японский писатель
Ёко Огава (小川洋子, Огава Ёко , родилась 30 марта 1962 года) — японская писательница. Её работы завоевали все основные японские литературные премии, включая премию Акутагавы и премию Ёмиури . [1] На международном уровне она была удостоена премии Ширли Джексон и Американской книжной премии . [2] «Полиция памяти» также вошла в шорт-лист Международной Букеровской премии в 2020 году . [3]
Среди ее самых известных работ — «Экономка и профессор» , «Бассейн для прыжков в воду» и «Отель «Ирис» .
Происхождение и образование
Огава родилась в Окаяме , префектура Окаяма . Выросшая в семье, исповедующей религию Конкокё , она находилась под влиянием своего воспитания в семье с глубокими религиозными и образовательными ценностями. [4] Она окончила Университет Васэда в Токио со степенью по литературе . [5] Когда она вышла замуж за своего мужа, инженера сталелитейной компании, она оставила работу секретаря медицинского университета и писала, пока ее муж был на работе. [6] Изначально она писала только в качестве хобби, и ее муж не осознавал, что она писатель, пока ее дебютный роман « The Breaking of the Butterfly » не получил литературную премию. [6] Ее повесть « Дневник беременности», написанная короткими перерывами, когда ее сын был еще малышом, выиграла престижную премию Акутагавы по литературе, тем самым укрепив ее репутацию в Японии. [6]
В настоящее время [ когда? ] она живет в Асии, Япония . [5]
Карьера
С 1988 года Огава опубликовала более пятидесяти произведений художественной и документальной прозы. Многие из ее работ еще не переведены на английский язык. В 2006 году она работала вместе с математиком Масахико Фудзиварой над написанием «Введения в самую элегантную математику мира» — диалога о необыкновенной красоте чисел. [5]
Ее работы были опубликованы в New Yorker , A Public Space и Zoetrope .[1]
Французский фильм 2005 года « Безымянный палец » ( L'Annulaire ) был частично основан на «Кусуриюби но хёхон» Огавы . Её роман «Экономка и профессор» был адаптирован в фильм «Любимое уравнение профессора» . В партнёрстве со студиями Amazon Рид Морано и Чарли Кауфман собираются адаптировать «Полицию памяти». [7]
Темы и влияния
Кэндзабуро Оэ сказал: «Ёко Огава способна выразить самые тонкие проявления человеческой психологии в прозе, которая нежна, но пронзительна». [8] Её английский переводчик Стивен Снайдер сказал, что «в том, что она пишет, есть естественность, поэтому это никогда не кажется натянутым... Кажется, что её повествование вытекает из источника, который трудно определить». [6]
Часто она исследует тему памяти в своих работах. Например, «The Housekeeper and the Professor» следует за профессором математики, который не может ничего помнить дольше восьмидесяти минут, а «The Memory Police» — о группе островитян, которые постепенно забывают о существовании определенных вещей, таких как птицы или цветы. [6] Человеческая жестокость является еще одной важной темой в ее работах, поскольку она заинтересована в исследовании того, что заставляет людей совершать акты физического или эмоционального насилия. [6] Она часто пишет о женских телах и роли женщины в семье, что заставило многих называть ее феминистской писательницей. Огава колеблется относительно этого ярлыка, заявляя вместо этого, что она «просто заглядывала в [мир своих персонажей] и делала заметки о том, что они делали». [6]
Дневник Анны Франк был для нее значительным источником вдохновения на протяжении всей ее карьеры. Впервые она столкнулась с дневником в подростковом возрасте и вдохновилась начать собственный дневник, отвечая Анне, как будто они были друзьями. Она отмечает, что «сердце и разум Анны были такими богатыми», и что «ее дневник доказал, что люди могут расти даже в такой ограниченной ситуации. А письмо может дать людям свободу». [9] Учитывая темы преследования и заключения, «Полиция памяти» в частности является ответом на дневник Анны и Холокост в целом.
