stringtranslate.com

Les mamelles de Tirésias

«Груди Тиресия » ( Les Mamelles de Tirésias ) — опера-буфф Франсиса Пуленка в прологе и двух актах, основанная на одноимённой пьесе Гийома Аполлинера . Опера была написана в 1945 году и впервые поставлена ​​в 1947 году. Пьеса Аполлинера, написанная в 1903 году, была переработана с мрачным прологом к моменту её премьеры во время Первой мировой войны во Франции. Для оперы Пуленк включил как фарсовые, так и серьёзные аспекты оригинальной пьесы, которая, по словам одного критика, демонстрирует «высокодухотворённое перевёрнутое вверх дном», скрывающее «более глубокую и печальную тему — необходимость заново заселить и заново открыть Францию, разорённую войной».

Фон

Гийом Аполлинер был одним из группы поэтов, с которыми Пуленк познакомился в подростковом возрасте. Книжный магазин Адриенны Монье , Maison des Amis des Livres , был местом встречи писателей -авангардистов , включая Аполлинера, Макса Жакоба , Поля Элюара и Луи Арагона . [1] Аполлинер, незаконнорожденный сын польской дворянки, был описан критиком Эдвардом Локспайзером как выдающийся лидер богемной жизни на Монпарнасе . [2] Среди его достижений было то, что он выдвинул на первый план художника Таможенника Руссо [2] и изобрел термин «сюрреализм» , ведущим представителем которого он был. [3] В июне 1917 года на премьере «сюрреалистической драмы» Аполлинера « Девочки Тиресия » в театре на Монмартре присутствовали Жан Кокто , Сергей Дягилев , Леонид Мясин , Анри Матисс , Пабло Пикассо , Эрик Сати и молодой Пуленк. [4] Много лет спустя Пуленк сказал, что, хотя он был чрезвычайно удивлен этой фарсовой пьесой, в то время ему и в голову не приходило, что он когда-нибудь положит ее на музыку. [4]

Пуленк впервые положил слова Аполлинера на музыку в своем вокальном цикле 1919 года La Bestiaire и вернулся к творчеству поэта для хорового произведения Sept chansons (1936). [5] В 1930-х годах он впервые задумался о том, чтобы поставить Les mamelles de Tirésias как оперу; в 1935 году он адаптировал сценарий в качестве либретто с благословения вдовы Аполлинера [6] и начал набрасывать музыку в 1939 году, причем большая часть композиции была сделана в порыве творчества между маем и октябрем 1944 года. Хотя пьеса была написана в 1903 году, к моменту ее премьеры Франция была в разгаре Первой мировой войны , и Аполлинер переработал произведение, добавив мрачный пролог. Пуленк стремился отразить как фарсовые, так и серьезные аспекты пьесы. Критик Джереми Сэмс описывает оперу как «высокоинственнуое перевернутое с ног на голову зрелище», скрывающее «более глубокую и печальную тему — необходимость заново заселить и открыть для себя Францию, разоренную войной». [7]

С одобрения мадам Аполлинер Пуленк изменил дату и место действия по сравнению с оригиналом. «Я выбрал 1912 год, потому что это был героический период Аполлинера, первые бои за кубизм ... Я заменил Занзибар на Монте-Карло , чтобы избежать экзотики, и потому что Монте-Карло, который я обожаю и где Аполлинер провел первые 15 лет своей жизни, достаточно тропический для парижанина, которым я являюсь». [6]

Камински пишет, что музыка, хотя и находится в русле « Испанского часа» Оффенбаха , Шабрие и Равеля , впечатляет слушателя потоком «миниатюр и виньеток», танцев ( вальс для Терезы, полька для Лакуфа и Престо) и стилизованных под другую лирическую музыку произведений, таких как ариетты в стиле комической оперы или хоралы (после дуэли). [8]

История производительности

Премьера оперы состоялась в парижской Опера-Комик 3 июня 1947 года с костюмами и декорациями Эрте . Пуленк вспоминал: «Восхитительные декорации, которые Эрте разработал для Опера-Комик, а в финале — эти лампы в стиле вагона-ресторана 1914 года, были именно тем, что мне было нужно. Что касается женских нарядов, то они были точными копиями платьев (то, что в то время называлось «туалетами»), которые Эрте разработал для коллекции Пуаре 1912 года». [6]

