз, чтобы вернуть его. Когда Сандра готовится разрезать мозг Уилбура, врываются Талбот и Чик. Чик вырубает Сандру стулом, и Талбот пытается освободить Уилбура, но снова превращается в Человека-волка. Монстр Франкенштейна освобождается от своих пут, и Сандра пытается его контролировать, но он выбрасывает ее в окно. После погони по дому между Чиком, Уилбуром и Монстром и столкновения между Дракулой и Человеком-волком, Дракула превращается в летучую мышь, но на него набрасывается Человек-волк, который тащит их двоих на смерть. Чик и Уилбур спасаются на лодках; в то время как Джоан и Стивенс поджигают пирс, пока Монстр стоит на нем, и он умирает в огне.

Уилбур ругает Чика за его ранний скептицизм, и Чик замечает, что теперь им нечего бояться. Невидимка обращается к ним с банки лодки , и они в ужасе убегают.

Бросать

Актерский состав адаптирован из Американского института кино : [1]

Производство

Предыстория и развитие

28 ноября 1945 года Universal Pictures объединилась с британским предпринимателем Дж. Артуром Ранком , который купил четвертую часть акций студии. [8] В 1946 году Universal сообщила о прибыли всего в 4,6 миллиона долларов. Они ответили, исключив многих актеров из своего списка контрактов, включая Чейни. [9] 31 июля 1946 года началось официальное слияние. В компании, которая теперь называлась Universal–International, остались только Дина Дурбин , Мария Монтес , Бад Эбботт и Лу Костелло, а также несколько других актеров, оставшихся в их платежной ведомости. [8] [9] После выхода в феврале 1941 года фильма «Рядовые Бака» с Эбботтом и Костелло в главных ролях, дуэт был одним из самых влиятельных звезд Universal. [10] Однако к 1945 году дуэт был близок к расколу из-за внутренних распрей и личных проблем; Эббот страдал от тяжелой формы эпилепсии , а Костелло едва не умер от ревматического заболевания сердца в 1943 году. [10]

В первый год работы студия едва не обанкротилась. [11] К 1948 году Уильям Гетц отвечал за производство с момента слияния [12] , и популярность Эбботта и Костелло пошла на убыль. [13] По словам режиссера Чарльза Бартона , который был одним из лучших режиссеров комедийных фильмов на Universal в период с 1945 по 1952 год, Гетц не хотел иметь ничего общего с Эбботтом и Костелло после того, как Metro-Goldwyn-Mayer отказалась от своего опциона на большее количество фильмов, а Camel Cigarettes закрыли свое радиошоу в 1947 году. [13]

Подготовка к производству

Роберт Артур , бывший сценарист и ассоциированный продюсер мюзиклов MGM, вместе с ветеранами Эбботом и Костелло, писателями Фредериком Ринальдо и Робертом Лисом , разработали сценарий, в котором участвовали монстр Франкенштейна , граф Дракула и человек-волк . Их оригинальный сценарий также включал Харис Мумию, сына Дракулы графа Алукарда и человека-невидимку, [13] и включал в себя превращение Монстра в раба Дракулы и поиск мозга простака, чтобы поместить его в тело Монстра. [13] Харис и Алукард были исключены из сценария, а человек-невидимка был включен только в качестве небольшой шутки в конце фильма. [13] Прочитав сценарий, изначально называвшийся «Мозг Франкенштейна» , Лу Костелло отреагировал отрицательно, заявив: «Ты же не думаешь, что я сделаю эту чушь, не так ли? Моя 5-летняя дочь может написать что-то лучше этого». [13] Variety впервые публично анонсировал «Мозг Франкенштейна» в июле 1947 года. [14]

Артур был настроен решительно по отношению к проекту и предложил Костелло аванс в размере 50 000 долларов в качестве процента, если он согласится сняться в фильме. [13] Среди актеров был Гленн Стрэндж , который ранее играл Монстра в Доме Дракулы (1945). [15] С тех пор Стрэндж сыграл всего несколько ролей, включая «Красавицу и бандитку » от Monogram ( 1946), «Бойцов на границе » от Eagle-Lion (1947) и две роли для Universal: «Грубая сила» (1947) и еще один фильм Эбботта и Костелло, «Задумчивая вдова из Вагон-Гэпа» (1947). [15] Другие актеры были приглашены вернуться, чтобы повторить роли из предыдущих фильмов ужасов Universal, включая Лона Чейни-младшего в роли Человека-волка . [15] Чейни играл на сцене в фильмах «О мышах и людях» и «Рожденный вчера» . [15] В роли Дракулы вновь появился Бела Лугоши , который не работал в голливудской студии с 1946 года с фильмом « Напуганный до смерти» . [15] Universal-International заставила Лугоши, Чейни и Стрэнджа подписать контракты на фильм 16 января 1948 года. [16] Лугоши положительно отзывался о роли во время съемок, радуясь, что сценарий не был «неподобающим достоинству Дракулы» и что «все, что мне нужно сделать, это напугать мальчиков, что является вполне подходящим занятием. Моя торговая марка будет безупречна». [17]

Производство

«Все три «монстра» были самыми милыми. Настоящими монстрами были Эббот и Костелло».

- Чарльз Бартон, режиссер фильма «Эббот и Костелло встречают Франкенштейна» [18]

Производство началось 5 февраля 1948 года. [6] По словам Бартона, Эбботт и Костелло были недовольны работой над проектом, отмечая, что эти двое «сражались со мной как в аду. Но я стоял на своем, и Боб Артур тоже». [18] Бартон продолжил, что оба комика несколько раз уходили из дома во время съемок фильма, не появлялись или проводили около трех дней, играя в карты на съемочной площадке. [18] Эбботт и Костелло импровизировали некоторые диалоги в фильме. [7] В фильм были внесены и другие изменения сценария, например, за неделю до съемок, когда продюсер Роберт Артур решил изменить концовку фильма, включив в нее камео Человека-невидимки. [7]

В фильме был новый отдел грима вместо старого, которым руководил Джек Пирс . [18] Эмиль ЛаВинь занимался гримом Чейни, в то время как Джек Кеван работал над Гленном Стрэнджем. [18] И Чейни, и Стрэнджу требовалось по часу в кресле гримера каждое утро, хотя грим Стрэнджа в основном представлял собой резиновую маску. [18]

Скриншот с Лоном Чейни и Лу Костелло
Скриншот с Лоном Чейни и Лу Костелло

На съемочной площадке произошел несчастный случай, когда Стрэндж должен был выбросить Ленор Обер через окно. К ней был прикреплен невидимый провод, чтобы помочь Стрэнджу поднять ее, но когда ее бросили, она качнулась обратно в зону действия камеры. Стрэндж попытался поймать ее, в результате чего он упал и сломал себе ногу. Пока травма Стрэнджа лечилась, Чейни занялся нанесением грима и изобразил монстра, выбрасывающего Обер через окно. [19] К концу февраля название фильма было изменено на более близкое, напоминающее его финальное название. [6] Съемки завершились 20 марта 1948 года. [19] Новая сцена была снята после завершения производства с Джейн Рэндольф 9 апреля. [20]

Постпродакшн фильма начался немедленно. [19] Фрэнк Скиннер , который ранее написал музыку к фильму «Сын Франкенштейна» (1939) и работал над музыкой к фильму «Человек-волк» (1941), написал оригинальную музыку к фильму. [21] Некоторые кадры со спецэффектами были сняты в конце марта. [20] Специальные эффекты для фильма были разработаны Дэвидом Хорсли и Джеромом Эшем [22] и включали летучих мышей, которых можно было увидеть в глазах мисс Обер, и анимацию, которая превратила Лугоши в летучую мышь. [22]

Выпускать

Бад Эбботт в фильме

Современные источники различаются по поводу первого выпуска фильма «Эбботт и Костелло встречают Франкенштейна» . В каталоге художественных фильмов AFI и книге Родса «Путешественник не возвращается» указано, что фильм был выпущен 15 июня 1948 года, но нет никакой информации о том, когда или где состоялся этот выпуск. [1] [23] Историк Грегори В. Мэнк в трех отдельных книгах заявил, что премьера фильма состоялась в Лос-Анджелесе в театре «Форум» 25 июня 1948 года. [24] [25] Самые ранние обзоры фильма появились в таких изданиях, как Variety и The Hollywood Reporter, только 28 июня 1948 года. [26] Universal-International также не защищала авторские права на фильм до августа 1948 года. [23] [27]

Фильм стал самым успешным фильмом в серии «Франкенштейн» с момента выхода оригинального фильма «Франкенштейн» (1931). [22] Наряду с фильмами «Обнаженный город » (1948) и «Трапенштейн» (1948) он стал одним из самых кассовых фильмов Universal-International того года. [22] Для продвижения фильма Universal оплатила Борису Карлоффу счёт за проживание в отеле в Нью-Йорке, чтобы он позировал возле театра Loew's Criterion в Нью-Йорке. [28] Карлофф согласился, заявив: «Если только мне не придётся смотреть фильм!» [28] Кассовые сборы были особенно высокими в Нью-Йорке, Чикаго, Бостоне и Лос-Анджелесе. [29] По данным Variety, фильм заработал 2,2 миллиона долларов в США в 1948 году. [30]

Первоначально фильм был запрещён в Британской Колумбии , а затем разрешён к показу после того, как большинство сцен с участием Человека-волка были удалены. При выпуске фильма в Австралии были удалены почти все сцены с монстром. [31] В Англии фильм был выпущен под названием «Эбботт и Костелло встречают призраков» . [32] Фильм был переиздан 23 марта 1956 года в двойном прокате с фильмом «Эбботт и Костелло встречают убийцу» и «Борис Карлофф» . [33]

Домашние медиа

При выпуске фильма на Laserdisc Дуглас Пратт, автор The Laser Video Disc Companion, описал диск как «очень востребованный», поскольку было выпущено всего несколько сотен копий (релиз лейбла MCA DiscoVision был одним из первых названий видеодисков, выпущенных в 1978 году). [34] Впоследствии он был переиздан как Encore Edition. [34] Впервые он был выпущен на DVD 29 августа 2000 года, [35] и был переиздан несколько раз в составе различных коллекций Эбботта и Костелло, The Best of Abbott and Costello Volume Three , 3 августа 2004 года, [36] 28 октября 2008 года в составе Abbott and Costello: The Complete Universal Pictures Collection , [37] и в 2015 году в составе Abbott and Costello Meet the Monsters Collection . Дебют фильма на Blu-ray и повторный выпуск на DVD состоялся 4 сентября 2012 года в рамках серии Universal's 100th Anniversary. [38] Он также был включен в Frankenstein: Complete Legacy Collection (2014) вместе с семью другими фильмами Universal Frankenstein. Поскольку этот фильм включает персонажей и людей, представленных в их собственных коллекциях, он является частью коллекций наследия "Frankenstein", "Dracula", "The Wolf Man" и "The Best of Abbott and Costello". [39]

Прием

Из современных обзоров, отраслевые издания хвалили фильм. Обзор в The Hollywood Reporter провозгласил его «сумасшедшим головокружительным шоу», отметив, что «производство Роберта Артура демонстрирует мастерство шоу по всей линии, а режиссура Чарльза Т. Бартона заставляет события развиваться в живом, энергичном темпе». [22] Variety вторил этой похвале, заявив, что Артур и Бартон «могут записать его как один из лучших для [Эбботта и Костелло]». [22] Критик Los Angeles Times Филип К. Шойер похвалил фильм как «сделанный с огромной изобретательностью. Его комическая изобретательность редко дает сбои, но при этом он никогда серьезно не нарушает традицию трех прославленных существ, которые являются его антагонистами». [22] Отзывы продолжали быть положительными от других отраслевых газет, включая Film Daily , Daily Variety , Harrison's Reports и Motion Picture Daily . [40] После выхода фильма в кинотеатре Lowe's Criterion Theatre в Нью-Йорке фильм получил преимущественно негативные отзывы от критиков Манхэттена. [22] Босли Кроутер из The New York Times написал, что нашел идею фильма забавной, но в конечном итоге нашел его «конвейерной комедией». [41] The New York Sun сочла, что история была «великолепной идеей, но было бы слишком плохо, если бы ее могли посмотреть люди, способные на сатиру, а не только на комедию с метанием пирогов». [42] В обзоре New York World-Telegram зрители были предупреждены, что если им не по вкусу комедия Эббота и Костелло, фильм станет «болезненным опытом». [42] Негативная реакция на фильм в Нью-Йорке заставила рецензию в The Hollywood Reporter назвать нью-йоркских критиков ««бу-геями Бродвея». [42] Одно положительное упоминание в Нью-Йорке пришло от New York Star , которая заявила, что «приятно снова видеть всех наших любимых монстров, каждый из которых неумолимо выражает свою индивидуальность, все в одно и то же время. Это что-то вроде встречи выпускников. Теперь они выглядят немного старше и немного уставшими. Дракула, кажется, немного скрипит от артрита, когда он в эти дни вылезает из своего гроба, но его укус утратил часть своей глубины». [43]

