Агнес и Маргарет Смит, близнецы, родившиеся 11 января 1843 года у Маргарет Данлоп и Джона Смита, адвоката и лингвиста- любителя . Их мать умерла через три недели после их рождения, и их воспитывали няни, гувернантка и отец. [3] [1] [2] Они получили образование в частных школах в Биркенхеде , Чешир и Кенсингтоне, Лондон (1853–62), [1] [2] путешествуя по Европе под руководством отца. [4]
После смерти отца им досталось большое наследство. [1] [2] Они поселились в Лондоне и присоединились к пресвитерианской церкви на Клэпхем-роуд. [5] Уже свободно владея немецким, французским и итальянским языками, [6] они продолжили изучать языки и путешествовали по Европе и Ближнему Востоку, включая путешествие вверх по Нилу и посещение Палестины в 1868 году. [7] В 1870 году Агнес написала «Восточных пилигримов» , рассказ о своем опыте в Египте и Палестине . [8]
В 1883 году близнецы, к тому времени уже довольно свободно владевшие современным греческим языком, отправились в Афины и другие части Греции, [9] положив начало пожизненным нежным отношениям с греческим православием , особенно с монахами, находившимися в служении в монастыре Святой Екатерины на Синае. [10] 11 сентября 1883 года Маргарет вышла замуж за Джеймса Янга Гибсона , ученого, подготовленного для служения в Объединенной пресвитерианской церкви , но позже работавшего над испанскими переводами. В 1887 году Агнес вышла замуж за Сэмюэля Сэвиджа Льюиса, классика, библиотекаря и сотрудника колледжа Корпус-Кристи в Кембридже . Сэмюэл также был священнослужителем. Каждый брак вскоре заканчивался смертью мужа. [2] [1]
Маргарет была похоронена со своим мужем на кладбище Дин в западном Эдинбурге . Могила находится на северной стене главного кладбища. Агнес была похоронена со своим мужем на кладбище Милл-роуд в Кембридже . [1] [2]
Ее вторым наиболее ценным вкладом в область арамейских ( христианско-палестинско-арамейского , сирийского ) исследований и критики текстов Нового и Ветхого Завета было приобретение еще одной уникальной рукописи палимпсеста, Codex Climaci Rescriptus , в Египте (Каир, 1895; Порт-Тевфик, 1906), и самой большой партии у анонимного берлинского (Германия) ученого (1905), содержащей под ней несколько отдельных рукописей на христианско-палестинско-арамейском языке различных лекционариев с Евангелиями , Посланиями и перикопами Ветхого Завета , ранний апокрифический текст Успение Марии с агиографической историей Петра и Павла (V–VII вв.) [15] [16] и греческий с Евангелиями (VII/VIII вв.) [17] , перезаписанный сирийским переводом Scala paradisi и Liber ad pastorem монаха Иоанна Лествичника Синайского (VIII–IX вв.), из которых теперь обнаружилась недостающая десть в церкви Святого Монастырь Святой Екатерины. [18] [19]
После возвращения из первой поездки на Синай Агнес познакомилась с христианским палестинским арамейским (палестинско-сирийским) с помощью таблицы с письменами Юлиуса Ойтинга ( немецкого востоковеда ). [20] Маргарет выучила арабский язык . [21] Во время этой экспедиции Агнес каталогизировала коллекцию сирийских, а Маргарет — арабских рукописей . [1] [2] [22] Также во время своей первой экспедиции (1892) они познакомились с двумя дополнительными, полными и датированными христианскими палестинско-арамейскими (палестинско-сирийскими) евангельскими лекционариями B и C (1104, 1118) и остатком D в библиотеке монастыря Святой Екатерины, [23] которые они отредактировали в 1899 году в синоптической версии, включая ранее опубликованное Ватиканское Евангелие A от 1030 года (Vat. sir. 19). [24]
