Кристина Джорджина Россетти (5 декабря 1830 — 29 декабря 1894) — английская писательница романтических , религиозных и детских стихов, в том числе « Рынок гоблинов » и «Помни». Она также написала слова двух рождественских гимнов, хорошо известных в Британии: « В мрачную середину зимы », позже поставленную Густавом Холстом , Кэтрин Кенникотт Дэвис и Гарольдом Дарком , и « Любовь сошла на Рождество », также поставленную Дарком и другими. композиторы. Она была сестрой художника и поэта Данте Габриэля Россетти и фигурировала в нескольких его картинах.
Кристина Россетти родилась на Шарлотт-стрит, 38 (ныне Халлам-стрит , 110 ) в Лондоне в семье Габриэле Россетти , поэта и политического изгнанника из Васто , Абруццо, Италия, с 1824 года, и Фрэнсис Полидори , сестры друга и врача лорда Байрона. Джон Уильям Полидори . [1] У нее было два брата и сестра: Данте Габриэль стал влиятельным художником и поэтом, а Уильям Майкл и Мария стали писателями. [1] Кристина, самая младшая и подвижная девочка, продиктовала матери свой первый рассказ еще до того, как она научилась писать. [2] [3] [4]
Россетти получила домашнее образование от матери и отца на основе религиозных произведений, классики, сказок и романов. Россетти восхищался работами Китса , Скотта , Энн Рэдклифф и Мэтью Льюиса . [5] Влияние творчества Данте Алигьери , Петрарки и других итальянских писателей наполнило дом и повлияло на более позднее творчество Россетти. Их дом был открыт для посещения итальянских ученых, художников и революционеров. [3] Семейные дома в Блумсбери на улице Шарлотт (Халлам) № 38, а позже и № 50 (сейчас снесены) [6] находились в пределах легкой досягаемости от музея мадам Тюссо , Лондонского зоопарка и недавно открытого Риджентс-парка , который она регулярно посещала. . В отличие от своих родителей, Россетти чувствовала себя в Лондоне как дома и, казалось бы, была счастлива. [3] [5]
В 1840-х годах семья Россетти столкнулась с финансовыми проблемами из-за ухудшения физического и психического здоровья ее отца. В 1843 году ему поставили диагноз упорный бронхит , возможно, туберкулез , и ему грозила потеря зрения. Он оставил свою преподавательскую должность в Королевском колледже и, хотя прожил еще 11 лет, страдал депрессией и больше никогда не был физически здоров. Мать Россетти начала преподавать, чтобы прокормить семью, а Мария стала гувернанткой с проживанием, и Кристина Россетти боялась этой перспективы. В то время ее брат Уильям работал в акцизном управлении, а Габриэль учился в художественной школе, в результате чего Кристина все больше оставалась изолированной дома. [7] Когда ей было 14 лет, у нее случился нервный срыв, и она бросила школу. Последовали приступы депрессии и связанных с ней заболеваний. В этот период она, ее мать и сестра были поглощены англо-католическим движением, которое развивалось в англиканской церкви . Религиозная преданность стала играть важную роль в ее жизни.
В подростковом возрасте Россетти обручилась с художником Джеймсом Коллинсоном , первым из трех женихов. Он, как и ее братья Данте и Уильям, был одним из основателей авангардного Братства прерафаэлитов , основанного в 1848 году. [8] Помолвка закончилась в 1850 году, когда он вернулся в католицизм . В 1853 году, когда у семьи возникли финансовые трудности, Кристина помогла матери сохранить школу во Фромфилде, Фром , но это ей не удалось. На доме установлена мемориальная доска. [9] В 1854 году пара вернулась в Лондон, где умер отец Кристины. [10] Позже она связалась с лингвистом Чарльзом Кэли , но отказалась выйти за него замуж, в том числе по религиозным причинам. [8] Третье предложение поступило от художника Джона Бретта , от которого она также отказалась. [3]
Россетти позировал для нескольких картин Данте Габриэля Россетти. В 1848 году она изображала Деву Марию в его первой законченной картине маслом « Девство Девы Марии» и первой работе, которую он написал инициалами «PRB», позже выяснилось, что это означает Братство прерафаэлитов . [11] В следующем году она моделировала его изображение Благовещения , Ecce Ancilla Domini . Строка из ее стихотворения «Кто избавит меня?» вдохновил Фернана Кнопфа на создание картины « Я запираю дверь за собой» . В 1849 году она снова серьезно заболела депрессией, а примерно в 1857 году случился серьезный религиозный кризис. [3]
С 1842 года Россетти начал записывать и датировать свои стихи. Большинство из них подражали ее любимым поэтам. В 1847 году она начала экспериментировать с формами стихов, такими как сонеты , гимны и баллады , опираясь на повествования из Библии, народные сказки и жития святых. Ее ранние произведения часто размышляют о смерти и утрате в романтической традиции. [5] Ее первые два стихотворения, опубликованные в журнале Athenaeum в 1848 году , были « Смертельный холод между» и «Холод сердца между ними » . опубликовано прерафаэлитами с января по апрель 1850 года под редакцией ее брата Уильяма. [1] Это положило начало ее общественной карьере. [14]
Более критические размышления Россетти о художественном движении, начатом ее братом, были выражены в стихотворении 1856 года «В мастерской художника». Здесь она размышляет о том, как увидела несколько картин одной и той же модели. Для Россетти идеализированное видение художником характера модели начинает подавлять его работу, пока «каждое полотно не означает / одно и то же значение». [15] Дина Роу в своем предисловии к сборнику поэзии прерафаэлитов Penguin Classics утверждает, что эта критика ее брата и подобных ему художников-мужчин касается не «объективации женщин», а «самопоклонения художника-мужчины». . [16]
Первый коммерчески напечатанный сборник Россетти, «Рынок гоблинов и другие стихи» , был опубликован под ее собственным именем издательством Macmillan & Co. в 1862 году, когда ей был 31 год. [17] Данте Габриэль Россетти стал соавтором своей сестры и создал получившие высокую оценку гравюры на дереве к книга, которая усилила эффект произведения и подчеркнула его чувственность. [18] Рынок гоблинов получил широкую оценку критиков, которые назвали ее ведущей поэтессой того времени; Однако продажи были разочаровывающими. Ее хвалили Джерард Мэнли Хопкинс , Алджернон Суинберн и Теннисон . [14] После публикации Россетти был назван естественным преемником Элизабет Барретт Браунинг , которая умерла годом ранее, в 1861 году. [14] Заглавное стихотворение, одно из ее самых известных, якобы рассказывает о злоключениях двух сестер с гоблинами. но критики видели это по-разному, включая аллегорию искушения и спасения, комментарий к викторианским гендерным ролям и женской свободе воли, а также произведение эротического желания и социального искупления. [18]
Россетти работал добровольно в 1859–1870 годах в благотворительном доме Святой Марии Магдалины в Хайгейте , приюте для бывших проституток. Предполагается, что Рынок гоблинов , возможно, был вдохновлен «падшими женщинами», с которыми она познакомилась. [19] В религиозных темах искушения, греха и искупления через заместительное страдание можно провести параллели с книгой Сэмюэля Тейлора Кольриджа « Сказание о древнем мореплавателе» . [20] Суинберн в 1883 году посвятил Россетти «Столетие медальонов» , поскольку она приняла его форму медальона в ряде стихотворений, например, в « Жене мужу» . [21] Она неоднозначно относилась к избирательному праву женщин , но многие нашли в ее работах феминистские темы. [22] Она выступала против рабства в Соединенных Штатах , жестокого обращения с животными при распространенной вивисекции и эксплуатации девочек в проституции несовершеннолетних. [23]
Россетти имел широкий круг друзей и корреспондентов. Она продолжала писать и публиковать всю оставшуюся жизнь, в основном религиозные произведения и детские стихи. За несколько лет до своей смерти она написала книгу религиозной прозы «Лик бездны» (1892) и руководила выпуском расширенного издания « Пение песни » , первоначально опубликованного в 1872 году, в 1893 году . Следующий год.
Россетти была одной из первых женщин-коллекционеров марок, начав свою коллекцию в 1847 году, всего через семь лет после выпуска первой марки. [25]
Песня:
Когда я умру, моя дорогая,
Не пой мне грустных песен;
Не сажай роз у моей головы,
Ни тенистого кипариса:
Будь зеленой травой надо мной
С ливнями и мокрыми каплями росы:
И если хочешь, помни,
И если хочешь, забудь.
Я не увижу теней,
не почувствую дождя;
Я не услышу, как соловей
Поет, как от боли:
И мечтает сквозь сумерки
, Которые не поднимаются и не заходят,
Быть может, я вспомню,
И, быть может, забуду.
1862 г. [26]
В последующие десятилетия Россетти страдала от одного из типов гипертиреоза - болезни Грейвса , диагностированного в 1872 году, а в начале 1870-х годов у нее случился едва не смертельный приступ. [1] [3] В 1893 году у нее развился рак молочной железы . Опухоль удалили, но в сентябре 1893 г. случился рецидив.