Опера была возобновлена ​​в Париже в 1972 году, затем в Лилле в 1985 году и в Сент-Этьене в 1989 году. За пределами Франции ее видели в Массачусетсе в 1953 году, в Базеле в 1957 году и в Олдборо в 1958 году в аранжировке композитора для двух фортепиано (играли Пуленк и Бенджамин Бриттен ; Питер Пирс исполнил партию мужа Терезы, транспонированную в соответствии с его диапазоном. [9] ). Дальнейшие местные премьеры состоялись в Филадельфии в 1959 году, Милане в 1963 году, Нью-Йорке в 1974 году, [10] Лондоне в 1979 году, Дюссельдорфе в 1982 году, Токио в 1985 году, [8] и в барселонском театре «Лисео» в сезоне 2009–2010 годов. [11] Шери Гринвальд сыграла Терезу в нью-йоркской премьере оперы, поставленной Манхэттенским театральным клубом в 1974 году. [10]

Роли

Синопсис

В коротком прологе режиссер театра представляет произведение, обещая зрителям мораль о необходимости иметь детей.

Акт 1

Тереза ​​устает от жизни покорной женщины и становится мужчиной-Тиресием, когда ее груди превращаются в воздушные шары и улетают. Ее муж недоволен этим, и еще меньше, когда она связывает его и одевает как женщину.

Тем временем, пара пьяных игроков по имени Престо и Лакуф нежно стреляют друг в друга и оплакиваются собравшимися горожанами. Тереза ​​отправляется завоевывать мир как генерал Тиресий, оставив своего пленного мужа на попечение местного жандарма, которого обманывает его женский наряд.

За сценой генерал Тиресий начинает успешную кампанию против деторождения и получает одобрение населения. Опасаясь, что Франция останется бесплодной, если женщины откажутся от секса, муж клянется найти способ рожать детей без женщин. Лакуф и Престо возвращаются из мертвых и выражают как интерес, так и скептицизм.

Акт 2

Занавес поднимается под крики «Папа!» Проект мужа имел ошеломительный успех, и он родил 40 049 детей за один день. Приехавший парижский журналист спрашивает, как он может позволить себе прокормить выводок, но муж объясняет, что все дети добились больших успехов в карьере в искусстве и сделали его богатым человеком благодаря своим заработкам. Прогнав журналиста, муж решает вырастить своего собственного журналиста, но не совсем доволен результатами.

Жандарм теперь прибывает, чтобы сообщить, что из-за перенаселения граждане Занзибара все умирают от голода. Муж предлагает напечатать продовольственные карточки у гадалки, читающей карты Таро . Именно такая гадалка немедленно появляется, выглядя довольно знакомо под своей маской.

Гадалка предсказывает, что плодовитый муж станет мультимиллионером, но бесплодный жандарм умрет в крайней нищете. Разгневанный жандарм пытается арестовать его, но душит его и оказывается, что он не кто иной, как Тиресий. Пара мирится, и весь состав собирается у рампы, чтобы призвать публику:

Записи

Примечания

  1. ^ Пуленк (1978), стр. 98
  2. ^ ab Hell, стр. xv
  3. ^ Бон, Уиллард. «От сюрреализма к сюрреализму: Аполлинер и Бретон», Журнал эстетики и художественной критики , т. 36, № 2 (зима, 1977), стр. 197–210
  4. ^ ab Schmidt, стр. 49
  5. Ад, стр. 93 и 98.
  6. ^ abc Пуленк (2014), стр. 255
  7. ^ Сэмс. стр. 282
  8. ^ Аб Камински, стр. 1153–1155.
  9. ^ "Мамель де Тиресиас". Les mamelles de Tiresias — Голландский национальный балет оперы и балета .
  10. ^ ab Allen Hughes (18 апреля 1974 г.). «Опера: Mamelles de Tiresias в театральном клубе». The New York Times . стр. 50.
  11. ^ "El Liceu de Barcelona представляет собой лос-энкантос-сюрреалистов из 'Les mamelles de Tiresias'" . Европа Пресс. 21 мая 2010 г.
  12. ^ Вольф, Стефан. Полувековая комическая опера (1900–1950). Париж: Андре Бонн, 1953. стр. 113.

Ссылки