Во время учебы в Университете Васэда на нее оказали влияние такие японские авторы, как Миэко Канай , Кэндзабуро Оэ и Харуки Мураками . [10] Она также почувствовала влияние американского автора Пола Остера , который, по ее мнению, «пишет устную литературу — создается ощущение, будто он записал историю, которую ему кто-то рассказал, а не создал ее сам. Перевод Сибаты также был очень важен, но когда я прочитала «Лунный дворец», я подумала: «Вот как я хотела бы писать». Как будто я просто посредник для передачи истории из внешнего мира». [10]
Награды и почести
Работы в переводе на английский язык
Романы и повести
- Бассейн для прыжков в воду (Дайбингу пуру, ダイヴィング・プール, 1990; Ниншин Каренда, 妊娠カレンダー, 1991; Общежитие, ドミトリイ, 1991); перевод Стивена Снайдера, Нью-Йорк: Пикадор, 2008. ISBN 0-312-42683-6 ; опубликовано в The New York Times в 2006 году.
- Полиция памяти (Хисояка на кэссё, 密やかな結晶, 1994), перевод Стивена Снайдера, Pantheon Books, 2019.
- Отель Ирис (Hoteru Airisu, ホテル・アイリス, 1996), перевод Стивена Снайдера, Пикадор, 2010.
- «Экономка и профессор» (Hakase no ai shita sūshiki, 博士の愛した数式, 2003); перевод Стивена Снайдера, Нью-Йорк: Пикадор, 2008. ISBN 0-312-42780-8
- «Спичечный коробок Мины» (Mīna no kōshin , ミーナの行進, 2006); перевод Стивена Снайдера, Нью-Йорк: Пантеон, Лондон: Харвилл Секер, 2024.
Рассказы и сборники
- «Дневник беременности» (Ниншин каренда, 妊娠カレンダー, 1991); перевод Стивена Снайдера, The New Yorker , 12/2005. Читать здесь
- «Вечерняя столовая и бассейн под дождем» (Югурэ но кюсёку сицу то амэ но пуру, 夕暮れの給食室と雨のプール, 1991); перевод Стивена Снайдера, The New Yorker , 9/2004. Читать здесь
- "Transit" (Toranjitto, トランジット, 1996); перевод Алисы Фридман, Японское искусство: Научные исследования и наследие Чино Каори , специальный выпуск Review of Japanese Culture and Society , том XV (Центр межкультурных исследований и образования, Университет Джосай, декабрь 2003 г.): 114-125. ISSN 0913-4700
- «Человек, который продавал брекеты» (Гибусу о уру хито, ギブスを売る人, 1998); перевод Мотоюки Сибаты, Маноа, 13.1 , 2001 г.
- Месть: Одиннадцать темных историй (Камоку на сигай, Мидара на Томурай, 寡黙な死骸みだらな弔い, 1998) Перевод Стивена Снайдера, Пикадор, 2013.
Другие работы
- Agehachō ga kowareru toki , 揚羽蝶が壊れる時, 1989, Премия Кайен
- Канпеки на бёсицу , 完璧な病室, 1989
- Саме най коча , 冷めない紅茶, 1990 г.
- Шуга тайму , シュガータイム, 1991
- Ёхаку но ай , 余白の愛, 1992 г.
- Анджелина Сано Мотохару — 10 no tanpen , アンジェリーナ―佐野元春と10の短編, 1993
- Ёсэй га май ориру йору , 妖精が舞い下りる夜, 1993
- Хисояка на кэссё , 密やかな結晶, 1994
- Кусуриюби но хёнхон , 薬指の標本, 1994
- Рокукакукей но сё хейя , 六角形の小部屋, 1994
- Энн Фуранку но киоку , アンネ・フランクの記憶, 1995
- Сишу суру сёдзё , 刺繍する少女, 1996 г.
- Ясаси уттаэ , やさしい訴え, 1996
- Камоку на сигай, Мидара на Томурай , 寡黙な死骸みだらな弔い, 1998
- Корицуи та каори , 凍りついた香り, 1998
- Фукаки кокоро но соко ёри,深き心の底より, 1999
- Гузен но сюкуфуку , 偶然の祝福, 2000 г.
- Чинмоку хакубуцукан , 沈黙博物館, 2000 г.
- Mabuta , 2001, Япония
- Кифуджин А но сосей , 貴婦人Aの蘇生, 2002 г.
- Бурафуман но маисо , ブラフマンの埋葬, 2004, Премия Идзуми Кёка
- Yo ni mo utsukushi sūgaku nyūmon , 世にも美しい数学入門, 2005 ( Введение в самую элегантную математику в мире )
- Ину но шиппо о наде нагара , 犬のしっぽを撫でながら, 2006
- Отогибанаси-но васурэмоно , おとぎ話の忘れ物, 2006 (иллюстрировано)
- Umi , янв. 2006 г.
