stringtranslate.com

Мистические пьесы Уэйкфилда

Мистерии Уэйкфилда или Таунли — это серия из тридцати двух мистерий , основанных на Библии, которые, скорее всего, ставились в праздник Тела Христова, вероятно , в городе Уэйкфилд , Англия, в период позднего Средневековья до 1576 года. Это один из четырех сохранившихся английских циклов мистерий. Некоторые ученые утверждают, что цикл Уэйкфилда — это вовсе не цикл, а сборник середины шестнадцатого века, составленный переписчиком, который объединил три отдельные группы пьес. [1]

Уникальная рукопись , которая сейчас находится в библиотеке Хантингтона , Сан-Марино, Калифорния , была создана в середине пятнадцатого века. Семья Таунли , которая дала свое имя рукописи, продала ее на аукционе в 1814 году, но, вероятно, она была частью их библиотеки гораздо раньше. [2] Хотя почти вся рукопись написана рукой пятнадцатого века, цикл был исполнен еще в четырнадцатом веке в более ранней форме.

Цикл Уэйкфилда наиболее известен включением в него пьесы «Вторые пастухи» , одной из жемчужин средневекового театра . Он также содержит «Таланты» , макароническую поэму на среднеанглийском и латыни.

Театр Royal Wakefield (ранее Wakefield Theatre Royal & Opera House) представил современную версию пьес в соборе Уэйкфилда с молодыми актерами сообщества с 11 по 20 августа 2016 года. [ необходима цитата ]

Авторство

Цикл является работой многих авторов, некоторые из которых взяты из Йоркского цикла . Однако наиболее значительный вклад приписывается анонимному автору, известному как «Мастер Уэйкфилда». Считается, что его дополнения включают «Ной», «Первую пьесу пастухов», «Вторую пьесу пастухов», «Ирод Великий» и «Удар Христа». Это общее авторство подозревается из-за уникальной девятистрочной рифмованной строфы, которая очевидна во всех пяти текстах. [3]

Термин «Мастер Уэйкфилда» возник из-за необходимости отличать некоторые материалы в рукописи Таунли от массы заурядного материала и был впервые придуман Чарльзом Миллсом Гейли . В 1903 году Гейли и Элвин Талер опубликовали антологию критических и драматических подборок под названием « Репрезентативные английские комедии» . Долгое время считалось, что пьеса Таунли была посредственной работой, которая демонстрировала обширные заимствования из других источников, но содержала яркий и захватывающий материал, по-видимому, одного автора, который был ответственен за четыре или пять полных представлений и обширные правки. Гейли называет этого человека «мастером» (с маленькой буквы m ) в книге. [4] Затем в статье 1907 года Гейли исправил это на «Мастер Уэйкфилда», название, которое до сих пор часто используется.

В «Антологии средневековой драмы» Бродвью Кристина М. Фицджеральд и Джон Т. Себастьян считают важным отметить: «Кавычки, в которые заключено имя «Уэйкфилд Мастер», следует понимать как указание на то, что приписывание авторства является результатом условности, а не доказанного факта. Все, что можно сказать с уверенностью, это то, что, по-видимому, в формировании всех пяти этих пьес явно участвовала некая общая сила » [5] .

Наиболее очевидной из этих характеристик является то, что несколько представлений используют отличительную строфу, иногда называемую строфой Уэйкфилда (см. ниже). Представления, в которых используется строфа Уэйкфилда, известны своей комедией, социальной сатирой и глубоким психологическим реализмом. Эти качества также проявляются на протяжении всего цикла Таунли, чаще всего там, где он, кажется, отходит от своих предполагаемых источников.

Некоторые подвергают сомнению существование одного «Уэйкфилдского мастера» и предполагают, что в «Уэйкфилдской строфе» могли писать несколько авторов. Барбара Палмер предполагает, что история Уэйкфилдского мастера и предположение о том, что пьеса «Второй пастух» была поставлена ​​как часть цикла «Уэйкфилд», были выдумками историка-любителя по имени Дж. М. У. Уокер. Однако ученые и литературные критики считают полезным выдвинуть гипотезу об одном таланте, стоящем за ними, из-за уникальных поэтических качеств приписываемых ему произведений. [6]

Постановка

Среди ученых широко распространены разногласия относительно постановки цикла Уэйкфилда и мистериальных пьес в целом. Известно, что цикл в Йорке ставился на повозках, которые переезжали с места на место в городе, и несколько пьес ставились одновременно в разных местах города. Однако существуют разногласия относительно того, ставились ли пьесы Уэйкфилда в похожей манере.

Одной из проблем является численность населения Уэйкфилда в 1377 году, что является приблизительной датой первого представления пьес. Оно состояло из 567 человек в возрасте шестнадцати лет и старше. Если предположить, что половина были мужчинами, то остается всего около 280 мужчин, чтобы сыграть 243 роли в пьесах. Это заставляет многих думать, что несколько пьес были сыграны одним и тем же составом в течение большей части жизненного цикла цикла.

