stringtranslate.com

451 градус по Фаренгейту (фильм, 1966 год)

«451 градус по Фаренгейту» — британский драматический фильм- антиутопия 1966 года режиссёра Франсуа Трюффо с Джули Кристи , Оскаром Вернером и Сирилом Кьюсаком в главных ролях. Основанный на одноименном романе Рэя Брэдбери 1953 года , действие фильма происходит в контролируемом обществе в репрессивном будущем, в котором правительство отправляет пожарных уничтожать всю литературу , чтобы предотвратить революцию и мышление. Это был первый цветной фильм Трюффо [5] и его единственный нефранцузский фильм. Намеждународном кинофестивале фильм «451 градус по Фаренгейту» был номинирован на «Золотого льва» . [6]

Сюжет

В будущем тоталитарное правительство будет использовать силы, известные как Пожарные, для поиска и уничтожения всей литературы. Они могут обыскать кого угодно, где угодно и в любое время и сжечь любые найденные книги . Один из пожарных, Гай Монтэг, встречает одну из своих соседок, Клариссу, юную девушку-подростка, которая может попасть в поле зрения правительства из-за ее неортодоксальных взглядов. Они обсуждают его работу, и она спрашивает, читает ли он когда-нибудь книги, которые сжигает. Любопытный, он начинает прятать книги в своем доме и читать их, начиная с « Дэвида Копперфильда » Чарльза Диккенса . Это приводит к конфликту с его женой Милдред, которая больше озабочена тем, чтобы быть достаточно популярной, чтобы стать участником интерактивной телевизионной программы « Семья », в которой своих зрителей называют «кузенами».

В доме нелегального коллекционера книг капитан пожарной охраны Битти подробно беседует с Монтэгом о том, как книги делают людей несчастными и заставляют их думать, что они лучше других, что считается антисоциальным. Коллекционер книг, пожилая женщина, которую несколько раз видели с Клариссой во время поездок Монтэга на работу и с работы, отказывается покидать свой дом, предпочитая вместо этого сжечь себя и дом, чтобы она могла умереть вместе со своими книгами.

Вернувшись в тот день домой, Монтэг пытается рассказать Милдред и ее друзьям о женщине, которая замучила себя во имя книг, и говорит им, что ничего не знает о том, что происходит в мире, называя их зомби и говоря им, что они просто убивают . время вместо того, чтобы жить жизнью. Обеспокоенные поведением Монтэга, друзья Милдред пытаются уйти, но Монтэг останавливает их, заставляя сидеть и слушать, как он читает отрывок из романа Дэвида Копперфильда . [7] Во время чтения одна из подруг Линды плачет, осознавая чувства, которые она подавляла на протяжении многих лет, в то время как другие друзья Милдред уходят с отвращением к предполагаемой жестокости Монтэга и «отвратительному» содержанию романа.

Той ночью Монтэгу снится Кларисса как коллекционерка книг, покончившая с собой. Той же ночью на дом Клариссы совершается нападение, но она сбегает через люк в крыше благодаря своему дяде. Монтэг врывается в офис Битти в поисках информации о пропавшей Клариссе, и его ловят, но не наказывают.

Монтэг встречается с Клариссой и помогает ей вернуться в дом, чтобы уничтожить документы, которые могли бы привести пожарных к таким же, как она. Она рассказывает ему о «книжных людях», скрытой секте людей, пренебрегающих законом, каждый из которых выучил наизусть книгу, чтобы сохранить ее. Позже Монтэг сообщает Битти, что уходит в отставку, но его убеждают сделать еще один звонок, который оказывается в собственном доме Монтэга.

Линда выходит из дома, говоря Монтэгу, что не может жить с его одержимостью книгами, и оставляет его на суд пожарных. В гневе он разрушает спальню и телевизор, прежде чем поджечь книги. Битти читает ему лекцию о книгах и вытаскивает последнюю книгу из пальто Монтэга, за что Монтэг убивает его из огнемета. Он убегает и находит книжных людей, где он смотрит свой «захват» по телевидению, инсценированный для развлечения масс и потому, что правительство не хочет, чтобы стало известно, что он жив. Монтэг выбирает книгу для запоминания, «Сказки о тайнах и воображении» Эдгара Аллана По , и становится одним из книголюбов.