В ретроспективных обзорах Карлос Кларенс писал о фильмах-монстрах, таких как «Дом Франкенштейна» (1944) и «Дом Дракулы» , в своей книге «Иллюстрированная история фильмов ужасов» (1967), подытоживая, что «единственное очарование этих фильмов заключается в очень искусных контрактных актерах, которые их населяют», но к моменту выхода фильма « Эбботт и Костелло встречают Франкенштейна » «бессознательная пародия фильма наконец уступила место преднамеренной пародии», и в этот момент «Universal пороли дохлую лошадь». [44]

Более поздняя рецензия Кима Ньюмана, писавшего для Empire, описала фильм как не один из лучших фильмов Эбботта и Костелло, найдя, что они много «нытья и шлепков». [45] Дэйв Кер из Chicago Reader высказал схожие реакции, отметив, что Эбботт и Костелло «так и не освоились с детским фарсом, который им поручила Universal», и что фильм был «вероятно последним из их фильмов, которые можно смотреть, хотя он далек от их лучших». [46] Рассматривая работу Эбботта и Костелло на Universal в 2010 году, Ник Пинкертон в Sight & Sound подытожил, что работа дуэта была «предложением «все или ничего», чем-то, что вы либо принимаете, либо уходите», и это описало общий прием дуэта, найдя их «застрявшими где-то ниже Лорела и Харди и чуть выше, скажем, братьев Ритц ». [47]

Наследие

После успеха фильма Universal-International объединила Эбботта и Костелло в похожих сценариях. Первым был Эбботт и Костелло встречают убийцу, Бориса Карлоффа (1949), [28] за которым последовали Эбботт и Костелло встречают невидимку (1951), Эбботт и Костелло встречают доктора Джекила и мистера Хайда (1953) и их последний фильм для Universal: Эбботт и Костелло встречают мумию (1955). [28] После этого дуэт снялся только в одном фильме, «Танцуй со мной, Генри» (1956), который был снят Бартоном и снят для United Artists . [28]

Лон Чейни-младший не мог сказать ничего положительного об этом фильме, позже заявив, что он «раньше любил фильмы ужасов, в которых присутствовали мысли и сочувствие. Потом они стали комедиями. Эбботт и Костелло испортили фильмы ужасов: они сделали из монстров шутов...» [48]

Ким Ньюман заявил, что Эбботт и Костелло встречают Франкенштейна , в отличие от Дома Франкенштейна и Дома Дракулы , создали прецедент, что в фильмах, где есть несколько монстров, Дракула будет их лидером. Этот сюжетный элемент будет воспроизведен в более поздних фильмах, таких как «Отряд монстров» (1987), «Уроды» (1997), «Ван Хельсинг» (2004), «Монстры на каникулах» (2012) и «Семейка монстров» (2017). [49]

В 2001 году Библиотека Конгресса США признала этот фильм «культурно, исторически или эстетически значимым» и выбрала его для сохранения в Национальном реестре фильмов [50] [51]. Фильм занимает 56-е место в списке « 100 самых смешных американских фильмов » Американского института киноискусства [52] .