Еще одним отличием цикла Уэйкфилда от других циклов является отсутствие связи с гильдиями. В других городах Йорке и Ковентри определенные пьесы ставились разными гильдиями в соответствии с их специализацией (например, корабельщики ставили пьесу о Ное ). Хотя в рукописи встречаются названия четырех гильдий ( баркеры , перчаточники, носильщики и рыбаки), они написаны более поздней рукой, чем большая часть рукописи. Это привело некоторых к мысли, что на протяжении всего своего существования цикл Уэйкфилда спонсировался и производился другими ассоциациями, как государственными, так и религиозными. В любом случае, он, несомненно, исполнялся непрофессиональными актерами из общины, как и все циклы.

Уэйкфилд Станза

Наиболее примечательное поэтическое новшество в рукописи называется «Станца Уэйкфилда», которая встречается в пьесе о Ное, пьесах о двух пастухах, пьесе об Ироде и представлении «Удар Христа». Эту уникальную характеристику можно описать следующим образом:

девятистрочная строфа, содержащая одно четверостишие с внутренней рифмой и рифмованную хвостовую часть, рифмующаяся как AAAABCCCB; или тринадцатистрочная строфа, содержащая перекрестно рифмованный октет frons, рифмованную трехстишие с хвостовой частью, рифмующуюся целиком как ABABABABCDDDC.

Первое описание было основано на самых ранних изданиях пьесы, которые отражали привычки экономить место средневекового писца, который часто писал две строки стиха на одной строке рукописи. Таким образом, в зависимости от того, как интерпретировать рукопись, строфа (из представления Ноя) может появиться в одной из следующих форм:

Тридцать раз я буду очищать то, чем мы были
Теперь долго ты будешь жить, лежать в своей постели там.
Я могу коснуться своей жизнью взрослого человека здесь.
Затем начну грубить нам mery chere;
Бот, муж,
Что это может быть за взрослый?
Холмы Армонии.
Теперь да будет он блажен
Что таким образом для нас может приказать.

Тридцать раз я буду очищать
то, чем мы были
Теперь долго ты будешь жить,
лежать в своей постели там.
Я могу коснуться своей жизнью
взрослого человека здесь.
Затем начну грубить
нам mery chere;
Бот, муж,
Что это может быть за взрослый?
Холмы Армонии.
Теперь да будет он блажен
Что таким образом для нас может приказать.

(Все знаки препинания и отступы являются редакционными и не являются частью оригинальной рукописи.)

В первом случае выше первые четыре строки содержат внутреннюю рифму (т. е. "prufe," "hufe," "hufe," и "grufe"); но во втором примере те же стихи располагаются в более коротких строках, которые в рукописи отделены друг от друга, по-видимому, случайным использованием обелуса (÷), косых черт [/], двойных косых черт [//] и переносов строк. Во втором примере легко увидеть, что поэт использует перекрестно рифмованный октет frons с пятистрочным рифмованным хвостом cauda. Именно это новаторское использование cauda наиболее отличительно в строфе.

Существуют некоторые разногласия по поводу того, состоит ли Wakefield Stanza из девяти или тринадцати строк. Во многом благодаря изданию ACCawley 1957 года пяти представлений и другим аранжировкам строк рукописи, иногда считается, что это девятистрочная строфа, причем четверостишие содержало внутреннюю рифму. Эта точка зрения преобладала в критической литературе до конца двадцатого века и вышла из моды. Когда сам Коули редактировал весь цикл с Мартином Стивенсом для публикации в 1994 году, они решили представить строки как тринадцатистрочную строфу. В любом случае, количество слогов в строках варьируется, и количество ударных слогов обычно можно подсчитать как два или три на строку в тринадцатистрочной версии.

Поскольку пьеса Таунли была драмой и, следовательно, скорее произносилась, чем читалась молча, в какой-то степени эта презентация поэтических единиц в графической форме является несколько произвольной и несущественной. Но она дает представление о поэтических влияниях и нововведениях Мастера Уэйкфилда.

протестантские изменения

В 1576 году пьесы Уэйкфилда были изменены протестантскими властями, прежде чем их полностью прекратили. «В том году епархиальный суд Высокой комиссии в Йорке недвусмысленно выразил свое отношение к гражданам Уэйкфилда. Разрешение на постановку их цикла было дано при условии, что:

«В указанной пьесе не должно использоваться или устраиваться никаких представлений, в которых подделывались бы или представлялись бы поклонение Богу Отцу, Богу Сыну или Богу Святому Духу, или совершение Таинств крещения или Вечери Господней, или что-либо иное, что способствовало бы поддержанию суеверий и идолопоклонства или противоречило бы законам Бога или королевства». (Король Юхан, строки 413-15) [7]

Подобные ограничения являются протестантской формой аниконизма в иудаизме , запрета на любое изображение Бога или других сверхъестественных существ, таких как ангелы или демоны. [8]

Кроме того, в сценарии иногда вносились изменения, чтобы отразить реформаторскую доктрину. Например, пьеса с участием Иоанна Крестителя была изменена, чтобы соответствовать протестантским доктринам о таинствах . Слово « папа » было вырезано из «Ирода Великого», и полностью отсутствуют двенадцать листов, которые, как подозревают ученые, содержали пьесы о смерти, Успении и коронации в качестве Царицы Небесной Девы Марии .

