stringtranslate.com

Адон

Адон ( финикийский : 𐤀𐤃𐤍 ) буквально означает «господин». Слово «Адон» имеет неопределенную этимологию, хотя обычно считается, что оно происходит от угаритского ad, «отец». [1] : 531 

Угаритская традиция

Множественное число от adon «мой господин» — adonai «мои господа». [2] Отто Айсфельдт выдвигает теорию, что adonai — это постпозитивный элемент, засвидетельствованный в угаритской письменности. Он указывает на миф о борьбе между Баалом и Ямом в качестве доказательства. [1] : 531  Некоторые предполагают, что adonai изначально был эпитетом бога Яхве, изображенного как главный антагонист « Баалов » в Танахе . Только позже эпитет стал использоваться как эвфемизм, чтобы избежать упоминания собственного имени божества, Яхве .

В ханаанской/угаритской традиции ʾadn ilm , буквально «владыка богов», является эпитетом Эла . [1] : 532  Однако ʾadn «владыка» также может быть эпитетом других богов. Когда Ям описывается как находящийся в зените своего могущества, он провозглашается ʾadn или «владыкой» богов. [1] : 532  В некоторых угаритских текстах термин ʾadn ʾilm rbm, означающий «Владыка Великих Богов», используется для обозначения владыки и отца умерших царей. [1] : 532  [3] Некоторые считают, что это ссылка на Баала. Другие предполагают, что это ссылка на человека -некроманта , который путешествовал в страну мертвых. Карел ван дер Тоорн не согласен; он считает, что это ссылка на Milku , Yaqar или Yarikh , или, возможно, El . [1] : 532  Угаритские семейные домохозяйства были смоделированы по образцу структуры божественного мира, каждое из которых возглавлялось ʾadn, что в данном контексте означает «хозяин» или «покровитель». Как правило, это был патриарх семьи, и может быть некоторая связь между ʾadn и угаритским словом «отец», ʾad . [4]

Этимология

Имя греческого бога Адониса похоже на семитское слово — adon (что означает « господин »). [5] Однако нет никаких следов семитского божества, напрямую связанного с Адонисом, хотя, скорее всего, оно было. [ необходимо разъяснение ] [6] В семитских языках также нет никаких следов каких-либо конкретных мифов , связанных с его греческим мифом. [6] [7] Как греческие, так и ближневосточные ученые подвергали сомнению эту связь. [7]

Еврейская Библия

В еврейской Библии adoni , с суффиксом для первого лица притяжательного падежа, означает «мой господин» и является выражением уважения, которое может относиться к Богу [8] или к вышестоящему человеку [9] или иногда к ангелу, тогда как adonai (буквально «мои господа») зарезервировано для одного Бога. В еврейской традиции множественное число может использоваться для того, чтобы отличить Бога от земных господ и увеличить его величие. [2] Однако многие современные критически настроенные ученые видят использование множественного числа как пережиток политеистического прошлого , и только позже это слово стало относиться к Яхве , единому богу иудаизма. Считается, что по крайней мере некоторые библейские авторы использовали это слово изначально в политеистическом смысле. [1] : 531 

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcdefg Бекинг, Боб; ван дер Хорст, Питер Виллем (1999). ван дер Торн, Карел (ред.). Словарь божеств и демонов в Библии. Издательская компания Уильяма Б. Эрдманс . ISBN 9780802824912.
  2. ^ ab Leo Rosten (2010) [1968]. Новые радости идиша: полностью обновлено. Crown Publishing Group. стр. 3. ISBN 9780307566041.
  3. ^ Сайрус Х. Гордон; Гэри А. Рендсбург; Натан Х. Винтер, ред. (1987). Эблаита: очерки архивов Эбла и эблаитского языка, том 1. Eisenbrauns. стр. 211.
  4. ^ Стивен Л. Кук; Джейн Морс; Коррин Л. Паттон; Джеймс Вашингтон Уоттс, ред. (2001). Вихрь: очерки о Иове, герменевтике и теологии в память о Джейн Морс . Bloomsbury Academic. стр. 48–49. ISBN 978-1-84127-243-6.
  5. ^ "Библиотека Britannica". library.eb.com . Получено 2017-02-02 .
  6. ^ ab RSP Beekes Etymological Dictionary of Greek , Brill, 2009, стр. 23 «Предполагается, что это заимствование из семитского (ивр. adon 'Господь'). Но в семитском мире не известно ни культа, связанного с этим именем, ни мифа, аналогичного греческому».
  7. ^ аб Буркерт (1991) с. 177 примечание 6 библиография. «По этой причине связь между культами была подвергнута сомнению как греческими учеными (П. Кречмер, Glotta 7 (1916) 39; Г. Цунц, MH 8 (195 1) 34), так и ближневосточными учеными (Х. Франкфурт, Проблема сходства в древних ближневосточных религиях, 1951; C. Colpe в lišan mithurti: Festschrift W. v. Soden, 1969, 23). Ср. O. Eissfeldt, Adonis und Adonaj, SB Leipzig 115.4, 1970. S . Рибикини, Адонис, Aspetti 'orientali' di un mito greco, 1981, подчеркивает греческую переработку иностранных элементов.
  8. ^ Псалом 15:2
  9. ^ 3 Царств 1:31