East of Eden — роман американского писателя илауреата Нобелевской премии Джона Стейнбека , опубликованный в сентябре 1952 года. Многие считают это произведение самым амбициозным романом Стейнбека, а сам Стейнбек считал его своим magnum opus . [2] Стейнбек сказал о East of Eden : «В нем есть все, что я смог узнать о своем ремесле или профессии за все эти годы», а позже добавил: «Я думаю, что все остальное, что я написал, было, в некотором смысле, практикой для этого». Первоначально Стейнбек адресовал роман своим маленьким сыновьям, Тому и Джону (тогда им было 6 1⁄2 и 4 1⁄2 года соответственно ). Стейнбек хотелподробно описать для них долину Салинас : виды, звуки, запахи и цвета.
East of Eden оживляет замысловатые детали двух семей, Трэсков и Гамильтонов, и их переплетенные истории. Говорят, что семья Гамильтонов в романе основана на реальной семье Сэмюэля Гамильтона, деда Стейнбека по материнской линии. [3] Молодой Джон Стейнбек также кратко появляется в романе как второстепенный персонаж. [4]
Действие романа в основном происходит в долине Салинас, штат Калифорния, между началом двадцатого века и концом Первой мировой войны. Первые четырнадцать глав, действие которых происходит в Коннектикуте и Массачусетсе , отсылают к временам Гражданской войны в США и служат предысторией Адама Траска, его брата Чарльза, их отца Сайруса и Кэти Эймс .
В начале романа «К востоку от рая» , прежде чем представить своих персонажей, Стейнбек тщательно описывает обстановку, описывая долину Салинас в Центральной Калифорнии .
Адам Траск — недавно женившийся и недавно унаследовавший богатство от своего покойного отца — приезжает в Калифорнию и поселяется со своей беременной женой Кэти Эймс в долине Салинас. Без ведома Адама Кэти пыталась прервать беременность с помощью вязальной спицы . В их новом доме она предупреждает Адама, что не хотела переезжать в Калифорнию и планирует уехать как можно скорее. Адам отмахивается от нее, говоря: «Чепуха!»
Кэти рожает мальчиков-близнецов, стреляет Адаму в плечо, убедив его открыть дверь спальни, и сбегает. Адам выживает и впадает в глубокую депрессию. Его слуга -китайец Ли и его сосед, изобретательный ирландский иммигрант Сэмюэл Гамильтон, выводят Адама из этого состояния достаточно, чтобы он назвал своих сыновей Аароном и Калебом в честь библейских персонажей.
Ли становится хорошим другом и приемным членом семьи и ведет долгие философские беседы с Адамом и Самуилом, особенно об истории Каина и Авеля . Утверждая, что она была несовершенно переведена в англоязычных библиях , Ли рассказывает, как его родственники в Сан-Франциско, группа китайских ученых, провели два года, изучая иврит , чтобы они могли открыть мораль истории Каина и Авеля. Их открытие того, что еврейское слово timshel означает «ты можешь», становится важным символом в романе о силе человека выбирать свой путь, означая, что люди не обязаны стремиться к святости и не обречены на грех.
Тем временем Кэти становится проституткой в самом респектабельном борделе города Салинас . Она меняет имя на «Кейт Олби», втирается в доверие к мадам , убивает ее и наследует бизнес. Она делает свой новый бордель печально известным как логово сексуального садизма и источник шантажа для богатых и влиятельных людей долины Салинас.
Сыновья Адама, Калеб («Кэл») и Аарон («Арон») — вторящие Каину и Авелю — растут, не осознавая ситуации своей матери. Они противоположности: Арон добродетельный и исполнительный, Кэл дикий и мятежный. В раннем возрасте Арон встречает девушку, Абру Бэкон, из обеспеченной семьи, и они влюбляются. Хотя по городу ходят слухи, что мать Кэла и Арона не умерла, а на самом деле все еще в Салинасе, мальчики еще не знают, что она — Кейт.
