Delhi Belly — индийский комедийный боевик 2011 года [3] [4], снятый по сценарию Акшата Вермы и режиссёром которого стал Абхинай Део . В главных ролях снялись Имран Кхан , Кунаал Рой Капур , Вир Дас , Пурна Джаганнатхан и Шеназ Трежеривала . Фильм снят на языке хинглиш , 70% диалогов на английском и 30% на хинди. [5] Фильм снят компаниями Aamir Khan Productions и UTV Motion Pictures . Премьера театрального трейлера фильма состоялась 21 января 2011 года вместе сфильмом Аамира Кхана Dhobi Ghat , а сам фильм был выпущен 1 июля 2011 года вместе с дублированной версией на хинди. [6] [7] [8] Фильм получил сертификат «A» за ненормативную лексику , интенсивное насилие и сексуальное содержание и часто дублируется как современная культовая классика . [7] Фильм был переделан на тамильском языке под названием Settai . [9]
История вращается вокруг трех соседей по комнате, журналиста Таши Лхату, фотографа Нитина Берри и карикатуриста Арупа Ратера, которые ведут неопрятную и долговую жизнь в теневой квартире в Дели . Легкомысленная невеста Таши, Соня, стюардесса, которая соглашается доставить посылку для Владимира Драгунского в Сомаяджулу, не осознавая ее содержимого или того, что Сомаяджулу - криминальный авторитет . Соня просит Таши доставить посылку. Таши, в свою очередь, просит Нитина сделать это, на что тот неохотно соглашается. Тем временем Нитин перекусывает уличной едой и фотографирует своего домовладельца Маниша с проституткой. По дороге у Нитина начинается диарея из-за грязной уличной еды, которую он ел, и он не может доставить посылку. Он отправляет конверт с фотографиями своему домовладельцу, чтобы шантажировать его. Нитин передает посылку Сони Арупу для доставки Сомаяджулу, вместе с посылкой, содержащей образец его кала для доставки врачу Нитина. Аруп путает две сумки. Сомаяджулу в ярости пытает Владимира, чтобы найти его посылку.
Таши находится в постели с Соней, когда его коллега Менака звонит ему под предлогом работы. Добравшись до места, он понимает, что это просто вечеринка, и Менака позвонила ему просто чтобы развлечься. Бывший муж Менаки Раджив видит их вместе и в порыве ревности бьет Таши в глаз. Таши отвечает тем же и вырубает Раджива. Когда Таши и Менака уходят, за ними гонится разъяренный Раджив, который пытается выстрелить в них. Дуэту едва удается сбежать.
Владимир сообщает Сомаяджулу, что путаница, должно быть, была вызвана Соней, так как она не знала, что везет в посылке. Сомаяджулу звонит Соне, сообщает ей о путанице и просит дать ему адрес человека, который доставил посылку. Когда Таши приходит в свою квартиру, он заходит к Сомаяджулу, у которого Аруп стоит на табурете с петлей на шее. На жестком допросе Сомаяджулу обнаруживает путаницу и понимает, что посылка, должно быть, у врача Нитина.
Нитин получает посылку из кабинета своего врача, в которой Сомаяджулу находит свои 30 спрятанных внутри алмазов. Получив свою добычу, он приказывает своим приспешникам убить троих соседей по комнате. Один из них собирается застрелить Таши, когда другой пинает табурет, на котором стоял Аруп, чтобы повесить его. К счастью для соседей по комнате, потолок квартиры рушится, так как не выдерживает веса Арупа. Обвал вырубает Сомаяджулу и его людей, оставляя одного со сломанными руками. Таши, Аруп и Нитин сбегают с алмазами и проводят ночь у Менаки. На следующий день они продают алмазы местному ювелиру.
Когда соседи по комнате готовятся уехать из города с деньгами, им звонит Сомаяджулу, который похитил Соню. Он угрожает убить ее, если они не вернут бриллианты. Трио пытается выкупить бриллианты у ювелира, который требует двойную сумму продажи.
Без денег Таши придумывает план. Нитин, Аруп, Таши и Менака переодеваются в бурки и грабят ювелира, оставляя ему сумку с деньгами. Они убегают на машине Таши с полицией на хвосте и едут в отель, где Сомаяджулу держит Соню. Когда они собираются совершить обмен с Сомаяджулу, полиция прибывает в номер отеля, где происходит перестрелка между полицией и бандой Сомаяджулу.
