Взгляд назад: 2000–1887 — утопический [1] научно-фантастический роман о путешествиях во времени [2], написанный американским журналистом и писателем Эдвардом Беллами, впервые опубликованный в 1888 году. [3]
Книга была переведена на несколько языков и за короткий срок «разошлась тиражом в миллион экземпляров». [4] По словам историка Дэниела Иммервара , «в Соединенных Штатах XIX века только « Хижина дяди Тома» продалась тиражом больше в первые годы», чем книга Беллами. [5]
Роман вдохновил несколько утопических сообществ . Только в Соединенных Штатах возникло более 162 «Клубов Беллами», чтобы обсуждать и пропагандировать идеи книги. [6] По словам Эриха Фромма , «это одна из немногих книг, когда-либо опубликованных, которая почти сразу после своего появления создала политическое массовое движение». [7]
Взгляд назад оказал влияние на многих интеллектуалов и появляется под заголовком во многих социалистических работах того времени. Благодаря своей приверженности национализации частной собственности и желанию избегать использования термина «социализм», это политическое движение стало известно как национализм (не путать с политической идеологией национализма ). [8]
Роман Беллами рассказывает историю молодого американца по имени Джулиан Уэст, который в конце 19 века впадает в глубокий сон, вызванный гипнозом , и просыпается 113 лет спустя. Он оказывается в том же месте ( Бостон, Массачусетс ), но в совершенно изменившемся мире: на дворе 2000 год , и пока он спал, Соединенные Штаты превратились в социалистическую утопию. [1] Оставшаяся часть книги излагает мысли Беллами об улучшении будущего. Основные темы включают проблемы, связанные с капитализмом , предлагаемое социалистическое решение национализации всей промышленности и использование «промышленной армии» для организации производства и распределения, а также то, как обеспечить свободное культурное производство в таких условиях.
Молодой человек просыпается с проводником, доктором Лите, который показывает ему окрестности и объясняет все достижения этой новой эпохи, включая резкое сокращение рабочего времени для людей, выполняющих черную работу, и почти мгновенную, как в Интернете, доставку товаров. Все выходят на пенсию с полным пособием в возрасте 45 лет и могут питаться в любой из общественных кухонь (реализованных как фабричные кухни в 1920–30-х годах в СССР). Производственные мощности Соединенных Штатов принадлежат стране, и блага общества равномерно распределяются между ее гражданами. Значительная часть книги представляет собой диалог между Лите и Уэстом, в котором Уэст выражает свое замешательство по поводу того, как работает будущее общество, а Лите объясняет ответы, используя различные методы, такие как метафоры или прямые сравнения с обществом 19 века.
Хотя в романе Беллами подробно не обсуждаются технологии или экономика, комментаторы часто сравнивают «Взгляд назад» с реальными экономическими и технологическими разработками. [5] Например, Джулиана Уэста приводят в магазин, который (с его описаниями исключения посредников для сокращения отходов аналогично потребительским кооперативам его собственного времени, основанным на принципах Рочдейла 1844 года) несколько напоминает современный складской клуб, такой как BJ's, Costco или Sam's Club. Он дополнительно вводит концепцию «кредитных» карт в главах 9, 10, 11, 13, 25 и 26, но они фактически функционируют как современные дебетовые карты . Все граждане получают равное количество «кредита». Те, у кого более сложная, специализированная, опасная или неприятная работа, работают меньше часов. Беллами также предсказывает, что проповеди и музыка будут доступны дома через кабельный «телефон» (уже продемонстрированный, но коммерческий только в 1890 году под названием «Театрофон» во Франции).