- Хаджимете но бунгаку Огава Ёко , はじめての文学 小川洋子, 2007 г.
- Хакасэ-но Хондана , 博士の本棚, 2007 г.
- Моногатари но якувари , 物語の役割, 2007 г.
- Огава Ёко тайва сю , 小川洋子 対話集, 2007 (беседы)
- Yoake no fuchi wo samayou hitobito , 夜明けの縁をさ迷う人々, 2007
- Кагаку но тобира во нокку суру , 科学の扉をノックする, 2008
- Кара Хиёко то Кохимаме, カラーひよことコーヒー豆, 2009
- Кокоро то хибикиау докусё аннаи , 心と響き合う読書案内, 2009 г.
- Neko wo daite zou to oyogu , 猫を抱いて象と泳ぐ, 2009
- Генко Реймай Никки , 原稿零枚日記, 2010 г.
- Мосо кибун , 妄想気分, 2011 г.
- Хитодзичи-но родокукай , 人質の朗読会, 2011 г.
- Тоникаку санпо иташимасё , とにかく散歩いたしましょう, 2012
- Котори , Япония, 2012
- Саихатэ Акедо , 最果てアーケード, 2012 г.
- Ицумо карера ва докока ни , いつも彼らはどこかに, 2013
- Кохаку но мататаки , 琥珀のまたたき, 2015
- Фуджичаку суру рюсэй тати , 不時着する流星たち, 2017
- Кучибуэ но дзёдзу на сираюкихимэ , 口笛の上手な白雪姫, 2018
- Kobako , 小箱, 2019
- Якусоку сарета идо, 約束された移動, 2019
Ссылки
- ^ "Йоко Огава". www.penguin.co.uk . Получено 2022-02-09 .
- ^ ab "Джордж Такей, Оушен Вуонг выигрывают Американскую книжную премию". Associated Press . 15 сентября 2020 г. Архивировано из оригинала 22 декабря 2023 г. Получено 22 декабря 2023 г.
- ^ "Международная Букеровская премия 2020 года | Букеровские премии". thebookerprizes.com . Получено 2022-02-09 .
- ^ Грин, Рональд С. (2018). Религиозные идеи Конкокё в трудах Огавы Ёко. Японские исследования, 38(2), 189–205. https://doi.org/10.1080/10371397.2018.1509670
- ^ abc "Автор месяца августа: ЁКО ОГАВА - McNally Robinson Booksellers". www.mcnallyrobinson.com . Получено 2022-02-09 .
- ^ abcdefg "Познакомьтесь с японским писателем, вдохновленным мудростью Анны Франк" . The Independent . 2019-08-22. Архивировано из оригинала 2022-05-07 . Получено 2022-02-09 .
- ^ Флеминг, Майк-младший (2020-10-08). «Amazon Studios назначает Рида Морано режиссером, Чарли Кауфман адаптирует роман Ёко Огавы «Полиция памяти»». Крайний срок . Получено 2022-02-09 .
- ^ "The Diving Pool: Three Novellas". Macmillan Publishers . Получено 5 января 2011 г.
- ^ Рич, Мотоко (2019-08-12). «Йоко Огава вызывает духов в укрытии: «Я просто заглянула в их мир и сделала заметки». The New York Times . ISSN 0362-4331 . Получено 2022-02-09 .
- ^ ab "Истории памяти и потерь писательницы Огавы Ёко". nippon.com . 2020-03-27 . Получено 2022-02-09 .
- ↑ Элисон Флуд (8 апреля 2014 г.). «Кнаусгор возглавляет шорт-лист премии Independent Foreign fiction Prize». The Guardian . Получено 10 апреля 2014 г.
- ^ "秋の褒章、808人・22団体…紫綬褒章はソフト「金」の上野由岐子さんら最多90人" . Ёмиури Симбун . 2 ноября 2021 г. Проверено 2 ноября 2021 г.
- ^ "RSL International Writers". Королевское литературное общество. 3 сентября 2023 г. Получено 3 декабря 2023 г.
Интервью
- «Истории памяти и потерь писательницы Огавы Ёко» (Кимиэ Итакура), «Nippon com», март 2020 г.
Внешние ссылки
- J'Lit | Авторы: Ёко Огава | Книги из Японии (на английском)