Вдохновленный изобретательностью Сэмюэля, Адам начинает неудачное деловое предприятие и теряет почти все семейное состояние. Мальчики, особенно Арон, в ужасе от того, что их отец теперь посмешище всего города и подвергается насмешкам со стороны сверстников за его неудачу.
Когда мальчики заканчивают школу, Кэл решает заняться фермерством, а Арон поступает в колледж, чтобы стать епископальным священником . Кэл, беспокойный и терзаемый чувством вины за свои человеческие недостатки, сторонится всех вокруг и начинает бродить по городу поздно ночью. Во время одной из таких блужданий он обнаруживает, что его мать жива и является хозяйкой борделя. Он идет к ней, и она злобно говорит ему, что они просто похожи. Кэл отвечает, что она просто боится, и уходит.
Кэл начинает бизнес с сыном Сэмюэля Уиллом, который теперь является успешным автомобильным дилером. План Кэла состоит в том, чтобы заслужить одобрение отца и вернуть свои деньги, извлекая выгоду из Первой мировой войны и продавая бобы, выращенные в долине Салинас, странам Европы со значительной прибылью. Он преуспевает сверх своих самых смелых ожиданий и упаковывает подарок в размере 15 000 долларов наличными, который он планирует вручить Адаму на День благодарения .
Арон возвращается из Стэнфордского университета на праздник. В воздухе царит напряжение, потому что Арон еще не сказал отцу, что собирается бросить колледж. Вместо того, чтобы позволить Арону украсть момент, Кэл дает Адаму деньги за ужином, ожидая, что отец будет гордиться им. Однако Адам отказывается их принять и просит Кэла вернуть их бедным фермерам, которых он эксплуатировал.
В порыве ярости и ревности Кэл везет Арона к матери, зная, что это будет для него шоком. Конечно же, Арон сразу же видит Кейт такой, какая она есть, и отшатывается от нее с отвращением. Раздираемая ненавистью к себе, Кейт переписывает свое имущество на Арона и совершает самоубийство .
Арон, чье идеалистическое мировоззрение было разрушено, записывается в армию , чтобы сражаться в Первой мировой войне. Он погибает в бою в последний год войны, а Адам страдает от инсульта, услышав новости от Ли. Кэл, который начал отношения с девушкой Арона Аброй после того, как Арон ушел на войну, пытается убедить ее бежать с ним. Вместо этого она убеждает его вернуться домой.
Ли умоляет прикованного к постели и умирающего Адама простить его единственного оставшегося сына. Адам отвечает невербальным указанием, что он прощает Кэла, а затем говорит «тимшел», давая Кэлу выбор разорвать цикл и победить грех.
В книге исследуются темы развращенности, благодеяния, любви, борьбы за принятие и величие, способности к самоуничтожению, а также вины и свободы . Она связывает эти темы вместе с отсылками и многочисленными параллелями с библейской Книгой Бытия [5] (особенно с главой 4 Бытия, историей Каина и Авеля ). [6]
Вдохновение Стейнбека для романа пришло из четвертой главы Книги Бытия, стихи с первого по шестнадцатый, где рассказывается история Каина и Авеля . Название « К востоку от Эдема» Стейнбек взял из Книги Бытия, Глава 4, стих 16: «И вышел Каин от лица Господня и поселился в земле Нод , на восток от Эдема » ( версия короля Якова ). [7]
Другие библейские параллели в романе включают:
В романе Адам, Сэмюэл и Ли ведут значимый разговор, в котором они понимают, что поскольку Авель умер до того, как у него появились дети, они сами являются потомками Каина. Это потому, что Ной произошел от Сифа. Однако неясно, произошла ли жена Ноя (или жены его сыновей) от Сифа, Каина или других детей Адама и Евы.