Идеи Беллами в некоторой степени отражают классический марксизм . Например, в главе 19 он объясняет новую правовую систему. Большинство гражданских исков закончились при социализме, в то время как преступность стала медицинской проблемой. Идея атавизма , тогдашняя, используется для объяснения преступлений, не связанных с неравенством (которое, как думает Беллами, исчезнет с социализмом). Оставшиеся преступники лечатся медициной. Председательствует один профессиональный судья, назначающий двух коллег для изложения обвинений и защиты. Если все не согласны с вердиктом, то его нужно пересмотреть. В главах 15 и 16 объясняется, как свободное, независимое публичное искусство и новостные каналы могут быть предоставлены в более либертарианской социалистической системе. В одном случае Беллами даже пишет: «страна является единственным работодателем и капиталистом». [9]
Десятилетия 1870-х и 1880-х годов были отмечены экономическими и социальными потрясениями, включая Длительную депрессию 1873–1879 годов, серию рецессий в 1880-х годах, рост организованного труда и забастовок , а также дело Хеймаркета 1886 года и его противоречивые последствия. [10] Более того, тенденция американского капитализма к концентрации во все более крупных и менее конкурентоспособных формах — монополиях , олигополиях и трестах — начала проявляться, в то время как эмиграция из Европы расширила пул рабочей силы и привела к стагнации заработной платы. [10] Настало время для новых идей об экономическом развитии, которые могли бы улучшить нынешний социальный беспорядок.
Эдвард Беллами (1850–1898), относительно неизвестный романист, родившийся в Новой Англии, с историей озабоченности социальными проблемами, [11] начал задумывать написание впечатляющего произведения визионерской фантастики [12], формирующего контуры утопического будущего, в котором производство и общество были бы упорядочены для плавного производства и распределения товаров для регламентированной рабочей силы. В этом он был не одинок — между 1860 и 1887 годами в Соединенных Штатах было создано не менее 11 таких произведений фантастики различными авторами, которые в основном занимались вопросами экономической и социальной организации. [13]
Книга Беллами, постепенно планировавшаяся в течение 1880-х годов, была завершена в 1887 году и передана бостонскому издателю Бенджамину Тикнору, который опубликовал первое издание романа в январе 1888 года. [14] Первоначальные продажи книги были скромными и не вдохновляющими, но книга нашла своих читателей в районе Бостона, включая восторженные отзывы будущих последователей Беллами Сайруса Филда Уилларда из Boston Globe и Сильвестра Бакстера из Boston Herald.
Вскоре после публикации издательское предприятие Тикнора, Ticknor and Company, было куплено более крупным бостонским издательством Houghton, Mifflin & Co. , и для книги были созданы новые издательские формы. [14] Некоторые «незначительные исправления» были внесены Беллами в текст для этого второго издания, выпущенного Houghton Mifflin в сентябре 1889 года. [15]
Во втором выпуске футуристический роман Беллами имел огромный успех у публики: к моменту публикации следующего романа Беллами « Равенство» в 1897 году только в Соединенных Штатах было продано более 400 000 экземпляров. [16] К середине 1939 года продажи в США превысили 532 000 экземпляров. [16] Книга также приобрела широкую читательскую аудиторию в Великобритании : с момента ее первого выпуска в 1890 году по 1935 год там было продано более 235 000 экземпляров. [16]
« Библиотека фактов и вымыслов Беллами » Уильяма Ривза, радикального лондонского издателя, печатника и книготорговца, была систематической попыткой организовать эту литературу. «Библиотека Беллами» кодифицировала ряд текстов, предназначенных для того, чтобы сделать политические работы, определяемые их радикальным содержанием и популярной привлекательностью, доступными как интеллектуально, так и финансово для активистов рабочего класса и радикалов низшего среднего класса. Она была особенно популярна среди рабочих мужских клубов . [17]