Во время своих путешествий в Египет Агнес С. Льюис и Маргарет Д. Гибсон смогли приобрести среди прочих уникальных рукописей на христианском палестинском арамейском языке, например, агиографическую палимпсестную рукопись « Сорок мучеников Синая» и «Евлогий, каменотес» VI–VII веков (1906 г.), перезаписанную христианским арабским текстом (VIII век); [25] [26] почти полный лекционарий XI века 1895 г. [27] на христианском палестинском арамейском языке с примечательными библейскими перикопами, а позднее, в 1905 г., некоторые из недостающих фолиантов у немецкого коллекционера ( Вестминстерский колледж, Кембридж ); [28] [29] несколько листов под сирийскими христианскими проповедями, где Агнес обнаружила отдельные коранические рукописи VII и VIII веков, которые она и Альфонс Мингана датировали как, возможно, доусмановские . [30] [31] [32] Эти фолианты-палимпсест были предоставлены для выставки «Международное изучение книгоиздательства и графики» в Лейпциге в 1914 году, и из-за начала Первой мировой войны они были возвращены только в 1936 году после успешного вмешательства Пауля Кале . [33] Они собрали около 1700 фрагментов рукописей и книг, включая приобретение библиотеки Эберхарда Нестле с редкими изданиями, [1] теперь известной как коллекция Льюиса-Гибсона, включая некоторые из ранее принадлежавших Каирской генизе синагоги Бен Эзра в Старом Каире , самые ранние еврейские фрагменты рукописи Экклезиастика , идентифицированные Соломоном Шехтером . [34] [35] [36] Сестры продолжали путешествовать и писать до Первой мировой войны , когда они постепенно отошли от своей деятельности в качестве ученых из-за плохого здоровья. [1] [2]
Хотя Кембриджский университет никогда не удостаивал этих двух учёных-близнецов учёных степеней, они получили почётные степени от университетов Галле , Гейдельберга , [1] [2] [37] Дублина и Сент-Эндрюса , [1] [2] [38], а также оба были удостоены Трёхлетней золотой медали Королевского Азиатского общества , голубой ленты восточных исследований в 1915 году. [1]
В Кембридже они посещали церковь Святого Колумбы . [39] Они были щедрыми хозяйками в своем доме, Каслбре, который стал центром оживленного интеллектуального и религиозного круга. [40]
Восточные пилигримы: Путешествия трех дам (Лондон, 1870)
Эффи Максвелл (Лондон, 1876) (роман)
Невесты Ардмора: история ирландской жизни (Лондон, 1880)
Через Кипр (Лондон, 1887)
Взгляд на греческую жизнь и пейзажи (Лондон, 1884)
Каталог сирийских рукописей в монастыре Святой Екатерины на горе Синай (Лондон, 1894)
Перевод четырех Евангелий с сирийского языка Синайского палимпсеста (Лондон и Нью-Йорк, 1894)
Перевод четырех Евангелий с сирийского языка Синайского палимпсеста (Лондон, 1896) (исправленное и расширенное издание)
Некоторые страницы Четвероевангелия, переписанные с Синайского палимпсеста с переводом всего текста (Лондон, 1896)
В тени Синая: история путешествий и исследований с 1895 по 1897 год (Кембридж, 1898)
Избранные рассказы о святых женах: из Сиро-Антиохийского или Синайского палимпсеста (Лондон, 1900)
Апокрифы Сирийские: Protevangelium Jacobi и Transitus Mariae (Лондон, 1902, с Альфонсом Минганой )
Acta Mythologica Apostolorum (Лондон, 1904) (Тексты; перевод на английский)
Приложение к Палестинскому сирийскому лекционарию (Кембридж, 1907)
Codex Climaci Rescriptus: Фрагменты палестинских сирийских текстов шестого века Евангелий, Деяний Апостолов и Посланий Святого Павла (Лондон, 1909)
Древние сирийские евангелия или Evangelion da-Mepharreshê (Лондон, 1910)
Сорок мучеников Синайской пустыни и история Евлогия из палестинского сирийского и арабского палимпсеста (Кембридж, 1912)
Свет на Четыре Евангелия из Синайского палимпсеста (Лондон, 1913)
Листы из трех древних Коранов; возможно, доосманских (Кембридж, 1914, совместно с Альфонсом Минганой)
Маргарет Этелинг и другие стихотворения (Лондон: Уильямс и Норгейт, 1917)
Маргарет Данлоп Гибсон
Как был найден Кодекс: рассказ о двух визитах на Синай из дневников миссис Льюис, 1892–1893 (Кембридж, 1893)
Арабская версия посланий святого Павла к Римлянам, Коринфянам, Галатам с частью послания к Ефесянам из рукописи девятого века в монастыре Святой Екатерины на горе Синай. (Лондон, 1894)
Каталог арабских рукописей в монастыре Святой Екатерины на горе Синай . (Лондон, 1894)
Арабская версия Деяний Апостолов и Семи Соборных Посланий. (Лондон, 1899)
Комментарии Ишодада Мервского, епископа Хадаты, ок. 850 г. н. э. (Лондон, 1911 г.)
Матфей и Марк на сирийском языке. (Лондон, 1911)
Лука и Иоанн на сирийском языке. (Лондон, 1911)
Деяния апостолов и католических отцов. (Лондон, 1913)
Послания Святого Павла. (Лондон, 1916)
Агнес Смит Льюис и Маргарет Данлоп Гибсон
Палестинский сирийский лекционарий, содержащий уроки из Пятикнижия, Иова, Притчей, Пророков, Деяний и Посланий (Лондон, 1897)
Палестинские сирийские тексты из фрагментов палимпсеста в коллекции Тейлора-Шехтера (Лондон, 1900)
Архивы
Коллекция вырезок из газет, посвященных Агнес Смит Льюис и Маргарет Данлоп Гибсон, находится в исследовательской библиотеке Кэдбери Бирмингемского университета . [41]
Уигхэм Прайс, Алан (1964), Дамы из Каслбре. Жизнь доктора Агнес Смит Льюис и доктора Маргарет Данлоп Гибсон (Ежегодная лекция в Пресвитерианском историческом обществе, октябрь 1964 г.; Университет Дарема. Дарем.
Корник, Д. и К. Бинфилд (редакторы) (2006) От Кембриджа до Синайской объединенной реформатской церкви. ISBN 978-0-85346-251-4
Джефферсон, Ребекка Дж. В. (2009) «Сестры семитики: свежий взгляд на научные труды Агнес Смит Льюис и Маргарет Данлоп Гибсон» в Medieval Feminist Forum 45/1, стр. 23–49 [1]
Соскис, Джанет (2009), Сестры Синая: как две женщины-авантюристки нашли скрытые Евангелия. Лондон. ISBN 978-1-4000-3474-1
Брок, Себастьян П. (2014), Агнес Льюис (1843–1926) и Маргарет Гибсон (1843–1920), в Предраге Буковце (редактор), Christlicher Orient im Porträt – Wissenschaftsgeschichte des Christlichen Orients . Religionen im Vorderen Orient (RVO) 2. Гамбург. стр. 267–280. ISBN 978-3-8300-7812-8
Цитаты
^ abcdefghijklmn Криста Мюллер-Кесслер, Льюис, Агнес Смит (1843–1926), в Оксфордском национальном биографическом словаре , т. 33 (Оксфорд, 2004), стр. 579–580.
↑ Агнес Смит Льюис, Взгляд на греческую жизнь и пейзажи (Лондон, 1884)
↑ Алан Уигхэм Прайс, Дамы из Каслбре (Лондон, 1985), стр. 112.
↑ Брюс М. Мецгер, «Сирийские версии: III. Старые сирийские версии», в «Ранних версиях Нового Завета» (Оксфорд, 1977), стр. 36–47.
↑ Маргарет Данлоп Гибсон, Как был найден Кодекс (Кембридж, 1895), стр. 60–67.
^ Себастьян П. Брок, Григорий, Кессель, «Отправление Марии» в двух палимпсестах монастыря Святой Екатерины (Sinai Syr. 30 и Sinai Arabic 514), в Christian Orient: Journal of Studies in the Christian Cultures of Asia and Africa 8 (2017), стр. 115-152.
^ Проект «Синайский палимпсест».
↑ Агнес Смит Льюис (ред.), Codex Climaci rescriptus: Фрагменты палестинских сирийских текстов шестого века Евангелий, Деяний апостолов и Посланий святого Павла (Лондон, 1909), стр. XI–XVI.
^ Криста Мюллер-Кесслер, Незамеченное христианское палестинское арамейское свидетельство Успения Марии в Codex Climaci Rescriptus (CCR IV), в Collectanea Christiana Orientalia 16, 2019, стр. 81–98. Collectanea Christiana Orientalia
^ Ян А. Мойр, Codex Climaci rescriptus grecus (Ms. Gregory 1561, L) , Texts and Studies NS, 2 (Кембридж, 1956).
↑ Себастьян П. Брок , «Новые находки» на сирийском языке в монастыре Святой Екатерины на Синае и их значение, в The Harp 27, 2011, стр. 48–49.
^ Себастьян П. Брок, Агнес Льюис (1843–1926) и Маргарет Гибсон (1843–1920), в Предраге Буковце (ред.), Christlicher Orient im Porträt – Wissenschaftsgeschichte des Christlichen Orients . Religionen im Vorderen Orient (RVO) 2. (Гамбург, 2014), стр. 267–280.
^ Евангелие B уже было описано ранее Яном П. ван Кастереном, «Эммаус-Никополис и арабские авторы», Revue Biblique 1 (1892), стр. 96.
↑ Палестинский сирийский лекционарий Евангелий, переизданный по двум синайским рукописям и по изданию Evangeliarium Hierosolymitanum П. Де Лагарда (Лондон, 1899), стр. IX–XVI.
↑ Сорок мучеников Синайской пустыни и история Евлогия из палестинского сирийского и арабского палимпсеста (Кембридж, 1912), стр. V.
↑ Крошечные фрагменты начала рукописи и один лист середины находились в руках немецкого коллекционера; см. Фридрих Шультесс, Christlich-palästinische Fragmente, в Zeitschrift der Deutsche Morgenlândischen Gesellschaft 56, 1902, стр. 257–261.
^ А. Джордж, Le palimpseste Lewis-Mingana de Cambridge: Témoin ancien de l'histoire du Coran, в Compte rendue de séances l'Académie des Inscriptions et Belles Lettres 2011, стр. 377–429.
^ "Mingana-Lewis Palimpsest: Christian Arabic homilies of the Church Fathers". Cambridge Digital Library . Получено 24 апреля 2016 г.
↑ Мингана, Альфонс; Смит Льюис, Агнес (1914). Листы из трех древних Коранов; возможно, доосманских, со списком их вариантов. Кембридж: Cambridge University Press. стр. vii–viii..
↑ Письмо Мередит-Оуэн, Отдел восточных печатных книг и рукописей Британского музея, июль 1957 г.
↑ Агнес Смит Льюис, В тени Синая. История путешествий и исследований 1895–1897 гг. (Кембридж, 1898), стр. 160–162.
↑ Пол Кале, Каирская гениза: Швайховские лекции Британской академии 1941 г. (Лондон, 1947 г.), стр. 6, 40.
^ Коллекция Льюиса-Гибсона.
^ Соскице, стр.280
^ Соскице, стр.271
^ Соскице, стр.282
↑ Прайс, стр. 162–183.
^ "UoB Calmview5: Результаты поиска". calmview.bham.ac.uk . Получено 15 января 2021 г. .
Внешние ссылки
Агнес Смит Льюис; Оксфордский национальный биографический словарь
Маргарет Данлоп Гибсон; Оксфордский национальный биографический словарь
Миссис Льюис и миссис Гибсон
Оцифрованные слайды путешествий сестер из Вестминстерского колледжа в Кембриджской цифровой библиотеке
Национальный архив
Агнес Смит Льюис; Кто есть кто
Агнес Смит Льюис
Проект Синайского Палимпсеста
Работы Агнес Смит Льюис и Маргарет Данлоп Гибсон в LibriVox (аудиокниги, являющиеся общественным достоянием)