Источники пьес

Большинство пьес, составляющих цикл «Уэйкфилд», основаны (некоторые весьма слабо) на Библии , в то время как другие взяты либо из римско-католической , либо из народной традиции.

  1. Миф о сотворении мира
  2. Убийство Авеля
  3. Ной
  4. Авраам
  5. Исаак
  6. Джейкоб
  7. Фараон ( Исход )
  8. Шествие пророков
  9. Цезарь Август
  10. Благовещение​
  11. Приветствие Елизаветы
  12. Пьеса «Первые пастухи»
  13. Вторая пьеса пастухов
  14. Приношение волхвов
  15. Бегство в Египет
  16. Ирод Великий
  17. Очищение Марии
  18. Пьеса врачей
  19. Иоанн Креститель
  20. Лазарь
  21. Заговор
  22. Баффетирование
  23. Бичевание
  24. Повешение Иуды
  25. Распятие​
  26. Таланты
  27. Освобождение душ
  28. Воскресение​
  29. Паломники
  30. Томас из Индии
  31. Вознесение Господне
  32. Суд​

Появление в популярной культуре

Когда мюзикл Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса « Иосиф и его удивительный разноцветный плащ снов» находился в зачаточном состоянии в 1972 году, он был настолько коротким, что постановкам требовалась дополнительная преамбула, чтобы создать действительное шоу. Фрэнк Данлоп , в первых британских театральных постановках мюзикла на сцене, предварял свои постановки «Иосиф» в Young Vic своей собственной адаптацией первых шести пьес-загадок Уэйкфилда, которые были указаны в программе. Вся постановка представляла собой двойной счет под названием «Библия первая: два взгляда на Книгу Бытия» . Часть I, озаглавленная «Сотворение мира Иакова» (или «Мистические пьесы Средневековья »), была переработкой Данлопом первых шести пьес-загадок Уэйкфилда с музыкой Алана Доггетта. Часть II была «Иосиф и его удивительный разноцветный плащ снов» . [9]

Адаптация пьесы была впервые представлена ​​в Лондонском Национальном театре под названием « Тайны » в 1977 году. В 1985 году она была снята и транслировалась по каналу Channel 4. [10]

В рамках празднования столетия Уэйкфилда в 1988 году Адриану Генри было поручено сделать современную адаптацию пьес Уэйкфилда Medieval Mystery Plays. Сохранена простая разговорная речь, охватывающая период от Сотворения до Воскресения. Музыка Энди Робертса.

Источники

Роуз, Марсьяль. (1963). «Введение в пьесы Уэйкфилда», в книге «Мистерии Уэйкфилда», издательство Anchor Books.

Ссылки

  1. ^ Джанетт Диллон (2006). Кембриджское введение в ранний английский театр .
  2. ^ Тереза ​​Колетти и Гейл Макнюррей Гибсон (2010). "Глава 14: Тюдоровские истоки средневековой драмы". В Кент Картрайт (ред.). Спутник по тюдоровской литературе . Wiley-Blackwell. doi :10.1002/9781444317213.ch14. ISBN 9781405154772.
  3. ^ Антология средневековой драмы Бродвью, Фицджеральд (2012)
  4. ^ Типичные английские комедии с вводными очерками и примечаниями, исторический взгляд на нашу раннюю комедию и другие монографии разных писателей, Чарльз Миллс Гейли
  5. ^ Антология средневековой драмы Бродвью, Фицджеральд (2012)
  6. ^ «Переработка «Цикла Уэйкфилда»», Возможности исследования в драме эпохи Возрождения» (т. 41) 2002 г.
  7. Ранние этапы английского языка с 1300 по 1660 гг., том первый с 1300 по 1576 гг., Глинн Уикхэм (1980)
  8. ^ Herzfeld, Garson. "In Praise of Art". Jewish Press . Jewish Press Group of Tampa Bay, Inc. Получено 19 июля 2016 г.
  9. Вокальные выборы: Joseph and the Amazing Technicolor Dreamcoat . Милуоки, Висконсин: Хэл Леонард. 1994. ISBN 0-7935-3427-5.
  10. Тайны (драма), Бренда Блетин, Дон Уоррингтон, Роберт Стивенс, Limehouse Productions, Национальный театр Великобритании, Quintet Films, 22 декабря 1985 г. , получено 6 июня 2023 г.{{citation}}: CS1 maint: другие ( ссылка )

Внешние ссылки