«451 градус по Фаренгейту» — британский антиутопический драматический фильм 1966 года режиссёра Франсуа Трюффо с Жюли Кристи , Оскаром Вернером и Сирилом Кьюсаком в главных ролях . [5] Основанный на одноимённом романе Рэя Брэдбери 1953 года , фильм разворачивается в контролируемом обществе в гнетущем будущем, в котором правительство посылает пожарных, чтобы уничтожить всю литературу , чтобы предотвратить революцию и мышление. Это был первый цветной фильм Трюффо [6] и его единственный нефранкоязычный фильм. НаВенецианском международном кинофестивале «451 градус по Фаренгейту» был номинирован на « Золотого льва» . [7]
В будущем тоталитарное правительство будет использовать силу, известную как Пожарные, чтобы искать и уничтожать всю литературу. Они могут обыскивать кого угодно, где угодно, в любое время и сжигать любые книги, которые они найдут . Один из пожарных, Гай Монтаг, встречает одну из своих соседок, Клариссу, молодую девушку-подростка, которая может оказаться на радаре правительства из-за своих неортодоксальных взглядов. Они обсуждают его работу, и она спрашивает, читает ли он когда-нибудь книги, которые сжигает. Любопытствуя, он начинает прятать книги в своем доме и читать их, начиная с Дэвида Копперфилда Чарльза Диккенса . Это приводит к конфликту с его женой Линдой, которая больше озабочена тем, чтобы быть достаточно популярной, чтобы быть членом Семьи , интерактивной телевизионной программы, которая называет своих зрителей «кузенами».
В доме нелегального коллекционера книг капитан пожарной охраны Битти долго беседует с Монтэгом о том, как книги делают людей несчастными и заставляют их думать, что они лучше других, что считается антисоциальным. Коллекционер книг, старая женщина, которую несколько раз видели с Клариссой во время поездок Монтэга на работу и с работы, отказывается покидать свой дом, предпочитая вместо этого сжечь себя и дом, чтобы умереть вместе со своими книгами.
Вернувшись домой в тот день, Монтаг пытается рассказать Линде и ее друзьям о женщине, которая пожертвовала собой во имя книг, и противостоит им, что они ничего не знают о том, что происходит в мире, называя их зомби и говоря им, что они просто убивают время вместо того, чтобы жить. Обеспокоенные поведением Монтага, друзья Линды пытаются уйти, но Монтаг останавливает их, заставляя их сидеть и слушать, как он читает отрывок из романа «Дэвид Копперфилд» . [8] Во время чтения одна из подруг Линды срывается и плачет, осознавая чувства, которые она подавляла годами, в то время как другие друзья Линды уходят с отвращением к предполагаемой жестокости Монтага и «больному» содержанию романа.
Той ночью Монтагу снится Кларисса в образе коллекционера книг, которая покончила с собой. В ту же ночь на дом Клариссы совершается налет, но она сбегает через люк в крыше благодаря своему дяде. Монтаг врывается в офис Битти, ища информацию о пропавшей Клариссе, и его ловят, но не наказывают.
Монтаг встречается с Клариссой и помогает ей пробраться обратно в ее дом, чтобы уничтожить бумаги, которые приведут Пожарных к другим, таким как она. Она рассказывает ему о «книжных людях», тайной секте людей, которые пренебрегают законом, каждый из которых запомнил книгу, чтобы сохранить ее живой. Позже Монтаг говорит Битти, что он уходит в отставку, но его уговаривают пойти на еще один вызов, который оказывается собственным домом Монтага.
Линда уходит из дома, говоря Монтэгу, что она не может жить с его одержимостью книгами, и оставляет его наказывать Пожарным. В гневе он уничтожает спальню и телевизор, прежде чем поджечь книги. Битти читает ему лекцию о книгах и вытаскивает последнюю книгу из пальто Монтэга, за что Монтэг убивает его огнеметом. Он сбегает и находит книжных людей, где он смотрит свой «захват» по телевизору, инсценированный для развлечения масс и потому, что правительство не хочет, чтобы кто-то узнал, что он жив. Монтэг выбирает книгу для заучивания, « Рассказы о тайнах и воображении» Эдгара Аллана По , и становится одним из книжных людей.