Первая версия романа, опубликованная в Китае, сильно отредактированная для вкусов китайских читателей, называлась Huitou kan jilüe (回頭看記略). Этот текст позже был переименован в Bainian Yi Jiao (百年一覺), или «Сон длиною в 100 лет», и в 1891–1892 годах эта версия была опубликована в Wanguo gongbao ; [18] организация Guangxuehui (廣學會; Общество содействия образованию) опубликовала эти произведения в книжном формате. Этот первый перевод, первое произведение научной фантастики из западной страны, опубликованное в Китае династии Цин , было сделано в сокращенном формате Тимоти Ричардом . [19] Роман снова был опубликован в Китае в 1898 году в «Чжунго гуаньинь байхуа бао» (中國官音白話報); [18] и в 1904 году под названием «Хуитоу кан» («Взгляд назад») в «Сюсян сяошуо» (繡像小說; «Иллюстрированная художественная литература»). [19]
Книга до сих пор издается в нескольких изданиях, и только один издатель переиздал ее тиражом 100 000 экземпляров в 1945 году. [20]
Хотя Беллами склонен подчеркивать независимость своего творчества, «Взгляд назад» имеет связи и сходства с несколькими более ранними работами — в первую очередь с анонимным «Великим романом» (1881), «Диотами » Джона Макни (1883), [21] «Кооперативным содружеством » Лоренса Гронлунда (1884) и «Женщиной в прошлом, настоящем и будущем» Августа Бебеля ( 1886). [22] Например, в «Истинном авторе «Взгляда назад»» (1890) Дж. Б. Шипли утверждал, что роман Беллами был повторением аргументов Бебеля, [ необходима ссылка ] в то время как литературный критик Р. Л. Шуртер зашел так далеко, что утверждал, что « Взгляд назад» на самом деле является вымышленной версией « Кооперативного содружества» и немного больше». [23] Однако книга Беллами также имеет сходство с ранними социалистическими теоретиками или «утопическими социалистами» Этьеном Кабе , Шарлем Фурье , Робертом Оуэном и Анри Сен-Симоном , а также с «ассоцианизмом» Альберта Брисбена , с которым Беллами познакомился в 1870-х годах. [24]
После публикации «Взгляд назад» получил высокую оценку как от Американской федерации труда , так и от Рыцарей труда . [25] Многие члены Рыцарей читали «Взгляд назад» , а также вступали в националистические клубы Беллами. [25] «Взгляд назад» также получил высокую оценку от Дэниела Де Леона , Элизабет Герли Флинн и Эптона Синклера . [25]
В 1897 году Беллами написал продолжение, «Равенство », посвященное правам женщин, образованию и многим другим вопросам. Беллами написал продолжение, чтобы развить и прояснить многие идеи, которые он только затронул в « Взгляде назад» .
Успех Looking Backward спровоцировал поток сиквелов, [26] пародий, сатир, антиутопий и « антиутопических » откликов. [27] Ниже приводится частичный список этих откликов. [28] Результатом стала «битва книг», которая продолжалась до конца 19-го века и в 20-м. Характер споров, колеблющихся в разных направлениях, иллюстрируется подзаголовком книги Гейсслера 1891 года Looking Beyond , которая называется «Продолжение «Взгляда назад» Эдварда Беллами и ответ на «Взгляд вперед» Ричарда Михаэлиса».
Книга была переведена на болгарский язык в 1892 году. Беллами лично одобрил просьбу болгарского автора Илии Йовчева сделать «адаптированный перевод», основанный на реалиях болгарского общественного порядка. Получившаяся работа под названием «Настоящее в глазах наших потомков и взгляд на прогресс будущего » («Настоящещето, разгледано от потомството ни и надничане в напредъка на бъдещето») в целом следовала тому же сюжету. События в версии Йовчева происходят в экологически чистой Софии и описывают уникальный путь страны по адаптации к новому общественному порядку. Местные критики считают ее первым болгарским утопическим произведением. [29]
Книга также оказала влияние на активистов в Великобритании. Ученый Альфред Рассел Уоллес приписывал Looking Backward свое обращение к социализму. [30] Политик Альфред Солтер ссылался на Looking Backward как на источник влияния на его политические мысли. [31]
Утопия Уильяма Морриса 1890 года « Новости ниоткуда» была частично написана в ответ на утопию Беллами, которую Моррис не находил близкой по духу. [32]
Описания Беллами утопического городского планирования повлияли на Эбенезера Говарда , который основал движение «города-сады» в Англии, а также оказали влияние на проект здания Брэдбери в Лос-Анджелесе .
