Название Австралия (произносится / ə ˈ s t r eɪ l i ə / на австралийском английском [6] ) происходит от латинского australis , что означает «южный», и, в частности, от гипотетической Terra Australis , постулируемой в досовременной географии. Название было популяризировано исследователем Мэтью Флиндерсом в 1804 году, а официально оно используется с 1817 года, заменив « Новую Голландию », английский перевод голландского названия, впервые данного Абелем Тасманом в 1643 году в качестве названия континента .
Название Австралия было применено к двум континентам. Первоначально оно применялось к южному полярному континенту, или шестому континенту, ныне известному как Антарктида . Это название представляет собой сокращенную форму Terra Australis , которое было одним из названий воображаемого (но неоткрытого) массива суши, который, как считалось, окружал южный полюс. Самое раннее известное использование названия Австралия на латыни произошло в 1545 году, когда это слово появилось на гравюре на дереве с изображением земного шара под названием «Сфера ветров», содержащейся в учебнике по астрологии, изданном во Франкфурте. [7] В девятнадцатом веке название Австралия было присвоено Новой Голландии , пятому континенту. После этого южный полярный континент оставался безымянным около восьмидесяти лет, пока не было изобретено новое название Антарктида . [8]
«Земля юга» Terra Australis появилась на картах мира 15 века, хотя она была основана не на каких-либо реальных исследованиях такого массива суши, а скорее на гипотезе о том, что континенты в северном полушарии должны уравновешиваться сушей на юге. . [9] Эта теория баланса земли зафиксирована еще в V веке на картах Макробия . [10]
Самое раннее зарегистрированное использование слова Австралия на английском языке было в 1625 году в «Записке об Австралии дель Эспириту-Санто, написанной сэром Ричардом Хаклюйтом», опубликованной Сэмюэлем Пёрчасом в Hakluytus Posthumus , вариации оригинального испанского названия «Austrialia del Espiritu Santo». (Южно-австрийская Земля Святого Духа) [1] [2] [11] придумал мореплаватель Педро Фернандес де Кейрос в 1606 году для крупнейшего острова Вануату , полагая, что его экспедиция достигла Terra Australis . [12] Это редкое сочетание терминов «Австрал» и «Австрия», последнее в честь династии Габсбургов , правившей в то время Испанией. [13] Голландская прилагательная форма Australische использовалась в голландской книге в Батавии ( Джакарта ) в 1638 году для обозначения недавно открытых земель на юге. [14] Позже Австралия была использована в переводе 1693 года французского романа Габриэля де Фуаньи «Les Aventures de Jacques Sadeur dans la Découverte et le Voyage de la Terre Australe» 1676 года под псевдонимом Жак Садёр. [15] Говоря обо всем южно-тихоокеанском регионе, Александр Дэлримпл использовал его в «Историческом сборнике путешествий и открытий в южной части Тихого океана» в 1771 году.
Название Австралия было впервые применено к континенту в 1794 году, [5] когда ботаники Джордж Шоу и сэр Джеймс Смит в своей книге 1793 года написали об «огромном острове или, скорее, континенте Австралии, Австралазии или Новой Голландии ». Зоология и ботаника Новой Голландии [ 16] и Джеймс Уилсон, включивший его в карту 1799 года. [17]
Название Австралия было популяризировано исследователем Мэтью Флиндерсом , который настаивал на его официальном принятии еще в 1804 году . Джозеф Бэнкс , если использовать термин Terra Australis , поскольку это имя было наиболее знакомо публике. Флиндерс так и сделал и опубликовал следующее обоснование:
Нет никакой вероятности, что какой-либо другой отдельный участок земли, почти такой же протяженности, когда-либо будет найден в более южной широте; поэтому название Terra Australis останется описанием географического значения этой страны и ее положения на земном шаре: ее древность подтверждает это; и, поскольку он не имеет отношения ни к одной из двух претендующих наций, кажется менее спорным, чем любая другая, которая могла бы быть выбрана. [19]
В сноске к этому Флиндерс написал:
Если бы я позволил себе какое-либо нововведение в первоначальном термине, я бы превратил его в АВСТРАЛИЯ; как более приятный для слуха и ассимиляционный с названиями других больших частей земли. [20]
Это единственное появление слова «Австралия» в этом тексте; но в Приложении III, « Общие замечания Роберта Брауна , географические и систематические, о ботанике Terra Australis» , Браун повсюду использует форму прилагательного «Австралийский» — первое известное использование этой формы. [22] Несмотря на популярную концепцию, книга не способствовала принятию названия: в течение следующих десяти лет название стало приниматься постепенно. [23]
Впервые название «Австралия», по всей видимости, было официально использовано в депеше лорду Батерсту от 4 апреля 1817 года, в которой губернатор Лаклан Маккуори подтверждает получение карт Австралии капитана Флиндерса. [24] 12 декабря 1817 года Маккуори рекомендовал Управлению по делам колоний официально принять его. [25] В 1824 году Адмиралтейство согласилось, что континент должен официально называться Австралией . [26]
Улимароа — название , данное Австралии шведским географом и картографом Даниэлем Джурбергом в 1776 году . Это был неправильно понятый перевод — маори на самом деле имели в виду Гранд-Терре , самый большой остров Новой Каледонии . [27] Джурберг полагал, что это название означает что-то вроде «большая красная земля», тогда как современные лингвисты считают, что оно означает «длинная рука» (или рука), что перекликается с географией Гранд-Терре. [27] Ложное название продолжало воспроизводиться на некоторых европейских картах, особенно на некоторых австрийских, чешских , немецких и шведских картах, примерно до 1820 года, [27] в том числе в романе Карла Альмквиста 1817 года «Парьюмуф Сага ифрон Нья Голландия» (Стокгольм, 1817 г.). ). В настоящее время на языке маори Австралия называется Ahitereiria .
Суверенная страна Австралия, образованная в 1901 году Федерацией шести британских колоний, официально известна как Австралийское Содружество, сокращенно в Законе о Конституции Австралийского Содружества и Конституции Австралии как «Содружество». [28]
С начала 20 века люди за пределами страны в разговорной речи называли страну Оз ; и австралийцами в более позднее время.
Оксфордский словарь английского языка впервые упоминает это слово в форме Oss в 1908 году . Оз часто воспринимается как косвенная отсылка к вымышленной Стране Оз в фильме « Волшебник страны Оз» (1939), основанном на романе Л. Фрэнка Баума «Чудесный волшебник страны Оз» (1900). [29] В 1988 году американцы высказали мнение, что «образ австралийцев об Австралии как о «Стране Оз» не нов, и преданность ему глубока» [30], но доказательства этой точки зрения внутри самой Австралии отсутствуют. На написание Оз , вероятно, повлиял фильм 1939 года, хотя произношение, вероятно, всегда было с /z/, как и для австралийца , иногда записываемого Оззи . [31] В фильме База Лурмана «Австралия» (2008) неоднократно упоминается «Волшебник страны Оз» , который появился незадолго до военных действий в Австралии . Некоторые критики даже предположили, что Баум был вдохновлен Австралией, назвав Страну Оз : «В «Озме из страны Оз» (1907) Дороти возвращается в страну Оз в результате шторма на море, когда она и дядя Генри путешествуют на корабле. Итак, как и Австралия, страна Оз находится где-то к западу от Калифорнии. Как и Австралия, страна Оз населена регионами, граничащими с великой пустыней. или, возможно, волшебная земля в центре великой австралийской пустыни». [32]
Первоначальным нДВУ Австралии был oz
, а такие домены были перемещены в .oz.au
, как описано в разделе «Исторические нДВУ» .
Имя маори «Ахитерейрия» появляется в названии маори для пищевых стандартов Австралии и Новой Зеландии : «Te Mana Kounga Kai – Ahitereiria me Aotearoa».
Австралия в просторечии известна как «Земля внизу» (или просто « Земля внизу »), что происходит из-за положения страны в Южном полушарии , рядом с антиподами Соединенного Королевства. Этот термин был впервые записан в печати в 1886 году и стал популяризирован на международном уровне благодаря одноименной песне 1980 года группы Men at Work . [33] Другие менее распространенные прозвища включают «Страя» («Австралия», произносимая в преувеличенной манере Страйна ) и « Австралиец », которое обычно используется как демоним , но иногда распространяется на страну в целом (особенно в Новой Зеландии). ). [34] Более поэтические эпитеты, используемые в Австралии, включают «Великую южную землю» (повторно популяризированную рок-песней 1980-х годов , не путать с Великим южным регионом Западной Австралии), [35] «Счастливую страну» ( заимствованное из одноименной книги Дональда Хорна 1964 года ), и две фразы из стихотворения Доротеи Маккеллар 1908 года « Моя страна » — «загорелая страна» и «широкая коричневая земля». [36] [37]
Флиндерс не был первым, кто использовал название Австралия. Возможно, он знал это из карты мореплавателя Джеймса Уилсона 1799 года, возможно, из отчета 1622 года о путешествии Виллема Схоутена и Джейкоба Лемэра или из какого-то другого источника.