Трюффо вел подробный дневник во время съемок и позже опубликовал его на французском и английском языках (в Cahiers du Cinéma на английском языке ). В этом дневнике он назвал «451 градус по Фаренгейту» своим «самым печальным и самым трудным» опытом создания фильма, в основном из-за острых конфликтов между Вернером и ним самим. [9] [10]
Фильм стал первым европейским фильмом Universal Pictures . Джули Кристи изначально была выбрана только на роль Линды Монтаг, а не на обе роли — Линды и Клариссы. Роль Клариссы была предложена Джин Сиберг и Джейн Фонде . После долгих раздумий Трюффо решил, что у персонажей не должно быть отношений злодей/герой, а скорее две стороны одной медали, и выбрал Кристи на обе роли, хотя идея принадлежала продюсеру Льюису М. Аллену . [11]
В интервью 1998 года Шарль Азнавур сказал, что он был первым выбором Трюффо на роль, отданную Вернеру; Азнавур сказал, что Жан-Поль Бельмондо был вторым выбором режиссера, но продюсеры отказались на том основании, что оба они недостаточно знакомы англоязычной аудитории. [12] Пол Ньюман , Питер О'Тул и Монтгомери Клифт также рассматривались на роль Монтэга; Теренс Стэмп был утвержден, но отказался, поскольку боялся, что его затмят двойные роли Кристи в фильме. [13] Лоренс Оливье , Майкл Редгрейв и Стерлинг Хейден рассматривались на роль Капитана, прежде чем был утвержден Сирил Кьюсак. [ необходима цитата ]
Фильм был снят на студии Pinewood Studios в Англии, а внешняя сцена монорельса была снята на французском испытательном треке SAFEGE в Шатонеф-сюр-Луар недалеко от Орлеана , Франция (впоследствии демонтированном). В фильме показаны жилой комплекс Alton в Рохэмптоне , на юге Лондона, а также парк Edgcumbe в Кроуторне , Беркшир. Финальная сцена с «книжными людьми», читающими свои избранные книги, была снята в парке Black Park недалеко от Пайнвуда, в редкую и неожиданную снежную бурю, которая случилась в день рождения Джули Кристи, 14 апреля 1966 года. [14]
Согласно предисловию Рэя Брэдбери к компакт-диску с перезаписью музыки к фильму Уильяма Стромберга, дирижирующего Московским симфоническим оркестром , Брэдбери порекомендовал Трюффо Бернарда Херрманна . Брэдбери посетил съёмочную площадку « Разорванного занавеса» , встретился с Альфредом Хичкоком и Херрманном. Когда Трюффо связался с Брэдбери для проведения конференции по поводу своей книги, Брэдбери порекомендовал Херрманна, так как Брэдбери знал, что Трюффо написал подробную книгу о Хичкоке. [18] Когда Херрманн спросил Трюффо, почему его выбрали среди современных композиторов, таких как друзья режиссёра Пьер Булез или Карлхайнц Штокхаузен , режиссёр ответил: «Они дадут мне музыку двадцатого века, но вы дадите мне музыку двадцать первого!» [19] Херрманн использовал партитуру только из струнных инструментов : арфы , ксилофона , вибрафона , маримбы и глокеншпиля . Как и в случае с Torn Curtain , Херрманн отклонил просьбу студии записать заглавную песню.
Фильм получил неоднозначную оценку критиков после выхода. Журнал Time назвал фильм «странно-гейской маленькой картиной, которая с ужасом и юмором обрушивается на все формы тирании над разумом человека»; он «решительно поддерживает широко распространенное подозрение, что Джули Кристи на самом деле не может играть. Хотя она играет двух женщин с диаметрально противоположными характерами, в ее изображении они, кажется, отличаются только прическами». Они также отметили, что «несколько отдаленная тема фильма бросила вызов технической компетентности [Трюффо] больше, чем его сердцу; законченный фильм показывает скорее ремесленника, чем художника». [6]
Босли Кроутер назвал фильм «претенциозным и педантичным произведением», основанным на «идее, которая требовала резкой сатиры, которая была за пределами понимания [Трюффо], и с языком, который он не мог превратить в живой и остроумный диалог. Следствием этого стала скучная картина — скучно сделанная и скучно сыгранная — которая становится еще более угрюмой из-за ослепительного цвета, в котором она снята». [20] Лесли Холливелл описала его как « материал 1984 года , немного лишенный сюжета и довольно неуверенно поставленный, но с очаровательными моментами». [21]
За эти годы фильм получил значительное признание критиков. [22] На сайте-агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет 82% положительных оценок среди ведущих кинокритиков на основе 33 рецензий со средней оценкой 7,3/10. Критический консенсус гласит: « 451 градус по Фаренгейту — интригующий фильм, который наполняет фирменное остроумие и черный юмор Трюффо интеллектом и моралью романа Рэя Брэдбери». [23] Мартин Скорсезе назвал фильм «недооцененной картиной», которая повлияла на его собственные фильмы. [24]
Автор Рэй Брэдбери сказал в более поздних интервью, что, несмотря на недостатки, он был доволен фильмом. Ему особенно понравилась кульминация фильма, где Книжные Люди идут по заснеженной сельской местности, декламируя стихи и прозу, которые они запомнили, под мелодичную музыку Бернарда Херрманна. Он нашел ее особенно пронзительной и трогательной. [ необходима цитата ] Однако, намекая на возможный ремейк, Брэдбери сказал в интервью 2009 года: «Ошибка, которую они допустили с первым фильмом, заключалась в том, что они выбрали Джули Кристи на роли и революционерки, и скучающей жены». [25]
Несмотря на тоталитарный подтекст сюжета, фильм транслировался без цензуры на Televisión Española в начале 1970-х годов, когда испанский диктатор Франсиско Франко все еще находился у власти. [ необходима цитата ]