Нитин, Аруп, Таши, Соня и Владимир, которые упали на пол во время перестрелки, остаются единственными выжившими. Менака, которая к этому времени понимает, что ей нравится Таши, расстроена, узнав о его помолвке, и уходит от него. Таши разрывает помолвку с Соней. Позже выясняется, что Нитин не вернул деньги владельцу ювелирного магазина и оставил большую часть денег себе (после чего он прекращает шантажировать домовладельца). Фильм заканчивается, когда Менака приходит в квартиру соседей по комнате, чтобы вернуть колпак автомобиля Таши, потерянный во время побега от Раджива. Таши запрыгивает в ее машину через открытое окно и страстно целует ее.
Продюсер и актер Аамир Кхан танцует в песенно-танцевальном представлении, когда начинают идти титры.
Этот фильм был написан Акшатом Вермой , писателем из Лос-Анджелеса, который впервые написал сценарий в рамках своего обучения на программе по написанию сценариев в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе под названием Say Cheese . Впоследствии, после того как он потерял работу копирайтера в США, около 2005 года, он возродил сценарий. [10] Акшату пришлось составить пятнадцать черновиков, прежде чем фильм был выпущен. Ему потребовалось более трех лет, чтобы закончить написание истории. [11] Он посетил Мумбаи вместе с Джимом Фургеле, чтобы безуспешно представить фильм различным кинопродюсерам, и в конечном итоге уехал, отправив черновик в Aamir Khan Productions. [10] Сценарий был брошен в кучу сценариев в офисе Аамира Кхана , где его жена Киран Рао случайно нашла его и поделилась с ним. Затем Аамир связался с писателем, который изначально сомневался, что это может испортить тег «чистого, семейного развлечения» Aamir Khan Productions; Однако Аамир уже спродюсировал два фильма категории А: Peepli Live и Dhobi Ghat . [12]
Съемки фильма начались в августе 2008 года в Дели и закончились в середине 2009 года. Фильм застрял на монтаже, что привело к двухлетней задержке. Первоначально Аамир должен был возглавить монтаж, но он был занят своими собственными фильмами. [13]
Первоначально в фильме должны были сниматься Ранбир Капур и Читрангада Сингх . После того, как они оба отказались, Аамир подписал своего племянника Имрана Кхана [14] на главную роль после огромного успеха его дебютного фильма Jaane Tu Ya Jaane Na . Индийский комик Вир Дас также был подписан на главную роль в фильме. По словам режиссера Абхинай Део , «Delhi Belly — это ансамблевое произведение . Это не фильм об Имране Кхане. Он лишь один из нескольких главных героев . Есть и другие, чьи персонажи не менее важны. Есть Кунал Рой Капур, Вир Дас и Пурна Джаганнатхан, индийская актриса из Лос-Анджелеса». [15]
3 июля 2011 года правительство Непала запретило показ фильма, сославшись на нежелание кинотеатров удалять оскорбительные сцены из фильма. [16] Однако позже цензоры Непала согласились разрешить просмотр фильма зрителям старше 16 лет. Оскорбительная сцена, показывающая одного из главных героев, которого играет Кунаал Рой Капур, посещающим публичный дом, была вырезана, а некоторые ругательства в двух сценах были приглушены. [17] Фильм был выбран для показа в Гарвардской школе бизнеса и Гарвардской школе имени Кеннеди в рамках Гарвардской конференции в Индии 2012 года . Режиссер Абхинай Део был приглашен в качестве гостя. [18]
Премьера театрального трейлера фильма состоялась 21 января 2011 года вместе с фильмом Аамира Кхана «Dhobi Ghat» , а сам фильм вышел в прокат 1 июля 2011 года вместе с дублированной версией на хинди. [6]
Фильм был запрещён Центральным советом цензоров Пакистана по неуказанным причинам. [19]
Фильм был смонтирован ещё раз для его телевизионной премьеры в конце 2011 года. [20] Центральный совет по сертификации фильмов заказал 75 сокращений, прежде чем выдать ему сертификат U/A. [21] [ необходим лучший источник ] Права на распространение были проданы Sahara One за 17 крор рупий (что эквивалентно 35 крор рупий или 4,2 млн долларов США в 2023 году). [22]
Indiagames также выпустила мобильную видеоигру по мотивам фильма. [23]