Бросать

Производство

Кастинг

Во время съемок Трюффо вел подробный дневник, который позже опубликовал на французском и английском языках (в Cahiers du Cinéma на английском языке ). В этом дневнике он назвал « 451 градус по Фаренгейту » своим «самым печальным и трудным» опытом кинопроизводства, главным образом из-за интенсивных конфликтов между Вернером и самим собой. [8] [9]

Этот фильм стал первым европейским производством Universal Pictures . Изначально Джули Кристи была выбрана просто как Линда Монтэг, а не как Линда и Кларисса. Роль Клариссы предложили Джин Сиберг и Джейн Фонда . После долгих размышлений Трюффо решил, что между персонажами не должно быть отношений злодей/герой, а должны быть двумя сторонами одной медали, и выбрал Кристи на обе роли, хотя идея исходила от продюсера Льюиса М. Аллена . [10]

В интервью 1998 года Шарль Азнавур сказал, что он был первым кандидатом Трюффо на роль, отведенную Вернеру; Азнавур сказал, что Жан-Поль Бельмондо был вторым кандидатом режиссера, но продюсеры отказались, сославшись на то, что они оба недостаточно знакомы англоязычной публике. [11] Пол Ньюман , Питер О'Тул и Монтгомери Клифт также рассматривались на роль Монтэга; Теренс Стэмп был выбран на роль, но отказался от участия, так как боялся, что его затмят двойные роли Кристи в фильме. [12] Лоуренс Оливье , Майкл Редгрейв и Стерлинг Хейден рассматривались на роль капитана до того, как был выбран Сирил Кьюсак. [ нужна цитата ]

Съемки фильма

Фильм был снят на студии Pinewood Studios в Англии, а внешняя сцена монорельсовой дороги была снята на французском испытательном треке SAFEGE в Шатонеф-сюр-Луар недалеко от Орлеана , Франция (после демонтажа). В фильме был показан жилой комплекс Олтон в Рохэмптоне , на юге Лондона, а также парк Эджкамб в Кроуторне , Беркшир. Финальная сцена, в которой «Книжные люди» читают выбранные ими книги, была снята в Блэк-парке недалеко от Пайнвуда, во время редкой и неожиданной метели, которая случилась в день рождения Джули Кристи, 14 апреля 1966 года .

Производственные примечания

Саундтрек

Согласно вступлению Рэя Брэдбери к компакт-диску с перезаписью музыки к фильму Уильяма Стромберга, дирижирующего Московским симфоническим оркестром , Брэдбери предложил Трюффо Бернара Херрмана . Брэдбери посетил съемочную площадку «Порванного занавеса» , встретившись с Альфредом Хичкоком и Херрманном. Когда Трюффо связался с Брэдбери для конференции по поводу его книги, Брэдбери порекомендовал Херрманна, поскольку Брэдбери знал, что Трюффо написал подробную книгу о Хичкоке. [17] Когда Херрманн спросил Трюффо, почему его выбрали среди современных композиторов, таких как друзья режиссера Пьер Булез или Карлхайнц Штокхаузен , режиссер ответил: «Они дадут мне музыку двадцатого века, но вы дадите мне музыку двадцать первое!" [18] Херрманн использовал партитуру только из струнных инструментов , арфы , ксилофона , вибрафона , маримбы и глокеншпиля . Как и в случае с Torn Curtain , Херрманн отклонил просьбу студии написать заглавную песню.

Прием

Критический прием

После выхода фильм получил неоднозначную оценку критиков. Журнал Time назвал фильм «до странности веселой маленькой картинкой, которая с ужасом и юмором атакует все формы тирании над разумом человека»; это «решительно поддерживает широко распространенное подозрение, что Джули Кристи на самом деле не может играть. Хотя она играет двух женщин с диаметрально разными характерами, кажется, что в ее изображении они различаются только своими прическами». Они также отметили, что «несколько отдаленная тема фильма бросила вызов технической компетентности [Трюффо] больше, чем его сердцу; готовый фильм показывает ремесленника больше, чем художника». [5]

Босли Кроутер назвал фильм «претенциозной и педантичной постановкой», основанной на «идее, которая требовала резких сатир, находящихся за пределами понимания [Трюффо], и с помощью языка он не мог превратиться в живой и остроумный диалог. Результатом стал скучный диалог». картина — тупо вылепленная и тупо сыгранная — которая становится еще более угрюмой из-за ослепительного цвета, в котором она сфотографирована». [19] Лесли Холливелл охарактеризовала его как « вещь 1984 года , немного лишенная сюжета и довольно предварительно срежиссированная, но с очаровательными моментами». [20]

За прошедшие годы он получил признание критиков. [21] На веб-сайте агрегатора рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет 82% положительных оценок среди ведущих кинокритиков на основе 33 рецензий со средней оценкой 7,3 из 10. По мнению критиков, « 451 градус по Фаренгейту» — интригующий фильм, в котором фирменное остроумие и черный юмор Трюффо сочетаются с интеллектом и моралью романа Рэя Брэдбери». [22] Мартин Скорсезе назвал этот фильм «недооцененной картиной», которая повлияла на его собственные фильмы. [23]

Ответ Рэя Брэдбери

Автор Рэй Брэдбери сказал в более поздних интервью, что, несмотря на недостатки, он остался доволен фильмом. Ему особенно понравилась кульминация фильма, где «Люди Книги» гуляют по заснеженной сельской местности, декламируя выученные стихи и прозу под мелодичную музыку Бернарда Херрманна. Он нашел это особенно острым и трогательным. [ нужна цитата ] Однако, ссылаясь на возможный ремейк, Брэдбери сказал в интервью 2009 года: «Ошибка, которую они допустили с первым фильмом, заключалась в том, что Джули Кристи сыграла одновременно революционерку и скучающую жену». [24]

Награды и номинации

Испанская трансляция

Несмотря на тоталитарный подтекст сюжета, фильм без цензуры транслировался по испанскому государственному телевидению ( RTVE ) в начале 1970-х годов, когда испанский диктатор Франсиско Франко еще находился у власти. [ нужна цитата ]

Рекомендации

  1. ^ "451 по Фаренгейту (1966)" . Британский институт кино . Проверено 19 января 2024 г.
  2. ^ Александр Уокер, Голливуд, Англия , Штейн и Дэй, 1974, с. 345.
  3. ^ "Большие прокатные фильмы 1967 года", Variety , 3 января 1968 года, стр. 25. Обратите внимание, что эти цифры относятся к арендной плате, получаемой дистрибьюторами.
  4. ^ Информация о кассовых сборах фильмов Франсуа Трюффо в Box Office Story.
  5. ^ ab «Из небытия». Время . 18 ноября 1966 года. Архивировано из оригинала 4 февраля 2013 года . Проверено 22 августа 2010 г.
  6. ^ ab «Награды за 451 градус по Фаренгейту». База данных фильмов в Интернете . Проверено 17 мая 2012 г.
  7. Монтэг читает сильно сокращенный отрывок из главы 48, начинающийся со слов «В браке не может быть такого неравенства, как несоответствие ума и целей», описывающих смерть Доры.
  8. ^ Инсдорф 1995, с. 187.
  9. ^ Бек 1999, с. 212.
  10. ^ Франсуа Трюффо (директор) (2003). Специальные передачи «451 градус по Фаренгейту» (DVD). Универсальные картинки.
  11. ^ "Шарль Азнавур". Время . 9 июля 1998 года. Архивировано из оригинала 15 июня 2000 года . Проверено 26 февраля 2009 г.
  12. ^ Бек 1999, с. 216.
  13. ^ Джули Кристи (актриса) (2003). Комментарий «451 градус по Фаренгейту» (DVD). Универсальные картинки.
  14. ^ «Ночная галерея, сезон 2, серия 40: Разные» . tv.com .
  15. ^ "451 градус по Фаренгейту на бумаге" . Житель Нью-Йорка . Проверено 30 апреля 2020 г.
  16. ^ "SparkNotes: 451 градус по Фаренгейту: Адаптации фильмов" . www.sparknotes.com . Проверено 29 апреля 2020 г.
  17. ^ Брэдбери, Рэй. Бернард Херрманн и 451 градус по Фаренгейту . Примечания к компакт-диску, 2007 г.
  18. ^ Когеен, Гюнтер. 451 градус по Фаренгейту . Примечания к компакт-диску, 2007 г.
  19. Кроутер, Босли (15 ноября 1966 г.). «451 градус по Фаренгейту делает животрепещущую проблему скучной». Нью-Йорк Таймс . Проверено 26 февраля 2009 г.
  20. ^ Холливелл, Лесли (1997). Джон Уокер (ред.). Путеводитель Холливелла по фильмам и видео . Нью-Йорк: Харпер Коллинз. п. 246. ИСБН 0-00-638779-9.
  21. ^ Фильм недели: «451 градус по Фаренгейту» | The New Yorker
  22. ^ "451 по Фаренгейту". Гнилые помидоры . Проверено 6 сентября 2015 г.
  23. Скорсезе, Мартин (13 ноября 2006 г.). «Франсуа Трюффо». Время . Архивировано из оригинала 13 декабря 2006 года . Проверено 26 февраля 2009 г.
  24. Джилл Стюарт (22 апреля 2009 г.). «Люди Лос-Анджелеса 2009: Писатель - Рэй Брэдбери». ЛА ЕЖЕНЕДЕЛЬНИК .
  25. ^ "Премии Хьюго 1967 года" . Премия Хьюго. 26 июля 2007 года . Проверено 18 мая 2012 г.

Библиография

Внешние ссылки