« Chav » ( / tʃ æ v / ), также « charver » , « scally » и « roadman » в некоторых частях Англии — британский термин, обычно используемый в уничижительном смысле. Термин используется для описания антисоциальной молодежи низшего класса, одетой в спортивную одежду. [1] Использование этого слова было описано как форма « социального расизма ». [2] « Chavette » — родственный термин, относящийся к женщинам-чавам, а прилагательные « chavvy » , « chavvish » и « chavtastic » используются для описания вещей, связанных с чавами, таких как мода, сленг и т. д. [3] В других странах, таких как Ирландия, « skanger » используется похожим образом. [4] В Онтарио (особенно в Торонто ) термин — « hoodman », эквивалент термина « roadman », используемого в Англии. [5] В Ньюфаундленде « skeet » используется аналогичным образом, [6] тогда как в Австралии используются « eshay » или «adlay». [7]
Мнения о происхождении термина разделились. «Чав» может происходить от цыганского слова «chavi» («ребенок») или «chaval» («мальчик»), которое позже стало означать «мужчина». [3] [8] [9] Слово «chavvy» существует по крайней мере с 19 века; лексикограф Эрик Партридж упоминает его в своем словаре сленга и нетрадиционного английского языка 1950 года, указывая дату его происхождения как ок. 1860 год. [10]
Слово в его нынешнем уничижительном значении зафиксировано Оксфордским словарем английского языка как впервые использованное на форуме Usenet в 1998 году и впервые использованное в газете в 2002 году. [11] [12] К 2005 году этот термин стал широко использоваться для обозначения типа асоциальной , некультурной молодежи, изображаемой как носящей чрезмерно броские украшения, белую спортивную обувь , бейсболки и поддельную дизайнерскую одежду . Аналогичным образом, девушки изображаются как обычно носящие одежду, которая обнажает их живот. [9]
В своей книге 2011 года «Чавы: демонизация рабочего класса » Оуэн Джонс утверждал, что это слово является нападением на бедных. [12] В книге 2010 года «Пугала, защищающие от ножей» Лэнса Мэнли было высказано предположение, что «чав» — это аббревиатура от « consulting housed and violence» (жилые и жестокие). [13] Другие считают это бэкронимом . [ 8] Такая интерпретация слова была использована в публичном заявлении рэпера Plan B в 2012 году , когда он выступил против использования этого термина. [14]
В 2013 году лингвист Дэвид Кристал сказал в программе BBC Learning English :
Люди говорят о «поведении чавов» или «оскорблениях чавов» и тому подобном. О, не верьте популярным этимологиям, которые вы иногда читаете в прессе и на веб-сайтах. Я видел одну на днях, люди говорили: «Это аббревиатура „чав“ от „council house and violence“» — ну, нет, это не так, это придумали в последнее время. [9]
Также высказывалось предположение, что термин произошел от названия города Чатем в графстве Кент, но Оксфордский словарь английского языка считает, что это «вероятно, более поздняя рационализация» [11] .
Помимо упоминания грубого (невоспитанного) поведения, насилия и особых речевых моделей (все это стереотипы ), стереотип чавов включает ношение фирменной дизайнерской спортивной одежды , [15] которая может сопровождаться какой-либо формой броских золотых украшений, иначе называемых « шикующими ». Их описывают как перенимающих «черную культуру». [16]
В случае, когда в 2005 году девочке-подростку запретили появляться в собственном доме в соответствии с постановлением о противообщественном поведении , некоторые британские национальные газеты окрестили ее «настоящей Вики Поллард », а Daily Star опубликовала заголовки: «Скатертью дорога для негодяев-гопников: настоящая Вики Поллард выселена», [17] причем обе ссылались на комедийного персонажа BBC . Опрос, проведенный YouGov в 2006 году , показал, что 70% профессионалов телевизионной индустрии считают, что Вики Поллард является точным отражением белой рабочей молодежи. [12]
Реакция на стереотип варьировалась от забавной до критики, некоторые говорили, что это новое проявление классизма . [18] В 2011 году The Guardian выявила проблемы, вытекающие из использования терминов « толстовки с капюшоном » и «чав» в средствах массовой информации, что привело к дискриминации по возрасту в результате стереотипов, созданных средствами массовой информации. [19]