Тимшел — главная тема романа. Однако в иврите нет слова тимшел ; в Бытие 4:7 написано тимшел ( תמשל ), второе лицо единственного числа мужского рода будущего времени изъявительного наклонения глагола мошел «править», таким образом, «ты будешь править». [8] В самом романе персонаж Ли объясняет значение тимшел как «Ты можешь». [9]
Дэниел Левин исследует нюансы использования Стейнбеком еврейского слова, исследуя потенциальные причины и последствия ошибки Стейнбека в переводе. [10]
Когда он писал роман, Стейнбек перебрал несколько возможных названий для книги, включая «Долина Салинас», рабочее название с самого начала; «Моя долина», после того как техасский бизнесмен предложил ему сделать его более универсальным; «Вниз в долину»; и затем, после того как он решил включить библейскую аллюзию непосредственно в название, «Знак Каина». Только после того, как он переписал 16 стихов Каина и Авеля в самом тексте, он с энтузиазмом взял последние три слова последнего стиха, «К востоку от Эдема» :
«И пошёл Каин от лица Господня и поселился в земле Нод, на восток от Едема» (Бытие 4:16).
Стейнбек написал другу после завершения рукописи: "Я закончил свою книгу неделю назад. [...] Самая длинная и, безусловно, самая трудная работа, которую я когда-либо делал... Я изложил все, что хотел написать всю свою жизнь. Это „книга“. Если она нехорошая, я все время обманывал себя. Я не имею в виду, что остановлюсь, но это определенная веха, и я чувствую себя освобожденным. Сделав это, я могу делать все, что захочу. Эта книга всегда ждала, когда ее напишут". [11]
East of Eden впервые был опубликован Viking Press в сентябре 1952 года. Первое издание имело два тиража: 1500 экземпляров были подписаны Стейнбеком; [12] второй тираж был неподписанными экземплярами. [13] В обоих тиражах есть орфографическая ошибка на странице 281, строка 38: «Я помню, как держал укус лески, пока Том забивал колышки и заплетал сращивание». Слово «укус» было ошибочно изменено с оригинального слова « bight » во время корректуры. [13]
После выхода « К востоку от рая» в сентябре 1952 года широкая читающая публика приняла его близко к сердцу и быстро вывела на первое место в списке бестселлеров художественной литературы. В письме другу Стейнбек написал: «Я получаю целые стаи писем... Люди пишут так, как будто это их книга». [11]
Однако литературные критики были не столь любезны, назвав роман тяжеловесным и неубедительным, особенно в использовании библейских аллюзий. [14] [ нужен лучший источник ] Многие критики сочли роман отталкивающим, но в то же время захватывающим из-за изображения насилия и сексуального садизма. В частности, критики сочли персонажа Кэти (и ее жестокость) дико невероятным и отталкивающим. [15] Другие сочли философию Стейнбека в романе слишком сильной и утверждали, что он был моралистом. [14] [ нужен лучший источник ] По мнению критиков, изображение Стейнбеком добра и зла было одновременно гиперболическим и упрощенным, особенно в характере Кэти. [15]
Помимо критики основных тем романа, другие критиковали его конструкцию и повествование. Например, критики были озадачены отсутствием единства в романе, поскольку Стейнбек пытался объединить истории двух семей. [16] Многие находили повествование от первого лица отвлекающим, поскольку оно появляется непоследовательно на протяжении всего романа. Критики также пренебрежительно отзывались о символизме как о очевидном, повествовании как о дезорганизованном, а персонажах как о нереалистичных. [14] [ требуется лучший источник ]
Именно эти аспекты полюбила читающая публика. «К востоку от рая» мгновенно стал бестселлером в ноябре 1952 года, через месяц после выхода, и теперь считается одним из лучших произведений Стейнбека [ требуется ссылка ] . Ежегодно продается около 50 000 экземпляров романа. Его популярность снова взлетела в 2003 году после того, как он был назван выбором Книжного клуба Опры ; он занял первое место в списке бестселлеров в мягкой обложке New York Times и остается чрезвычайно популярным среди широкой читающей публики. [17] [18]
Примечания
Дальнейшее чтение