Во время Великих забастовок 1877 года Юджин В. Дебс утверждал, что не было существенной необходимости в конфликте между капиталом и трудом. Книга Беллами повлияла на Дебса, и он повернулся в более социалистическом направлении . Вскоре он помог сформировать Американский железнодорожный союз . При поддержке Рыцарей труда и из непосредственной близости от Чикаго рабочие компании Pullman Palace Car Company начали забастовку в июне 1894 года. Это стало известно как забастовка Pullman .
Книга имела особый и интенсивный прием в Германии времен Вильгельма , включая различные пародии и продолжения от Эдуарда Левенталя, Эрнста Мюллера и Филиппа Вассербурга , Конрада Вильбрандта и Рихарда Михаэлиса. [33]
Русский перевод « Взгляда назад» был запрещён царской российской цензурой. [34]
В 1930-х годах интерес к книге «Взгляд назад» возродился . Было сформировано несколько групп для продвижения идей книги. Крупнейшей из них была Ассоциация Эдварда Беллами в Нью-Йорке; ее почетными членами были Джон Дьюи , Хейвуд Браун и Роджер Н. Болдуин . [35] Артур Эрнест Морган , председатель Управления долины Теннесси , также восхищался книгой и написал первую биографию Беллами. [35] [36]
«Взгляд назад» оказал влияние на роман Лян Цичао «Будущее нового Китая» . [37]
Несмотря на то, что ни в одной из своих работ он не упоминает название этой книги, « Взгляд назад» постулирует утопию, подпитываемую социализмом, которая «смущает» [38] Оруэлла, а его «1984» можно рассматривать как антиутопический контрапункт утопическому жанру, родоначальником которого был «Взгляд назад» . [38] : 27 Оруэлл писал о произведении Оскара Уайльда «Душа человека при социализме» , что «эти оптимистичные прогнозы довольно болезненно читать». [39]
«Взгляд назад» был переписан в 1974 году американским писателем -социалистом -фантастом Маком Рейнольдсом под названием «Взгляд назад из 2000 года» . Мэтью Капелл , историк и антрополог , рассмотрел эту переработку в своем эссе «Избегание Маком Рейнольдсом своего собственного Восемнадцатого брюмера : предостережение потенциальным утопистам». [40]
В 1984 году вышла книга Герберта Кнаппа и Мэри Кнапп « Красный, белый и синий рай: Американская зона канала в Панаме» . Книга была отчасти мемуарами их карьеры учителями в легендарной средней школе Бальбоа , но также и переосмыслением Зоны канала как порождения прогрессивизма рубежа веков, рая для рабочих. Кнаппы использовали « Взгляд назад» Беллами в качестве эвристической модели для понимания прогрессивной идеологии, которая формировала Зону канала.
Одноактная пьеса « Музыкальный телефон Беллами» была написана Роджером Ли Холлом и впервые представлена в колледже Эмерсона в Бостоне в 1988 году в столетнюю годовщину публикации романа. Она была выпущена на DVD под названием «Музыкальный телефон» .
занимательная история о путешествии во времени с оптимистичным финалом.
спекулятивная фантастика
Налицо это произведение, отличающееся от оригинала дотолкова, которое впоследствии привело к разговору о новом романе, первом ни българском утопическом романе. («В принципе это произведение настолько отличается от оригинала, что можно считать его новым романом, первым болгарским утопическим романом.)
Для Беллами... социализм был потрясающим продуктом с ужасными продавцами... Такого рода утопические предположения сбивали с толку Оруэлла...