Айза Нокс ( урожденная Крейг ; 17 октября 1831 – 23 декабря 1903) была шотландской поэтессой, романисткой, редактором и писателем. Она была секретарем Национальной ассоциации содействия развитию социальных наук и одним из первых сотрудников журнала English Woman's Journal .
Айза Крейг Нокс была единственным ребенком Джона Крейга, чулочника и перчаточника, и Энн Брейк Крейг, родилась 17 октября 1831 года в Сент-Кутбертс, Эдинбург . [1] [2] В детстве она потеряла обоих родителей и воспитывалась бабушкой. Из-за финансовых трудностей она была вынуждена оставить школу в возрасте десяти лет; следовательно, с юных лет ее литературные способности в значительной степени были самообразованием. [2] Тщательное изучение классических английских авторов, таких как Гиббон, Аддисон и его современники, Шекспир, Мильтон, Каупер и Бернс, оказали большое влияние и развили ее литературные вкусы, которые повлияли на ее последующие попытки писать. [3] После написания стихов для The Scotsman под подписью Айза , она регулярно работала в газете, начиная с 1853 года. [4]
Через несколько лет после переезда в Лондон, чтобы заняться писательской и активистской карьерой, 17 мая 1866 года Крейг вышла замуж за своего кузена Джона Нокса, лондонского торговца железом, в церкви Св. Иоанна в Дептфорде в Льюишеме . [5] Этот брак описывали как «легкий брак». [6] [7] У пары была дочь по имени Маргарет, которая родилась в том же приходе, в котором они поженились. [8] 25 июля 1869 года Изабелла и ее муж крестили свою дочь в церкви Св. Петра в Брокли, Льюишем. [9] В переписи населения Соединенного Королевства 1881 года семья вместе со старшим братом Джона Уильямом, бухгалтером, также работавшим в сфере торговли железом, и слугой указана как проживающая по адресу 13 South Hill Park, в Хемпстеде, графство Кент . [10] Десять лет спустя, в переписи населения Соединенного Королевства 1881 года , то же самое домохозяйство указано как переехавшее в дом 86 Breakspears Rd в Дептфорде, Лондон. [11] К моменту переписи населения Соединенного Королевства 1901 года семья переехала в дом № 88 на той же улице и наняла дополнительного слугу. [12]
После переезда в Лондон в 1857 году Крейг была назначена первой женщиной-секретарем Национальной ассоциации содействия развитию социальных наук и занимала эту должность, несмотря на то, что в течение нескольких лет подвергалась общественному презрению из-за своего пола. Крейг была одним из первых сотрудников журнала English Woman's Journal , который регулярно подвергал сомнению такие обычаи, как возможности трудоустройства и разделение труда между мужчинами и женщинами; действия женщин того времени часто ограничивались представлениями о том, что является надлежащим поведением для «леди». [6] Ее другом и товарищем была еще одна крупная феминистка, Элизабет «Бесси» Рейнер Паркс , с которой Крейг познакомилась во время работы в The Waverley Journal, женском журнале из Эдинбурга. [13]
В начале своей карьеры Крейг также сталкивалась с дискриминацией из-за своего неясного происхождения и шотландской идентичности. В своих мемуарах 1910 года « Воспоминания о том, что я видела, что я пережила и чему я научилась, в течение более чем пятидесяти лет социального и литературного опыта» шотландская поэтесса Изабелла Файви Майо описывает, как она услышала, как хорошо связанная, литературная англичанка, мисс Y-, которая ненавидела «кровь из сточной канавы», оклеветала низменную работу, которую Иза взяла в Эдинбурге, чтобы «обеспечить независимость до того, как она оставит свой след в литературе», и даже подняла этот вопрос прямо перед ней на публичном собрании. К восхищению Майо, Иза Крейг «мягко воздержалась» от возражений. [14]
Иза внесла вклад в улучшение положения женщин в викторианскую эпоху, опубликовав множество работ, специально направленных на содействие образованию женщин, и присоединившись ко многим организациям, стремящимся к той же цели, таким как недавно сформированный кружок Лэнгхэм-Плейс , группа привилегированных женщин, которые надеялись открыть больше профессий для женщин, помимо профессий медсестер и учителей. [15] Помимо работы в качестве первопроходца в продвижении женского избирательного права в Англии, Нокс также была защитницей антирабовладельческого движения. Она опубликовала множество стихотворений на тему рабства и рассматривала эту тему в других прозаических произведениях, включая « Сущность рабства, извлеченную из «Журнала проживания на георгианской плантации» Фрэнсис Энн Кембл (1863) и «Легкую историю для высших стандартов » (1884). [16]
В 1858 году Айза написала и представила резонансную оду под названием «К столетию Бернса: Ода» в качестве своей заявки на премию в 50 фунтов стерлингов, предложенную в Хрустальном дворце за поэму, посвященную столетию шотландского поэта Роберта Бернса . Из 621 кандидата, среди которых были такие литературные деятели, как Фредерик Уильям Генри Майерс , Джеральд Мэсси и Артур Джозеф Манби , Айза выиграла приз. Поскольку Бернс считался национальным поэтом Шотландии, победить в этом конкурсе в Англии как женщина было большим достижением для Айзы. Айза, не зная, что она выиграла конкурс, отсутствовала, поэтому ее поэму прочитали вслух вместо нее перед ликующей толпой из тысяч людей в Хрустальном дворце, которая отреагировала на поэму овациями и криками, призывая автора появиться; ее имя было ошибочно произнесено как «Исав», поскольку награжденные решили, что победителем должен быть мужчина. [17]
Это стихотворение остается ее наиболее цитируемым и восхваляемым произведением, одна строфа из которого приведена ниже: [18]
Земля, по которой он ступал
Теперь он стал местом паломничества;
Где милее ромашки дерна
Это могло бы зацепить его песней.
Седой боярышник, увитый
Над берегом, на котором он бросил свои конечности,
Пока он дышал какой-то сладкой жалобой;
Ручьи, возле которых он бродил;
Девушки, которых он любил; песни, которые он пел;—
Все, все дорогие!
В 1863 году экспорт хлопка в Ланкашире значительно сократился из-за Гражданской войны в США, что привело к большим финансовым трудностям для рабочих фабрик, поэтому Нокс отредактировал том поэтов, чтобы посвятить его городу за их трудности и собрать деньги. Среди авторов была поэтесса Кристина Россетти ; опубликованный том был назван «Стихи: приношение Ланкаширу». В 1863 году она внесла свой вклад вместе с такими людьми, как Чарльз Кингсли , У. Холман Хант , Элизабет Гаскелл и Томас Хьюз в «The Reader» , еженедельный обзор литературы, искусства и науки, недавно опубликованный в Лондоне. [19]
После замужества Нокс время от времени публиковала статьи в журналах Fraser's Magazine , Good Words и Quiver , некоторое время редактировала Argosy , журнал о путешествиях и рассказах, и опубликовала несколько томов стихов и детских историй. [4] Она написала много стихов, газетных статей и обзоров во второй половине своей карьеры, большинство из которых малоизвестны. Многие из работ Нокс никогда не приписывались ей. Частичные списки ее работ можно найти в различных научных трудах по британской литературе, но некоторые из ее романов, такие как ее первый, Mark Warren , более малоизвестны. [2] [6]
Айза Нокс умерла в доме 88 по улице Брейкспирс-роуд в Брокли 23 декабря 1903 года. [4] [2] [6] Ее похороны состоялись 30 декабря 1903 года в Льюишеме, Лондон, Англия. [20] На момент ее смерти она была любима многими, поскольку ее многочисленные труды и деятельность способствовали осознанию необходимости социальных и политических реформ. Ее сомнения в гендерных ролях и классовых стандартах викторианской эпохи сделали ее противоречивой, но памятной для своего времени. Перепись населения Соединенного Королевства 1911 года показывает, что ее незамужняя дочь Маргарет, овдовевший муж и его брат продолжали жить по тому же адресу с двумя домашними слугами. [21]
Похоже, что 27 мая 1922 года Маргарет, в возрасте 52 лет и указавшая свою расу как «Шотландка», прибыла в Квебек на океанском лайнере RMS Victorian . Она отправилась в Канаду, чтобы навестить друга, преподобного Артура Гарлика, настоятеля епархии Каледонии . [22] [23] Нет никаких записей о том, что дочь Изы когда-либо выходила замуж или имела детей.
Иза Нокс не только столкнулась с современной критикой своих произведений, но и с общественным презрением к своим взглядам, особенно выраженным в журнале English Women's Journal. Один критик написал редактору Daily News о своей обеспокоенности по поводу выражений Нокс, заявив, что «женское дело — мужское» и «женщины никогда не могут или не должны соревноваться с мужчинами». Хотя поэмы и произведения Нокс считались «успешными» в ее собственную эпоху, ее хвалили за то, что она обладала и проявляла большие «интеллектуальные способности».
Согласно Национальному биографическому словарю , в стихах Нокс не создала ничего, что, как считалось, превзошло бы превосходство оды Бернса. Ее первый том, «Стихотворения Айзы» (1866), показал некоторые перспективы, и некоторое лирическое качество появилось в «Стихотворениях: приношение Ланкаширу» (1863), антологии под редакцией Нокс, а также в «Герцогиня Агнес, драма и другие стихотворения» (1864) и «Песни утешения» (1874). Доктор А. Х. Джепп отредактировал « Выбор из стихотворений миссис Нокс» в 1892 году. Из прозаических работ миссис Нокс «Сущность рабства» (1863) резюмировала влиятельный «Дневник проживания на георгианской плантации» Фанни Кембл , а «Эстер Уэст» (1870; 6-е изд. 1884) была хорошо построенной историей. Книга миссис Нокс «Little Folk's History of England» (1872) достигла 30-тысячного тиража в 1899 году, и автор адаптировал ее для успешного издания «Easy History for Upper Standards» (1884). «Tales on the Parables» , две серии, появились в 1872–1877 годах. [4]
Стихи Айзы Нокс были сосредоточены на таких темах, как природа и ее изменения, Земля как дар Господа и проходящее время. В ее сонете «Весна» появляются следующие памятные строки:
Я люблю весну за удлиняющийся свет,
И грядущая красота. Это как часы детства,
Когда жизнь впереди тянется ярко,
И полон обещаний летних цветов,-
Когда слезы быстрее всего проливаются и быстрее всего высыхают,
И любовь не имеет маски, и красота не имеет гордыни.
Другие известные стихотворения включают «Воплощение», «Никогда не узнать» и «Ветер и звезды».
Источник