Кристина Россетти умерла от сильной боли и мук от рака 29 декабря 1893 года и была похоронена 2 января 1894 года в семейной могиле на западной стороне Хайгейтского кладбища , которая, как известно, была открыта в октябре 1869 года, чтобы Габриэль мог найти том стихи, которые он похоронил вместе со своей женой. [17] [24] [27] Там она присоединилась к своему отцу, матери и Элизабет Сиддал , жене своего брата Данте Габриэля. Ее брат Уильям также был похоронен там в 1919 году, как и прах четырех последующих членов семьи.
На фасаде дома Торрингтон-сквер, 30 в Блумсбери есть каменная табличка , обозначающая ее последний дом, где она умерла. [28]
Популярность Россетти при жизни не приближалась к популярности ее современницы Элизабет Барретт Браунинг , но ее положение осталось сильным после ее смерти. Ее популярность исчезла в начале 20-го века на волне модернизма , но ученые начали исследовать фрейдистские темы в ее творчестве, такие как религиозные и сексуальные репрессии , стремясь к личным, биографическим интерпретациям ее стихов. [3]
Академики, изучавшие ее творчество в 1970-е годы, увидели не только лирическую сладость, но и ее мастерство просодии и стихосложения . Феминистки считали ее символом ограниченного женского гения и лидером среди поэтов XIX века. [1] [3] Ее произведения оказали сильное влияние на таких писателей, как Форд Мэдокс Форд , Вирджиния Вульф , Джерард Мэнли Хопкинс , Элизабет Дженнингс и Филип Ларкин . Критик Базиль де Селинкур назвал ее «всеми, кроме нашей величайшей женщины-поэтессы… несравненно нашей величайшей мастерицы… вероятно, входящей в число первых двенадцати мастеров английского стиха». [3] [29]
Год стоял на равноденствии,
И дул суровый Север.
Из отар доносилось блеяние ягнят,
Вырастали зеленые выносливые штучки.
Я встретил девицу с блестящими локонами,
Где мычали молочные коровы.
На шее у нее был платок. На
голой руке виднелась ямочка.
Ее фартук расправился без единого пятнышка.
Вид ее был откровенен и прост.
Из стихотворения Кристины Джорджины Россетти «Доярка» [30]
Рождественское стихотворение Россетти « В суровую середину зимы » стало широко известно в англоязычном мире после ее смерти, когда Густав Холст , а затем Гарольд Дарк поставили его в качестве рождественской песни в качестве рождественской песни . [31] Ее стихотворение « Любовь пришла на Рождество » (1885) также широко аранжировано как гимн. [32] [33]
Среди британских композиторов, восприимчивых к стихам Россетти, были Александр Маккензи ( «Три песни» , соч. 17, 1878 г.), Фредерик Коуэн , Сэмюэл Кольридж-Тейлор ( «Шесть песен печали» , соч. 57, 1904 г.), Хьюберт Парри , Хоуп Сквайр , [34] Чарльз Вильерс. Стэнфорд и Джек Гиббонс (шестнадцать песен). [35] [36] В 1918 году Джон Ирландия положил восемь стихотворений из ее «Песни: Книга детских стишков» на музыку в своем цикле песен «Мать и дитя» . Стихотворение «Песня» послужило источником вдохновения для композиции Беара МакКрири « Когда я мертв » , опубликованной в 2015 году. Два стихотворения Россетти, «Где плачут тусклые реки» и «Плакучая ива», были положены на музыку Барбарой Аренс. в ее книге «Все красивые и великолепные вещи: 12 + 1 фортепианная песня на стихи женщин» (2017, Editions Musica Ferrum ). «Love is Like a Rose» Россетти была положена на музыку Констанс Кочноуэр Виртью ; [38] «Love Me, I Love You» была положена на музыку Ханной Волленховен ; [39] и «Песня рассвета» были положены на музыку Элизой Феллоуз Уайт . [40]
В 2000 году одним из многих проектов «Миллениума» по всей стране был поэтический камень, установленный на территории бывшего дома Норт-Хилл-Хаус во Фроме. На одной стороне отрывок из ее стихотворения «Что хорошего мне принесет жизнь моя»: «Любовь освещает солнце: любовь сквозь тьму / Освещает мимолетную дугу луны: / Та же любовь освещает искры светлячков». Она написала о своем кратком пребывании во Фроме, где было «изобилие зеленых склонов и пологих уклонов: никакой смелости или величия, но много мирной красоты». [41]
В 2011 году Россетти стал героем программы Radio 4 « В наше время» . [42] [43]
Название романа Джоан Роулинг «Зов кукушки» (2013) следует за строкой из стихотворения Россетти « Погребальная песнь» . [44]
День Кристины Россетти отмечается в календаре англиканской церкви 27 апреля. [45]
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )