Адон ( финикийский : 𐤀𐤃𐤍 ) буквально означает «господин». Слово «Адон» имеет неопределенную этимологию, хотя обычно считается, что оно происходит от угаритского ad, «отец». [1] : 531
Множественное число от adon «мой господин» — adonai «мои господа». [2] Отто Айсфельдт выдвигает теорию, что adonai — это постпозитивный элемент, засвидетельствованный в угаритской письменности. Он указывает на миф о борьбе между Баалом и Ямом в качестве доказательства. [1] : 531 Некоторые предполагают, что adonai изначально был эпитетом бога Яхве, изображенного как главный антагонист « Баалов » в Танахе . Только позже эпитет стал использоваться как эвфемизм, чтобы избежать упоминания собственного имени божества, Яхве .
В ханаанской/угаритской традиции ʾadn ilm , буквально «владыка богов», является эпитетом Эла . [1] : 532 Однако ʾadn «владыка» также может быть эпитетом других богов. Когда Ям описывается как находящийся в зените своего могущества, он провозглашается ʾadn или «владыкой» богов. [1] : 532 В некоторых угаритских текстах термин ʾadn ʾilm rbm, означающий «Владыка Великих Богов», используется для обозначения владыки и отца умерших царей. [1] : 532 [3] Некоторые считают, что это ссылка на Баала. Другие предполагают, что это ссылка на человека -некроманта , который путешествовал в страну мертвых. Карел ван дер Тоорн не согласен; он считает, что это ссылка на Milku , Yaqar или Yarikh , или, возможно, El . [1] : 532 Угаритские семейные домохозяйства были смоделированы по образцу структуры божественного мира, каждое из которых возглавлялось ʾadn, что в данном контексте означает «хозяин» или «покровитель». Как правило, это был патриарх семьи, и может быть некоторая связь между ʾadn и угаритским словом «отец», ʾad . [4]
Имя греческого бога Адониса похоже на семитское слово — adon (что означает « господин »). [5] Однако нет никаких следов семитского божества, напрямую связанного с Адонисом, хотя, скорее всего, оно было. [ необходимо разъяснение ] [6] В семитских языках также нет никаких следов каких-либо конкретных мифов , связанных с его греческим мифом. [6] [7] Как греческие, так и ближневосточные ученые подвергали сомнению эту связь. [7]
В еврейской Библии adoni , с суффиксом для первого лица притяжательного падежа, означает «мой господин» и является выражением уважения, которое может относиться к Богу [8] или к вышестоящему человеку [9] или иногда к ангелу, тогда как adonai (буквально «мои господа») зарезервировано для одного Бога. В еврейской традиции множественное число может использоваться для того, чтобы отличить Бога от земных господ и увеличить его величие. [2] Однако многие современные критически настроенные ученые видят использование множественного числа как пережиток политеистического прошлого , и только позже это слово стало относиться к Яхве , единому богу иудаизма. Считается, что по крайней мере некоторые библейские авторы использовали это слово изначально в политеистическом смысле. [1] : 531