Вещи: История шестидесятых ( фр. Les Choses: Une histoire des années soixante ) — роман Жоржа Перека 1965 года , его первый. [2]
Роман имел успех у публики и критиков и получил премию Ренодо в 1965 году. [3]
Впервые он был опубликован на французском языке под названием Les Choses: Une histoire des années soixante в сентябре 1965 года издательством Éditions Julliard в серии «Lettres nouvelles» режиссера Мориса Надо . [4] [5]
В 1968 году первый английский перевод Хелен Лейн был опубликован издательством Grove Press под названием Les Choses: A Story of the Sixties . [4]
В 1990 году роман был снова переведен Дэвидом Беллосом и опубликован Коллинзом Харвиллом в Великобритании и Дэвидом Р. Годином в США, оба издания вышли в одном томе с A Man Asleep . [4]
Персонажи в романе не имеют такого текстового значения, как вещи ( les choses ), тщательно описанные на протяжении всего произведения, которые являются предметом частых отступлений даже в отрывках, посвященных главным героям; ни одна строка диалога не появляется до эпилога. Грамматическое время, используемое автором, прогрессирует от условного к настоящему и будущему на протяжении романа. Использование Переком условного времени погружает читателя в мечты персонажей романа, [ оригинальное исследование? ] большинство из которых сосредоточены на их материальных желаниях, включая жилье, мебель и модную одежду. Первая глава полностью состоит из описания желанной квартиры и ее обстановки, [6] начинаясь со слов: «L'œil, d'abord, glisserait sur la moquette grise d'un long tunnel, haut et étroit [Взгляд, поначалу, скользил по серому ковру длинного коридора, высокого и узкого]».
Главные герои — молодая пара, одноимённые Жером и Сильви, чьи имена впервые упоминаются во второй главе. Сосредоточение на неразлучной паре, а не на отдельном персонаже, можно рассматривать как приём, с помощью которого Перек избегает создания каких-либо отдельных личностей, независимых от их окружения. [7]
Первая часть книги, которая намного длиннее второй, не описывает какую-либо значительную часть жизни пар в линейном повествовании, но показывает, что обоим около 20 лет, и они работают фрилансерами в новых тогда областях опросов общественного мнения и маркетинговых исследований . Это дает им много свободного времени и гибкости, но редко столько дохода, сколько они хотят, а иногда и настолько мало, что у них заканчиваются сигареты, и они с нетерпением ждут приглашений на ужин от друзей, чтобы наесться. Большинство их друзей имеют похожую работу, происходят из схожего среднего класса и имеют за плечами несколько лет послесреднего образования . Главные герои двусмысленны в своей трудовой этике и с подозрением относятся к тому, чтобы глубже посвятить себя карьере, хотя они испытывают сильное чувство права на богатства и возможности окружающего их мира. Они поглощены гедонистической беговой дорожкой , в которой краткие периоды возросшего благосостояния неизменно приводят к осознанию новых материальных желаний; Этот цикл прерывается, но лишь временно, Алжирской войной , во время которой они обращают свое внимание на антифашистскую политическую активность. [6] За пределами этой интермедии текст фокусируется на «обычных, банальных, знакомых» аспектах жизни пары среднего класса, описанных Переком как «социология повседневности». [3]
В более короткой второй части романа, рассказанной в будущем времени, Жером и Сильви «попытаются сбежать» из Франции, чтобы начать все сначала [6] и найти работу за границей в Сфаксе , Тунис (где автор Жорж Перек и его жена жили в 1960–1961 годах). В течение 8 месяцев в Сфаксе они чувствуют себя оторванными от окружающего общества и все больше цепенеют даже по отношению к своим прежде сильным материальным желаниям. После того, как они возвращаются во Францию, история резко заканчивается пессимистическим взглядом на их будущее счастье, несмотря на прогнозы об их растущем материальном комфорте.
Эпилог завершается цитатой из Карла Маркса о средствах и целях поиска истины и смысла. [8]
{{cite book}}
: Неизвестный параметр |agency=
проигнорирован ( помощь )