Фильм получил признание критиков. Нихат Казми из Times of India оценил фильм на четыре звезды из пяти и сказал: «В целом, Delhi Belly — прекрасный пример того, как самые яркие и смелые, объединив свои таланты, могут создать фильм, который гарантированно окупит ваши деньги, даже если он переписывает все застарелые правила стареющей индустрии. Наслаждайтесь опытом». [24] Пратим Д. Гупта из The Telegraph назвал Delhi Belly «безумно смешной комедией» и похвалил писателя Акшата Вермы за «оригинальный сценарий, который знает разницу между физической комедией и фарсом». [25] Behindwoods дал оценку в три с половиной звезды и сказал, что фильм «Только для тех, у кого чугунный желудок». далее процитировав «В заключение можно сказать, что Delhi Belly обслуживает ту часть населения, которая невозмутима, когда случается дерьмо». [26] Таран Адарш из Bollywood Hungama оценил фильм четырьмя с половиной звездами и написал: «В конечном итоге, Delhi Belly работает по-крупному, в первую очередь, по той причине, что это новаторский фильм, невероятный фильм, который осмеливается проникнуть в нетронутую и совершенно новую область. Безупречный, пикантный сценарий в сочетании с превосходной игрой и потрясающим музыкальным сопровождением сделают его победителем на всем пути». [27] Михир Фаднавис из Daily News and Analysis назвал сценарий «уморительным» и «язвительно проницательным» и дал фильму четыре звезды из пяти, сказав: «Я давно не получал столько удовольствия от кино». [28] Матюрес Пол из The Statesman дал фильму четыре звезды из пяти и написал: «Это модный фильм для модной молодежи». [29] Раджа Сен из Rediff дал фильму три звезды из пяти возможных, заявив, что «У Delhi Belly плотный, динамичный сюжет, в котором много удовлетворяющих маленьких завязок и развязок». [30] Раджив Масанд из CNN-IBN дал фильму три с половиной звезды из пяти, заявив, что «Delhi Belly — это грязный комический триллер, который работает, потому что это умно разыгранная дикая поездка». Он также похвалил игру Виджая Рааза , заявив, что роль криминального авторитета была «сыграна чудесно». [31]
Фильм также получил высокую оценку критиков за пределами Индии. Лиза Церинг из The Hollywood Reporter назвала его «сексуальной, грязной и совершенно развлекательной комедией» и что он «знаменует собой долгожданный сдвиг в современном индийском кино». Однако она отметила, что Аамир Кхан «пересиживает» в своем камео в конце фильма, и что «кратковременный проблеск имел бы большее воздействие». [32] Кевин Томас из Los Angeles Times сказал, что «сценарий Акшата Вермы изобретателен и забавен, звезды фильма привлекательны, а «Delhi Belly» добавляет приятной эскапистской еде». [33] Питер Брэдшоу из The Guardian также похвалил фильм, сказав, что «явная глупость и бестолковость этой болливудской комедии-фарса делает его симпатичным». [34]
Другие рецензенты, однако, выразили сожаление по поводу скатологической основы большей части юмора и избитых сценариев в фильме. Шубхра Гупта из The Indian Express сказала следующее в своей рецензии: «Спустя некоторое время непрерывное урчание в животе и пердеж, а также беспрерывная ругань надоедают. И, пожалуйста, ношение паранджи в качестве маскировки — не единственный способ заставить персонажей бежать в более грязных частях города, даже если вы накладываете на погоню сверхумную, суперзапоминающуюся песенку Бхага Д.К. Бозе. Поверьте, есть и другие способы». [35]
Фильм очень хорошо стартовал в прокате. Он собрал 360 миллионов рупий (4,3 миллиона долларов США) за первую неделю показа по всей Индии и 1,6 миллиона долларов США за рубежом. [36] [37] Фильм собрал 550 миллионов рупий (6,6 миллиона долларов США) в Индии к концу третьей недели, будучи объявленным суперхитом. [38] Delhi Belly собрал 920 миллионов рупий (11 миллионов долларов США) по всему миру. [39]
Фильм «Delhi Belly» был переснят на тамильском языке под названием Settai и выпущен 5 апреля 2013 года.
Музыку к фильму написал Рам Сампат , а тексты песен написали Амитабх Бхаттачарья , Мунна Дхиман , Рам Сампат, Акшат Верма и Четан Шашитал. Песня « Bhaag DK Bose » вызвала споры после своего выхода. «DK Bose, DK Bose», сопоставленные и спетые в быстром темпе, образуют популярное ругательство в Северной Индии. [40] Акшат Верма придумал идею использовать фразу «DK Bose». Абхинай Део и Аамир Хан одобрили песню, поскольку посчитали, что эта крылатая фраза соответствует молодой и непочтительной теме фильма. [41]
То, что вы называете английской версией Delhi Belly, на самом деле является версией на 'хинглиш'. Семьдесят процентов ее на английском и 30 процентов на хинди.
{{cite web}}
: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )