stringtranslate.com

Абхай Кумар

Абхай Кумар [Псевдоним Абхай К. ] — индийский поэт-дипломат , редактор, переводчик, антолог и художник. [1] В настоящее время он занимает должность заместителя генерального директора Индийского совета по культурным связям (ICCR), Нью-Дели. Он присоединился к индийской дипломатической службе в 2003 году после получения степени магистра географии в Университете Джавахарлала Неру и колледже Кироримал Делийского университета. Он был 21-м послом Индии на Мадагаскаре и Коморских островах с 2019 по 2022 год [2] [3] [4] и заместителем посла Индии в Бразилии с 2016 по 2019 год. Ранее он занимал должность пресс-секретаря и первого секретаря в посольстве Индии в Катманду , Непал, с 2012 по 2016 год, а также исполняющего обязанности генерального консула Индии в Санкт-Петербурге и третьего/второго секретаря в посольстве Индии в Москве, Россия , с 2005 по 2010 год. Он занимал должность заместителя секретаря по общественной дипломатии в Министерстве иностранных дел с 2010 по 2012 год и отправил первый твит от его имени в 2010 году, начав новую эру цифровой дипломатии Индии. [5]

Его опубликованные сборники стихов включают Celestial , Stray Poems , Monsoon , The Magic of Madagascar , The Alphabets of Latin America , The Prophecy of Brasilia , The Eight-Eyed Lord of Kathmandu , The Seduction of Delhi и другие, в то время как его отредактированные книги CAPITALS , 100 Great Indian Poems , 100 More Great Indian Poems , New Brazilian Poems , The Bloomsbury Anthology of Great Indian Poems , The Bloomsbury Book of Great Indian Love Poems , The Book of Bihari Literature и другие. Его Earth Anthem был переведен на более чем 150 языков [6] [7] и был исполнен в Организации Объединенных Наций в честь 50-й годовщины Дня Земли . [8] Он также написал гимн для SAARC, что подстегнуло поиск официального гимна SAARC . Он написал «Лунный гимн» в честь успеха индийской лунной миссии «Чандраян-2» [ 9] [10] и «Чандраян-3» [11] . Он также написал Солнечный гимн в честь запуска космического аппарата ИСРО « Адитья-L1» [12] . Он написал гимны для всех планет Солнечной системы [13] . Его перевод первого романа на языке магахи «Фул Бахадур » будет опубликован издательством Penguin Random House в 2024 году.

Абхай К. и лауреат Нобелевской премии Абдулразак Гурнах

Он получил литературную премию СААРК за вклад в современную южноазиатскую поэзию и был номинирован на премию Pushcart Prize 2013 года. Он также был удостоен премии Asia-Pacific Excellence Award в 2014 году. Его «Соблазн Дели» вошел в шорт-лист премии Muse India - Satish Verma Young Writer Award 2015 года. Лауреат Пулитцеровской премии поэт Виджай Шешадри назвал его «мировым поэтом» [14]. Его перевод «Мегхадуты» и «Ритусамхары» Калидасы получил премию «Книга года» на литературном фестивале Калинги 2020-2021 годов [15], а отредактированная им «Книга бихарской литературы» получила премию KLF Book Award 2022 года [16] . Он записал свои стихотворения в Библиотеке Конгресса . [17] Его поэма «Разделенная земля» преподавалась в Корнеллском университете осенью 2021 года. [18] Его поэма длиною в книгу «Муссон» была выбрана доцентом Гарвардского университета Сарой Димик для изучения в рамках книжного проекта по климату и литературе вместе с двумя книгами Амитавы Гоша . [19] Он был избран иностранным членом-корреспондентом Бразильской академии литературы в 2023 году . [20]

Ранняя жизнь и образование

Абхай родился и вырос недалеко от Раджгира в районе Наланда в Бихаре . Он учился в Делийском университете и Университете имени Джавахарлала Неру . Он поступил на дипломатическую службу Индии в 2003 году. Он изучал русский язык, историю и литературу в Московском государственном университете , внешнюю политику США в Университете Джорджа Вашингтона и имеет сертификат по написанию стихов от Международной программы письма , Университета Айовы . [21] Он изучал непальский язык в Университете Трибхувана и дипломатический модуль в Школе права и дипломатии Флетчера. Он говорит на магахи , хинди , английском, русском , непальском , португальском языках и знает французский и санскрит.

Карьера

Дипломат

Посол Абхай Кумар жертвует 5000 тонн риса президенту Мадагаскара Андри Радзуэлине

Он является сотрудником индийской дипломатической службы и занимал различные должности в Министерстве иностранных дел (MEA) правительства Индии и в индийских миссиях и постах за рубежом в Москве , Санкт-Петербурге , Катманду , Бразилиа и Антананариву . В штаб-квартире MEA в Нью-Дели он занимал должность заместителя секретаря по цифровой дипломатии и отправил первый твит после создания официального аккаунта Twitter Министерства иностранных дел Индии в 2010 году. [5] [22] Он работал пресс-секретарем посольства Индии в Катманду с 2012 по 2015 год. [23] Он был назначен директором Центра Неру в Лондоне в марте 2015 года, однако не смог приступить к работе. [24] [25] Впоследствии он был назначен заместителем Верховного комиссара Индии в Австралии в августе 2015 года, однако не смог приступить к работе. [26] Он занимал должность заместителя главы миссии Индии в Бразилии с 2016 по 2019 год и 21-го посла Индии на островах в Индийском океане Мадагаскар [27] и Коморские острова с 2019 по 2022 год. В настоящее время он занимает должность заместителя генерального директора Индийского совета по культурным связям, отвечающего за культурные мероприятия во время председательства Индии в G-20 с декабря 2022 года по ноябрь 2023 года. Он начал празднование Дня дипломатической службы Индии 9 октября 2011 года. [28] Он также предложил праздновать Международный день дипломатов в День Организации Объединенных Наций [29], который впервые отмечался в Бразилиа 24 октября 2017 года с участием дипломатов из нескольких стран. [30] Второй Международный день отмечался в Бразилиа, а третий — на Мадагаскаре. [31] Четвертый Международный день дипломатов отмечался во всем мире. [32] Посольство Индии в Антананариву стало первым посольством Индии, которое перешло на солнечную энергию 2 октября 2020 года во время его пребывания на посту посла Индии на Мадагаскаре [33] и открыло уличную библиотеку. [34]

Писатель

Первая книга Абхая под названием River Valley to Silicon Valley (2007) была мемуарами, в которые также вошло его первое стихотворение «Soul Song». [35] Роберт Фэй в своей статье «В поисках традиции писателя-дипломата» пишет: «Индия продолжает поддерживать эту почтенную традицию, а поэт Абхай Кумар в последние годы служил послом Индии на Мадагаскаре и Коморских островах». [36]

Поэт

Абхай К. и Форрест Гандер на литературном фестивале в Джайпуре 2020 г.
Абхай К., Фади Джуда, Лайонел Фогарти, Садаф Саз, Арджун Део Чаран, Ашок Баджпай на JLF 2015

Он опубликовал дюжину сборников стихов:

Награждение литературной премией СААРК поэта-дипломата Абхая К.
Лауреаты литературной премии СААРК 2013 г.


Стихи в поэтических журналах и антологиях

Стихи Абхая были опубликованы в нескольких журналах и литературных изданиях, включая Poetry Salzburg Review, [42] The Asia Literary Review, [43] Gargoyle, [44] и The Caravan. [45] Его стихи также были включены в ряд антологий, включая

Редактор

КАПИТАЛЫ

В 2017 году была выпущена антология стихов о столицах мира CAPITALS под редакцией Абхая К. Она объединила поэтов со всей планеты и включала в себя вклады Дерека Уолкотта , Виджая Шешадри , Джорджа Сиртеса и Рут Падель среди других выдающихся поэтов из 185 стран.

100 великих индийских поэм

100 Great Indian Poems (2018) — это антология индийской поэзии, охватывающая более 3000 лет индийской поэзии и 28 индийских языков. [46] Она была переведена и опубликована на португальском, [47] испанском, [48] итальянском, [49] [50] малагасийском и арабском языках. Она также была переведена на французский, русский и непальский языки, которые будут опубликованы в ближайшее время. [51] [52]

Новые бразильские стихи

В эту антологию, отобранную, отредактированную и переведенную Абхаем К., вошли произведения 60 современных бразильских поэтов.

Еще 100 великих индийских поэм

Это продолжение книги «100 великих индийских стихотворений», опубликованной в 2019 году издательством Bloomsbury India.

Антология великих индийских поэм издательства Bloomsbury

Это сборник из 200 великих индийских стихотворений под редакцией Абхая К., опубликованный в 2020 году.

Книга великих индийских любовных стихов издательства Bloomsbury

Он также редактировал «Книгу великих индийских любовных стихов» издательства Bloomsbury, охватывающую три тысячелетия и более двух десятков индийских языков. [53]

Книга литературы Бихари

Это первая в своем роде антология под редакцией Абхая К., которая объединяет поэмы и короткие рассказы с десяти языков Бихара, охватывающих более 3000 лет, в переводе на английский язык. Она была опубликована в октябре 2022 года издательством HarperCollins India.

Переводчик

Он перевел с португальского стихотворения 60 бразильских поэтов , а также «Мегхадуту » и «Ритусамхару» Калидасы с санскрита. [54] Его перевод первого романа на языке магахи «Дурак Бахадур » Джаянатха Пати был опубликован издательством Penguin Random House.

Автор текста

Абхай К., Гульзар и Джавед Ахтар

В 2013 году Абхай выпустил Earth Anthem , песню, задуманную как гимн для планеты Земля , написанную им и переведенную на восемь языков, включая шесть официальных языков ООН — арабский, китайский, французский, английский, русский и испанский, — а также хинди и непальский. Она была положена на музыку Сапаном Гхимире и исполнена Шреей Сотанг из Непала . [55] Она была переведена на более чем 160 языков. [56] [57] Во Всемирный день окружающей среды 2017 года Earth Anthem Абхая К, написанный Л. Субраманиамом и исполненный Кавитой Кришнамурти, был выпущен в Бразилиа. [58] Новое видео Earth Anthem было выпущено 22 апреля 2020 года в ознаменование 50-й годовщины Дня Земли. [59] Более 100 выдающихся деятелей искусств со всего мира собрались вместе, чтобы прочитать гимн Земли в ознаменование 51-й годовщины Дня Земли 22 апреля 2021 года. [60] Абхай также написал гимн для Ассоциации регионального сотрудничества Южной Азии (СААРК) в попытке укрепить южноазиатское самосознание и объединить государства-члены СААРК. [61] [62] Это вызвало дискуссии о необходимости официального гимна СААРК. [63] Он стал первым индийским поэтом, приглашенным записать свои стихи в Библиотеке Конгресса . [17] Он написал гимн Луны в ознаменование посадки Чандраян-2 на Луну, который был составлен доктором Л. Субраманиамом и исполнен Кавитой Кришнамурти. [64] Он написал гимны для всех планет Солнечной системы. [65]

Художник

Шуньята: картина Абхая К.


Художественные работы Абхая используют геометрические формы и фокусируются на эволюции планетарного сознания . [66] Персональные выставки его картин проходили в Санкт-Петербурге, Париже, Нью-Дели, Бразилиа и Антананариву. [67] [68] [69] [70]

Персональные выставки

2009- Галерея дверей «Элементы», Арт-центр Пушкинская-10, Санкт-Петербург.

2010- «Просвещение» - Галерея «Сельская жизнь», Санкт-Петербург

2010- «Новые символы» - Музей Зигмунда Фрейда, Санкт-Петербург

2011- «Мы прошли долгий путь» - Российский центр науки и культуры, Нью-Дели

2018- «Одна планета» — Национальная библиотека, Бразилиа, Бразилия

2022- «Вселенная» - Малагасийская академия, Антананариву, Мадагаскар.

2024 «Шуньята» Галерея Ромена Роллана, Альянс Франсез, Нью-ДелиШуньята в Альянс Франсез, Дели

2024 Музей Бихара «Шуньята», Патна

Групповые выставки

2008- Международный фестиваль мини-искусства, Музей нонконформистского искусства, Пушкинская-10, Санкт-Петербург

2009- Галерея искусств «Арка», Санкт-Петербург 2009- «Мост в никуда», Галерея Маркова, Санкт-Петербург 2009- «Международный фестиваль независимого искусства», Уровень моря, Центральный Манеж, Санкт-Петербург

2009- «L'INDE-ATTRACTION UNIVERSELLE», Galerie Grand Eterna, Париж.

2009 «Земля: Священное сокровище» Юсуповский дворец-музей, Санкт-Петербург

2010 «Мы разные, мы вместе» Академия художеств им. Штейглица, Санкт-Петербург.

2010 «Ансамбль Nous Somme», Музей Адзак, Париж.

2024 8-й Международный фестиваль древних искусств, IGNCA, Нью-Дели

Картина Абхая К.

Поэзия-картины Абхая К. и итальянского художника Таршито, выставленные в Национальной академии искусств в Нью-Дели, подчеркнули славное прошлое Дели. [71]

Награды и признание

Поэт Виджай Сешадри назвал Абхая К. мировым поэтом

Литературные произведения

Книги стихов

Переведено

Отредактировано

Нехудожественная литература

Исследовательская работа о поэзии Абхая К.

Докторская степень присуждена Амиту Дхавану за исследование поэзии Абхая К.

В 2017 году Университет Махараджи Ганги Сингха в Биканере, Раджастхан, Индия, присудил Амиту Дхавану докторскую степень по теме «Культурное конструирование себя: критическое исследование поэзии Абхая Кумара». [96] [97] Академик Сапна Догра написал исследовательскую работу, в которой сравнил «Реку» А. К. Рамануджана и «Ямуну» Абхая К. [98] [99]

Кавычки

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ ЮНЕСКО находит идею индийского поэта-дипломата о Гимне Земли вдохновляющей, Business Standard , 27 февраля 2014 г.
  2. ^ Профиль посла Сайт посольства Индии, Мадагаскар Апрель 2019 г.
  3. ^ Абхай Кумар назначен следующим послом Индии в Республике Мадагаскар. Сайт MEA India, ноябрь 2018 г.
  4. ^ Абхай Кумар одновременно аккредитован в качестве следующего посла Индии в Союзе Коморских Островов. Сайт MEA, 28 мая 2019 г.
  5. ^ ab "Дипломатическая паутина", The New Indian Express , 5 августа 2011 г.
  6. ^ Гимн Земли на более чем 150 языках Сайт гимна Земли 31 декабря 2021 г.
  7. ^ Всемирный день биоразнообразия: Гимн Земли индийского поэта-дипломата переведен на 100 языков Yahoo news, 23 мая 2021 г.
  8. ООН отмечает День Земли «Гимном Земли», написанным индийским поэтом-дипломатом Абхаем Кумаром The Financial Express , 28 апреля 2020 г.
  9. Дипломат, родившийся в Наланде, пишет гимн о Луне The Times of India , Патна, 9 сентября 2019 г.
  10. Перед высадкой Чандраян-2 поэт-дипломат пишет гимн Луне NDTV, 6 сентября 2019 г.
  11. ^ В преддверии посадки Chandrayaan-3 поэт-дипломат Абхай К пишет «Лунный гимн» India Today, 23 августа 2023 г.
  12. Поэт-дипломат Абхай К пишет гимн Солнца перед запуском Aditya-L1 Hindustan Times, 2 сентября 2023 г.
  13. ^ Десять гимнов солнечной системе Scroll.in, 21 декабря 2020 г.
  14. Индийский поэт Абхай К. получает теплый прием в Соединенных Штатах. Архивировано 2 марта 2021 г. в Wayback Machine ANI, 17 октября 2018 г.
  15. ^ Перевод поэта-дипломата Абхая К. «Мегхадута» и «Ритусамхара» Калидасы получил премию KLF Poetry Book of the Year Award 2020-21 ANI, 9 сентября 2021 г.
  16. ^ >Абхай К. получает премию KLF Book Award за «Книгу о бихарской литературе» [ постоянная неработающая ссылка ] The Print, 25 февраля 2023 г.
  17. ^ ab K первый индийский поэт, записавший стихи в Библиотеке Конгресса [ постоянная нерабочая ссылка ] ANI, 30 августа 2018 г.
  18. ^ Возвращаясь к Кашмиру: обзор и литература и культура . Корнелльский университет, осень 2021 г.
  19. ^ В индийской литературе гораздо сильнее выражены темы дождя и сухости, считает академик Гарвардского университета The Hindu 27 сентября 2022 г.
  20. Индийский поэт Абхай К. избран членом-корреспондентом Академии литературы Бразилии The Print, 26 января 2023 г.
  21. ^ «Дипломат-писатель, пишущий стихи», The Tribune , Чандигарх, 16 декабря 2012 г.
  22. ^ «Poke your Babus Online» The Times of India , 26 марта 2011 г.
  23. ^ Непальские пайки топлива, поскольку политический кризис с Индией ухудшается The New York Times , 28 сентября 2015 г.
  24. Индия назначает поэта-дипломата директором Центра Неру в UK Business Standard , 26 марта 2015 г.
  25. Абхай К. возглавит Центр Неру в Лондоне The Hindu, 28 марта 2015 г.
  26. Абхай К. назначен заместителем Верховного комиссара Индии в Австралии. Архивировано 2 октября 2015 г. в Wayback Machine ANI, 28 сентября 2015 г.
  27. ^ Абхай Кумар назначен следующим послом Индии в Республике Мадагаскар. Веб-сайт Министерства иностранных дел Индии 9 ноября 2018 г.
  28. ^ Чиновники IFS создают свои собственные традиции The Times of India , 10 октября 2013 г.
  29. ^ Почему миру нужен Международный день дипломатов, наших повседневных миротворцев Daily O, 11 октября 2017 г.
  30. ^ Первый Международный день дипломатов отметили в Brasilia Business Standard , 25 октября 2017 г.
  31. ^ Третий Международный день дипломатов отметили на Мадагаскаре Business Standard , 26 октября 2019 г.
  32. ^ 4-й Международный день дипломатов отмечается во всем мире Business World 25 октября 2020 г.
  33. ^ Посольство Индии на Мадагаскаре стало первым, полностью перешедшим на солнечную энергию Mongabay 2 октября 2020 г.
  34. ^ В посольстве Индии в Антананариву открылась уличная библиотека с художественной литературой, биографиями и историческими книгами India Times, 22 января 2021 г.
  35. The Hindu Literary Review 2007 The Hindu , 5 августа 2007 г.
  36. ^ В поисках традиции писателя-дипломата RobertFay.com 25 сентября 2020 г.
  37. ^ ab "Enigmatic Love". Issuu.com. 4 августа 2010 г. Архивировано из оригинала 10 августа 2014 г. Получено 21 ноября 2012 г.
  38. ^ [http://www.dnaindia.com/lifestyle/books-and-more-diplomat-abhay-ks-book-the-seduction-of-delhi-to-be-launched-at-jaipur-literature-festival-2051372 Книга дипломата Абхая К. «Соблазн Дели» будет представлена ​​на литературном фестивале в Джайпуре] DNA, 10 января 2015 г.
  39. ^ Поэтика общественных мест: как поэзия поэта-дипломата может превратиться в духовное исцеление The Kathmandu Post, 1 августа 2015 г.
  40. ^ А теперь продолжайте читать «Джатру» стихов о Непале. Архивировано 30 июня 2015 г. в Wayback Machine IANS, 23 апреля 2015 г.
  41. ^ Вышел новый сборник стихов дипломата Абхая К., предлагающий увлекательное путешествие на американских горках по Латинской Америке ANI, 25 июля 2020 г.
  42. ^ Poetry Salzburg Review Выпуск 30 Сайт PSR, Выпуск 30, Осень 2016
  43. ^ [1] Asia Literary Review, выпуск 31, август 2016 г.
  44. ^ [2] Журнал «Gargoyle», декабрь 2016 г.
  45. ^ Дара Шикох и другие стихотворения
  46. ^ 100 великих индийских стихотворений Bloomsbury India, октябрь 2017 г.
  47. 100 Grandes Poemas da India Cadernos da Literatura em Traducao, USP, 25 марта 2018 г.
  48. ^ Веб-сайт Cien Grandes Poemas de la India UANL, 16 октября 2018 г.
  49. Antologia Traduz para o português Pérolas da Poesia Indiana Correio Braziliense, 20 января 2018 г.
  50. Entrevista com Abhay K .100 Grandes Poemas da Índia Brasilia в Фоко, 12 января 2018 г.
  51. ^ Арабское издание «100 великих индийских стихотворений» было представлено на книжной ярмарке в Шардже The Indian Express, 13 ноября 2021 г.
  52. ^ «Дипломат представляет миру индийскую поэзию, переводя сотни «великих поэм»», Scroll.in , 21 января 2018 г.
  53. ^ Эта новая антология любовных стихов из Индии охватывает историю, географию и общество. Scroll.in 4 ноября 2020 г.
  54. ^ Чему Калидаса учит нас о карантине, потере биоразнообразия и изменении климата Madras Courier, 11 апреля 2020 г.
  55. ^ [3] Сайт ICCR, июнь 2013 г.
  56. ^ "Индийский дипломат пишет гимн для Земли" The New Indian Express , 5 июня 2013 г.
  57. ^ "Индийский дипломат в Непале пишет гимн Земли" Индо-азиатская служба новостей, 27 июня 2013 г.
  58. Гимн Земли поэта-дипломата, оживленный маэстро Л. Субраманьямом, Кавита Кришнамурти The Daily Pioneer, 6 июня 2017 г.
  59. День Земли: Л. Сурбраманиам, Абхай К., Кавита Кришнамурти выпускают новый гимн к 50-летию First Post, 22 апреля 2010 г.
  60. ^ В День Земли более 100 выдающихся деятелей искусства со всего мира прочтут «Гимн Земле», написанный высокопоставленным индийским дипломатом The Indian Express, 22 апреля 2021 г.
  61. Индийский дипломат пишет «Гимн СААРК» NDTV, 3 декабря 2013 г.
  62. The Hindu, 4 декабря 2013 г.
  63. Стихотворение индийского дипломата подстегивает поиск гимна СААРК Hindustan Times , 9 января 2014 г.
  64. Moon Anthem, написанный Абхаем К., выпущен ANI 27 октября 2019 г.
  65. ^ Индийский дипломат и поэт выпускает видео космических гимнов в честь великого соединения Юпитера и Сатурна Hindustan Times 22 декабря 2020 г.
  66. Индийский дипломат, ставший художником, представляет свои работы о планетарном сознании, ANI , 28 апреля 2011 г.
  67. ^ «Мы зашли далеко», Индрус , 15 апреля 2011 г.
  68. Художественная выставка «Мы зашли далеко» Абхая Кумара открылась в РЦНК, rusembassy.in, 15 апреля 2011 г.
  69. ^ "Вторая жизнь". The Indian Express . 4 мая 2011 г. Получено 24 ноября 2012 г.
  70. ^ UniVerse: Выставка картин Абхая К. открывается на Мадагаскаре The Print, 2 июня 2022 г.
  71. Художники прославляют Дели через поэзию и картины, Business Standard , 16 сентября 2014 г.
  72. ^ "1-я премия присуждена Абхаю Кумару Школой бизнеса Амити". Issuu.com . Получено 23 ноября 2012 г. .
  73. ^ ab "Сотрудник IFS номинирован на желанную премию Pushcart Prize", 2 декабря 2012 г.
  74. ^ "Поэт Абхай К. получил литературную премию СААРК" Архивировано 23 марта 2013 г. в Wayback Machine , Hindustan Times , 14 марта 2013 г.
  75. ^ «Пять писателей удостоены наград на литературном фестивале СААРК» Архивировано 15 марта 2013 г. в Wayback Machine , PTI, 11 марта 2013 г.
  76. ^ Премия за выдающиеся достижения в Азиатско-Тихоокеанском регионе индийскому поэту-дипломату Абхаю К., ANI, 14 октября 2014 г.
  77. ^ "Опавшие листья осени". Issuu.com. 4 августа 2010 г. Архивировано из оригинала 10 августа 2014 г. Получено 21 ноября 2012 г.
  78. ^ "Candling the Light". CNN-IBN. 7 ноября 2011 г. Архивировано из оригинала 5 июня 2014 г. Получено 22 ноября 2012 г.
  79. ^ "Дипломат Абхай К. выпускает свою новую книгу Remains". The Indian Express . 1 июля 2012 г. Получено 22 ноября 2012 г.
  80. ^ "Dream WINDOW". The Hindu . 1 июля 2012 г. Получено 22 ноября 2012 г.
  81. Восьмиглазый владыка Катманду. Архивировано 3 августа 2017 г. в Wayback Machine. The Onslaught Press, Великобритания, октябрь 2017 г.
  82. ^ Алфавиты Латинской Америки Bloomsbury Publications, май 2020 г.
  83. Рецензия на книгу: Алфавиты Латинской Америки Financial Express, 28 августа 2021 г.
  84. ^ La Magie de Madagascar L'Harmattan, Париж, сентябрь 2021 г.
  85. ^ Рецензия на книгу: Магия Мадагаскара Financial Express, 07 сентября 2021 г.
  86. ^ Monsoon Sahitya Akademi, 15 марта 2022 г.
  87. ^ Мегхадута Bloomsbury Publishing, февраль 2021 г.
  88. ^ Современная индийская английская поэзия Очаровательные стихи Литературный обзор, ноябрь 2015 г.
  89. ^ CAPITALS Bloomsbury Publishing, 18 декабря 2016 г.
  90. ^ Великие индийские поэмы [ постоянная мертвая ссылка ] Bloomsbury Publishing, октябрь 2017 г.
  91. ^ 100 Еще Великих Индийских Поэм Bloomsbury Publishing, Март 2019
  92. ^ Антология великих индийских поэм Bloomsbury [ постоянная мертвая ссылка ] Bloomsbury Publishing Ноябрь 2019
  93. ^ Новые бразильские стихи Ibis Libris Publishing Февраль 2020
  94. ^ "10 вопросов души". Issuu.com. 4 октября 2010 г. Архивировано из оригинала 10 августа 2014 г. Получено 21 ноября 2012 г.
  95. ^ "Цвет души". Issuu.com. 17 февраля 2011 года. Архивировано из оригинала 5 июня 2014 года . Проверено 21 ноября 2012 г.
  96. ^ Культурный конструкт себя: критическое исследование поэзии Абхая Кумара. Сайт Shodhganga, 2017 г.
  97. ^ Индийский университет присуждает докторскую степень по поэзии поэта ANI 31 июля 2018 г.
  98. ^ «Река» А. К. Рамануджана и «Ямуна» Абхая К.: река как символ бесконечного потока смыслов ResearchGate, февраль 2020 г.
  99. ^ https://www.researchgate.net/publication/339270843_APPROACHING_ABHAY_K%27S_THE_SEDUCTION_OF_DELHI_A_STUDY_OF_MAJOR_THEMES Подходя к произведению Абхая К. «Соблазн Дели: исследование основных тем»
  100. ^ *«Поэзия — это внутренняя потребность нашего вида», — говорит посол Абхай Кумар The Diplomat 4 февраля 2021 г.

Внешние ссылки