В 2005 году модный дом Burberry , высмеивая чавов, заявил, что широко распространенная в Великобритании мода на чавов, носящих его фирменный стиль (клетку Burberry), была обусловлена широкой доступностью более дешевых поддельных версий. [ необходима цитата ]
Крупная сеть супермаркетов Asda попыталась зарегистрировать торговую марку на слово «chav» для линии кондитерских изделий. Представительница компании заявила: «Благодаря лозунгам персонажей таких шоу, как «Маленькая Британия» и «Шоу Кэтрин Тейт», которые предоставляют нам все больше и больше современного сленга, наши сладости «Whatever» — теперь называемые «chav hearts» — стали очень популярны как среди детей, так и среди взрослых. Мы подумали, что нам нужно проявить к ним уважение, и решили зарегистрировать торговую марку на наши сладости». [20]
В документальном фильме BBC TV было высказано предположение, что культура чавов является развитием предыдущих субкультур рабочего класса, связанных с определенными коммерческими стилями одежды, такими как моды , скинхеды и кэжуал . [21]
В статье в The Times от февраля 2005 года Джули Берчилл утверждала, что использование этого слова является формой «социального расизма », и что такое «насмешливое отношение» больше раскрывает недостатки «чавоненавистников», чем недостатки их предполагаемых жертв. [22] Писатель Джон Харрис рассуждал в том же духе в статье в The Guardian от 2007 года . [23] Широкое использование стереотипа «чав» подверглось критике. [24] Некоторые утверждают, что это равносильно простому снобизму и элитаризму. [18] [25] Критики термина утверждают, что его пользователи являются «неоснобами», [26] и что его растущая популярность поднимает вопросы о том, как британское общество справляется с социальной мобильностью и классом. [27]
Фабианское общество считает этот термин оскорбительным и рассматривает его как «насмешливое и покровительственное» по отношению к в значительной степени безмолвной группе. Описывая тех, кто использует это слово, общество заявило, что «мы все знаем их старые трюки с салфеткой/салфеткой, гостиной/гостиной, диваном/диваном. Но это что-то новое. Это ненависть среднего класса к белому рабочему классу, чистая и простая. Фабианское общество резко критиковало BBC за использование этого термина в передачах. [28] Использование термина «чав» было отмечено в The Guardian в 2011 году как «классовое оскорбление людьми, утверждающими превосходство». [29] Писатель Оуэн Джонс также критиковал использование этого термина в своей книге Chavs: The Demonization of the Working Class .
К 2004 году это слово стало использоваться в национальных газетах и в разговорной речи в Великобритании. В книге Сьюзи Дент « Larpers and Shroomers: The Language Report» , опубликованной Oxford University Press , оно было названо «словом года» [30] в 2004 году. [31]
Персонажи, описываемые как «чавы», были представлены в многочисленных британских телевизионных программах, а также фильмах. Характер, одежда, отношение и музыкальные интересы Лорен Купер и ее друзей в комедийном сериале BBC «Шоу Кэтрин Тейт » были связаны со стереотипом чава. [32] Персонаж Али Джи , созданный Сашей Бароном Коэном первоначально для «Шоу в 11 часов» и в конечном итоге набравший большую популярность благодаря шоу «Да Али Джи» , описывается как использующий «предполагаемую антиинтеллектуальность чава для критики радикальных политических позиций». [33] В комедийном сериале BBC «Маленькая Британия» есть персонаж Вики Поллард (изображаемая Мэттом Лукасом ), пародия на подростка-чава. В британском телесериале «Отбросы » персонаж Келли Бейли представлен как стереотипный чав. [34] Лорен Соча , актриса, которая играет Келли, описала персонажа как «немного чавви». [35] The Times назвала персонажа «девушкой-чавишкой» [36] , и было сказано, что у персонажа «чавский акцент» [37] .
В эпизоде « Новая Земля » сериала BBC «Доктор Кто » героиня леди Кассандра пересаживается в тело Роуз Тайлер ( Билли Пайпер ). Когда Кассандра видит себя в зеркале, она восклицает: «О, Боже... Я чав!» [38] В «Kingsman: Секретная служба » главный герой Эггси Анвин ( Тэрон Эджертон ) представлен как стереотипный чав. [39]
Примечания
Дальнейшее чтение
{{cite journal}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )