stringtranslate.com

Аль Нафаис Аль Асрия

Al Nafais Al Asriyyah ( араб . النفائس العصرية , романизированоal-Nafais al-'Asriyya , букв. «Современные сокровища»), просто Al Nafais , был литературным и политическим журналом, который издавался с 1908 по 1923 год с перерывом во время Первой мировой войны . Он был основан, издавался и редактировался палестинским писателем Халилом Бейдасом и был самым читаемым литературным периодическим изданием, издаваемым в Палестине во времена Османской империи. [1] Его подзаголовок был Majalla adabiyya tarikhiyya fukahiyya (араб.: развлекательный и исторический литературный журнал ). [2]

История и профиль

Al Nafais Al Asriyyah был основан Халилом Бейдасом в 1908 году. [3] [4] Штаб-квартира журнала находилась в Хайфе , но в 1910 году он был перенесен в Иерусалим. [5] Он был создан по образцу других арабских журналов, включая Al Muqtataf и Al Hilal , [6] но Бейдас также разработал Al Nafais, используя особенности русских литературных журналов, таких как «Современник» и «Русский вестник» . [5] [7] На протяжении всего времени существования частота публикации Al Nafais менялась с еженедельной на двухнедельную, а затем на ежемесячную. [4]

В первые годы это был литературный журнал, который освещал переводы русских литературных произведений на арабский язык. [3] Бейдас и Искандар Аль Хури Аль Бейтджали перевели эти тексты, которые были опубликованы в журнале. [6] Тексты, переведенные Бейдасом, включали рассказы русского автора Льва Толстого , в которых была очевидная оппозиция православному церковному истеблишменту. [3] В 1919 году Бейдас также опубликовал свой единственный роман под названием Al Warith (араб.: Наследник ) в Al Nafais . [6] Кроме того, журнал поддерживал начинающие литературные жанры и пытался связать их с арабской культурой. [8] Палестинский поэт Халиль Аль Сакакини и Исаф Аль Нашашиби были среди его постоянных авторов. [2]

Al Nafais временно прекратил публикацию в 1914 году, когда началась Первая мировая война, и был возобновлен в Иерусалиме 26 июля 1919 года. [2] [9] На этом втором этапе он начал содержать политические материалы, отчасти из-за русской революции . [3] Он также содержал статьи по лингвистике и истории. [9] Журнал закрылся в 1923 году после выпуска 117 номеров. [3] [4] Его преемником стал Al Ikha , который был основан Салимом Кубейном в Каире. [3]

Ссылки

  1. ^ Спенсер Дэн Сковилл (2012). Агентство переводчика: литературные переводы Халиля Байдаса (диссертация на соискание ученой степени доктора философии). Мичиганский университет . стр. 9. hdl :2027.42/96110.
  2. ^ abc Ибрагим Махфуз Абду; Рефка Абу-Ремайлех (2022 г.). «Прерванная литературная Нахда: палестинская литература до Накбы как Адаб Макалат». Журнал палестинских исследований . 51 (3): 25. дои : 10.1080/0377919X.2022.2103329. S2CID  251845824.
  3. ^ abcdef Марев Мак (2015). «Православные и коммунисты: история христианской общины в подмандатной Палестине и Израиле». Британский журнал ближневосточных исследований . 42 (4): 389, 392. doi :10.1080/13530194.2014.1002386. S2CID  153785634.
  4. ^ abc "al-Nafais/ al-Nafais al-'Asriyya". Национальная библиотека Израиля . Получено 15 ноября 2022 г.
  5. ^ ab Спенсер Сковилл (2015). «Переосмысление перевода Надави: привозя Пушкина в Палестину». Переводчик . 21 (2): 228–229. doi :10.1080/13556509.2015.1073466. S2CID  146222248.
  6. ^ abc Sadia Agsous (2021). «Стадия создания современного палестинского арабского романа в опыте удаба Халила Байдаса (1874–1949) и Искандара аль-Хури аль-Бейтджали (1890–1973)». В К. Санчесе Саммерере; С. Зананири (ред.). Европейская культурная дипломатия и арабские христиане в Палестине, 1918–1948 . Чам, Швейцария: Palgrave Macmillan . стр. 69–70. doi :10.1007/978-3-030-55540-5_4. ISBN 978-3-030-55540-5. S2CID  229453704.
  7. Маша Кирасирова (зима 2017 г.). «Восток» как категория большевистской идеологии и администрации Коминтерна: Арабская секция Коммунистического университета трудящихся Востока». Критика: Исследования по русской и евразийской истории . 18 (1): 13. doi :10.1353/kri.2017.0001. S2CID  158005325.
  8. ^ Сабри Хафез (2000). «Литературные инновации: школы и журналы». Quaderni di Studi Arabi . 18 : 25. JSTOR  25802892.
  9. ^ ab Adnan A. Musallam (1986). «Развитие палестинской арабской прессы под британским правлением на примере Саут аль-Шааб в Вифлееме». Журнал университета Бетлехема . 5 : 76. JSTOR  26444513.