stringtranslate.com

Скирнисмал

«Любовная тоска Фрея» (1908) У. Г. Коллингвуда.

Skírnismál ( древнескандинавское : «Слово о Скирнире », но в Королевском кодексе известное как F?r Skírnis «путешествие Скирнира») [1] — одно из стихотворений « Поэтической Эдды» . Он сохранился в рукописях XIII века Codex Regius и AM 748 I 4to, но, возможно, первоначально был составлен в начале X века. [2] Многие ученые полагают, что стихотворение было разыграно, возможно, в своего рода hiéros gamos .

Краткое содержание

AM 748 I 4 to , одна из двух рукописей, сохранивших Skírnismál , имеет пометки на полях с указанием говорящего в каждом стихе. Некоторые ученые считают это признаком того, что стихотворение могло быть разыграно как ритуальная драма.

В прозаическом прологе к поэме говорится, что бог Фрейр , сын Ньёрда , восседает на троне Одина, Хлидскьяльфе , и смотрит на все миры. Глядя на Ётунхейм , страну великанов, Фрейр видит красивую девушку Герд, и его тут же охватывает желание. Боясь, что предмет вожделения его сердца недостижим, на него оседает уныние.

Само стихотворение начинается с того, что жена Ньёрда, Скади, просит Скирнира спросить Фрейра, почему он так печален. Ответ Фрейра угрюм, но он признается в своих чувствах и просит Скирнира отправиться в путешествие, чтобы добиться расположения Герда от имени Фрейра. Скирнир соглашается, и Фрейр снабжает его своим волшебным конем и мечом.

Скирнир направляется в Ётунхейм и в конце концов прибывает в зал великана Гюмира . Герд , дочь Гюмира, приветствует его; Скирнир немедленно приступает к попытке устроить сексуальное свидание между Гердом и Фрейром. Сначала он пытается подкупить ее подарками, но когда ему отказывают, он быстро прибегает к принуждению с угрозами насилия и проклятиями. Герду ничего не остается, как подчиниться желанию Скирнира и согласиться на встречу с Фрейром.

Видишь ли ты, девица, этот острый, яркий меч
Что я держу здесь в руке?
Перед его клинком склоняется старый великан, —
Твой отец обречен умереть.
...
Я ударю тебя, дева, своим гамбантеином ,
Приручить тебя, чтобы исполнять мою волю;
Там ты пойдешь туда, куда больше никогда
Сыны человеческие увидят тебя.

В версии сказки Снорри Стурлусона Скирнир успешно ухаживает за Герд, не угрожая проклясть ее.

Скирнир возвращается в Асгард и докладывает Фрейру, который спрашивает его:

Скажи мне, Скирнир, прежде чем расседлать

Или сделать еще один шаг
Это новости, которые ты принес из Йотунхейма?
Лучше или хуже?

Скирнир отвечает:

В лесу Барри, который так хорошо знает нас обоих,
Тихое тихое и спокойное место
Через девять ночей сыну Ньёрда
Сдастся ли Герд.

Фрейр отвечает:

Одной ночи достаточно, но две еще длиннее;
Как же мне бороться с тремя?
Месяцы прошли быстрее
Половина сочельника.

Проклятия

Есть вещественные доказательства того, что современная аудитория «Скирнизмала» верила в эффективность проклятий, подобных проклятию Скирнира, и даже пыталась их использовать.

Аслак Листёл опубликовал текст тринадцатого века, который содержит проклятие, очень похожее на проклятие, которым Скирнир угрожал Герду. Листёл утверждает, что руническая надпись является настоящим заклинанием и предназначалась для воздействия на настоящую женщину.

Кэролайн Ларрингтон описывает различные элементы проклятия, которым грозит Герд:

  1. Она будет невидимой, но и публичным зрелищем.
  2. Она испытает невыносимое сексуальное разочарование.
  3. У нее будет «физически отталкивающий» муж.
  4. Она упадет до низкого социального статуса и потеряет ту небольшую автономию, которая у нее есть.
  5. Она испытает «[м]але, авторитарное неодобрение».

Культурные ссылки

Проклятие Скирнира имеет частичные параллели в ряде древнескандинавских текстов, включая проклятие, известное как Буслубен в саге о Босе , и бергенское руническое заклинание . [3]

Туманные горы из « Хоббита » Дж. Р. Р. Толкина, вероятно , были вдохновлены úrig fiöll из «Скирнизмала» . Толкин был знаком с «Поэтической Эддой» . [4]

Рекомендации

  1. ^ Орчард 1997, с. 149.
  2. ^ Скандинавская мифология от Аризоны с. 93
  3. ^ Стивен А. Митчелл, «Анафродизиакальные чары в скандинавском средневековье: импотенция, бесплодие и магия», Norveg , 41 (1998), 19–42.
  4. ^ Том Шиппи (2003), Дорога в Средиземье , Хоутон Миффлин, гл. 3 р. 70–71, ISBN  0-618-25760-8 .

Внешние ссылки

Переводы

Издания

Стипендия