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcdefghi "Бад Эбботт и Лу Костелло встречают Франкенштейна (1948)". Американский институт киноискусства . Архивировано из оригинала 11 декабря 2021 г. Получено 11 декабря 2021 г.
  2. ^ Мэнк 1981, стр. 151.
  3. ^ Фурманек и Палумбо 1991, стр. 168.
  4. ^ "U Prod Meet". Variety . 11 августа 1948 г. стр. 22. Получено 18 марта 2023 г.
  5. ^ Фурманек и Палумбо 1991, стр. 175.
  6. ^ abc Rhodes & Kaffenberger 2016, 2223.
  7. ^ abc Rhodes & Kaffenberger 2016, 2236.
  8. ^ ab Weaver, Brunas & Brunas 2007, стр. 14.
  9. ^ ab Mank 2020, стр. 72.
  10. ^ ab Mank 1981, стр. 156.
  11. ^ Мэнк 1981, стр. 155.
  12. Мэнк 1981, стр. 155–156.
  13. ^ abcdefg Mank 1981, стр. 157.
  14. ^ Родос и Каффенбергер 2016, 2178.
  15. ^ abcde Mank 1981, стр. 158.
  16. ^ Родос и Каффенбергер 2016, 2213.
  17. ^ Родос и Каффенбергер 2016, 2247.
  18. ^ abcdef Mank 1981, стр. 159.
  19. ^ abc Mank 1981, стр. 161.
  20. ^ ab Rhodes & Kaffenberger 2016, 2282.
  21. ^ Мэнк 1981, стр. 161-162.
  22. ^ abcdefgh Mank 1981, стр. 162.
  23. ^ ab Rhodes & Kaffenberger 2016, 2349.
  24. ^ Мэнк 2010, стр. 540.
  25. ^ Манк 2015, стр. 145.
  26. ^ Мэнк 1981, стр. 196.
  27. ^ Родос и Каффенбергер 2016, 2374.
  28. ^ abcde Mank 1981, стр. 163.
  29. ^ Родос и Каффенбергер 2016, 2360.
  30. ^ "Top Grossers of 1948". Variety . Vol. 173, no. 4. 5 января 1949. p. 46. Получено 11 декабря 2021 г. – через Archive.org .
  31. Миллер 2000, стр. 58.
  32. Миллер 2000, стр. 59.
  33. Миллер 2000, стр. 29.
  34. ^ ab Pratt 1992, стр. 9.
  35. ^ Бейерли, Аарон (17 августа 2000 г.). «Эбботт и Костелло встречают Франкенштейна». DVD Talk . Получено 21 апреля 2020 г.
  36. Гэлбрейт, Стюарт (1 сентября 2004 г.). «Лучшее из Эбботта и Костелло — Том 3 (Сборник из 8 фильмов)». DVD Talk . Получено 21 апреля 2020 г.
  37. ^ Гэлбрейт, Стюарт (3 декабря 2008 г.). «Эбботт и Костелло: Полная коллекция Universal Pictures». DVD Talk . Получено 21 апреля 2020 г.
  38. Гэлбрейт, Стюарт (27 августа 2012 г.). «Бад Эбботт, Лу Костелло и Франкенштейн (Эбботт и Костелло и Франкенштейн) (Blu-ray)». DVD Talk . Получено 21 апреля 2020 г.
  39. ^ Эриксон, Гленн (28 сентября 2014 г.). "Universal Classic Monsters: Complete 30-Film Collection 1931-1956 Savant DVD Review". DVD Talk . Получено 21 апреля 2020 г.
  40. ^ Родос и Каффенбергер 2016, 2366.
  41. Кроутер 1948.
  42. ^ abc Rhodes & Kaffenberger 2016, 2351.
  43. ^ Родос и Каффенбергер 2016, 2401.
  44. ^ Кларенс 1997, стр. 103.
  45. ^ Ньюман 2006.
  46. ^ Кер.
  47. ^ Пинкертон 2020, стр. 82.
  48. ^ Мэнк 1981, стр. 164.
  49. Ньюман 2023, стр. 55.
  50. ^ "Библиотекарь Конгресса вносит еще 25 фильмов в Национальный реестр фильмов". Библиотека Конгресса . Получено 18 мая 2020 г.
  51. ^ "Complete National Film Registry Listing". Библиотека Конгресса . Получено 18 мая 2020 г.
  52. ^ "100 самых смешных американских фильмов всех времен по версии AFI". Американский институт киноискусства. Архивировано из оригинала 23 июня 2017 г. Получено 12 августа 2016 г.

Примечания

  1. Историк Гэри Дон Роудс заявил, что наиболее идентифицируемым названием фильма является «Эбботт и Костелло встречают Франкенштейна» . Студийные публикации ссылались на него как на «Бад Эбботт и Лу Костелло встречают Франкенштейна» , в то время как в начальных титрах фильма он упоминается как «Бад Эбботт Лу Костелло встречают Франкенштейна» без «и». [6] [7]

Источники

Внешние ссылки