Британско-иранский поэт (родился в 1969)
Али Абдолрезаи (р. 10 апреля 1969 г.; перс . علی عبدالرضایی ) — ирано-британский поэт, писатель, литературный теоретик и политический аналитик, автор более 70 книг. [1] До отъезда из Ирана в 2001 г. он был известен как один из самых новаторских поэтов современной персидской литературы и поэзии. [1] Он также является лидером Иранархистской партии, движения в Иране, борющегося против Исламской Республики . [2] Абдолрезаи также известен как Мута, «мудрый учитель» на древнеперсидском языке.
Ранний период жизни
Али Абдолрезаи родился 10 апреля 1969 года в семье фермеров и торговцев среднего класса в северном городе Лангеруд , Иран. Когда ему было пять лет, его новорожденная сестра неожиданно умерла. Это подавляющее размышление во время ее похорон привело к микроинсульту, в результате которого он потерял речь. Через несколько месяцев Абдолрезаи восстановил речь, но она вновь стала характеризоваться сильным заиканием. К 16 годам после прохождения логопедии он полностью преодолел это препятствие. [3]
Образование
Окончив среднюю школу в Лангеруде, Абдолрезаи поступил в Университет Хадже Насира Туси в Тегеране, где изучал машиностроение. [1]
Жизнь и карьера
Карьера Абдолрезаи как поэта началась в 1986 году. [4] Вскоре после этого ему запретили преподавать и выступать публично в Иране. [4] В 1996 году, когда президент Ирана Хатами ослабил цензуру, в Иране была опубликована новая книга Абдолрезаи «Париж в Рено» . [1] [5] Она привлекла большое внимание своими авангардными взглядами на язык и постмодернизм . [4] [6] [7] Он получил много приглашений читать лекции по поэзии, но принимал только те, которые направлялись университетами. Таким образом, он стал известен как «университетский поэт». [4] [6] [7] По мере того, как его идеи приобретали все большую популярность в Иране, Исламская Республика Иран (ИРИ) усилила свое внимание и надзор за Абдолрезаи. Цензура его произведений также усилилась. В своих книгах «So Sermon of Society» и «Shinema» Абдолрезаи критиковал Хатами и других политических реформаторов. Иранское правительство запретило его труды после публикации «Шинемы» и преподавать и выступать публично. [4] [6] [7]
Абдолрезаи начал рассматривать приглашения от иностранных издательств, научных обществ и отдельных лиц читать лекции и читать стихи за пределами Ирана. Поэтому он покинул Иран в 2001 году, сначала во Францию, затем в Германию, а с 2005 года поселился в Англии. [4] Обосновавшись в Англии, он начал проводить поэтические семинары, а позднее с 2014 по 2016 год был избран председателем Соединенного Королевства Exiled Writers Ink. [1]
В 2014 году он основал College-e Sher (Колледж поэзии) для энтузиастов, желающих изучать поэзию и письмо. Около 90% из более чем 17 000 студентов, которые там учились, были из Ирана и 10% из-за рубежа; все они были связаны через Telegram. [7]
В декабре 2017 года, когда большая группа иранцев, пострадавших от хищений со стороны ИРИ , вышла на улицы, чтобы выразить протест в более чем 150 городах, к ним присоединились студенты колледжа Шер. [8]
В свете этого восстания студенты Абдолрезаи обратились к нему с просьбой изменить фокус обучения и начать кампанию против распространенной коррупции. Таким образом, фокус его преподавания изменился с поэзии и письма на сосредоточение в основном на политической активности; и когда колледж постепенно вырос до более чем 100 000 студентов, он превратился из школы в политическую партию. Эта недавно созданная партия была названа Иранархистской партией. [9] Хотя она была основана на доктрине анархизма, она также представила свои собственные принципы, разработанные для того, чтобы соответствовать проблемам, с которыми иранский народ сталкивался на протяжении десятилетий из-за тоталитарного исламского режима. Идеи Абдолрезаи об анархизме были сосредоточены на ограниченном вмешательстве правительства, при котором правительство должно было действовать как поставщик общественных услуг для народа. [10]
Али Абдолрезаи проживает в Лондоне, Англия.
Работа
Вклад Абдолрезаи в интеллектуальные круги начался с публикации в 1991 году его первой книги «Только железные люди ржавеют под дождем». [1] В период с 1992 по 2001 год, когда постмодернизм привлекал больше энтузиастов среди персидских художников, Абдолрезаи вместе с несколькими другими поэтами [11] продолжал популяризировать движение. [12]
Двенадцать томов поэзии Абдолрезаи были опубликованы, когда он жил в Иране; остальные были опубликованы в изгнании. [12] В 2013 году, спустя годы после его добровольного изгнания и 13 лет после запрета его произведений в Иране, правительство разрешило выпуск четырех новых книг Абдолрезаи между 2013 и 2014 годами. Его книги пользовались большим спросом и прошли несколько раундов публикаций. Однако через семь месяцев после их выпуска правительственные чиновники конфисковали их на Тегеранской книжной ярмарке. Запрет на работы Абдолрезаи с тех пор возобновился. [1]
Poetry International отмечает, что постмодернистские поэмы Абдолрезаи «сосредоточены на проблемной природе языка, знания и субъективности» [12] .
Абдолрезаи, также называемый «поэтом-анархистом», является одним из 34 международных поэтов, чьи работы были отобраны Британской библиотекой для ее звуковых архивов. [1] Его стихи были переведены на многие языки, включая английский, немецкий, французский, турецкий, испанский, арабский, португальский, голландский, шведский, финский, хорватский и урду . [4] [13]
Поэзия Абдолрезаи стала известна среди иранцев в 1990-х годах благодаря искусному обращению со сложными темами. Травматическая политическая история Ирана за последние четыре десятилетия стала главной, если не основной, темой во многих современных произведениях иранского искусства; поэзия Абдолрезаи олицетворяет эту динамику. [14]
Абдолрезаи был описан как «один из самых влиятельных поэтов Ирана». [15] Его также описывали как «одного из самых серьезных и спорных поэтов нового поколения персидской поэзии». [4] Его влияние распространяется даже на поэтов и писателей разных жанров, и это якобы побудило группу молодых поэтов дистанцироваться от наследия современной персидской поэзии, чтобы создать форму персидской новой поэзии. [1] Движение персидской новой поэзии отличается разговорным языком и современными темами, отклоняясь от традиционных тем глубоких эмоций, природы и т. д. [12] [16]
Политические взгляды
В политике Абдолрезаи считает, что истинная демократия никогда не имеет структуры «сверху вниз». [10]
Али Абдолрезаи продолжал проявлять свой сильный интерес к антиправительственным политическим позициям, направленным снизу вверх, углубившись в изучение анархизма и экосоциализма, начиная примерно с 2000 года. [17] Он начал говорить об этом на подпольных собраниях и опубликовал множество анархистских эссе, для которых Интернет стал основным средством распространения. [18] [19]
Иранархизм
Абдолрезаи придумал термин «иранархизм» и стал представителем Иранархистской партии (также известной как Барандазан (Свергатели) [17]. Основанная в 2017 году, партия Иранархистского движения сосредоточилась на многих проблемах ближневосточных обществ с точки зрения анархизма. [18] [19] Иранархисты протестуют против правительства Исламской Республики и международной террористической деятельности. [9] [10]
«Манифест иранархизма» Абдолрезаи состоит из семи частей. Первая часть появилась в письменной форме на иранском сайте Akhbare-rooz в 2013 году. [17] Позже она появилась в аудиоформате на YouTube. [18] В начале 2016 года Абдолрезаи опубликовал книгу «Анархисты более реальны» , подборку сочинений общим объемом более 400 страниц, в которых описывается, почему он верит в анархизм для Ирана. [20]
Манифест партии и девять связанных с ним книг упорядочивают принципы, на которых построена его партия, и идеологию, которую она продвигает. Наиболее близкие к иранархизму анархистские классификации — это экоанархизм и пост-анархизм . Есть два принципа, которые являются уникальными для иранархизма. Один из них — децентрализация правительства, а другой — создание офиса референдума. [10]
При децентрализации правительства правительственные департаменты и офисы приписываются к определенной провинции. При этом считается, что децентрализованные департаменты будут распределять рабочие места и создаваемое ими богатство поровну между всеми людьми. [10]
При создании референдумного бюро демократия в действии гарантирована. Это бюро будет нести ответственность за сбор общественного мнения и голосов по вопросам, связанным с управлением страной, исключая любую возможность диктатуры захватить власть. [10]
Абдолрезаи также рассматривает два типа демократии для Ирана, которые он называет «гибридной демократией», состоящей из прямой и непрямой демократии. В прямой демократии представители и члены правительства избираются посредством ежегодного референдума. В непрямой демократии представители конгресса избираются посредством свободных выборов. [10]
Влияния
В поэзии Абдолрезаи интересовался персидскими поэтами, такими как Форуг Фаррохзад , [21] Нима Юшидж и Ахмад Шамлу ; а среди неиранцев он наслаждался работами Назима Хикмата , Владимира Маяковского и Артюра Рембо . В период постмодернизма он познакомился с Джоном Эшбери . [22] [23]
В философии Абдольрезаи находился под влиянием Фридриха Ницше , Мишеля Фуко , Маркиза де Сада и Жиля Делеза . Теория пост-анархизма Сола Ньюмана также повлияла на концепцию иранархизма Абдольрезаи. [23]
Интервью
- Я все еще пишу, потому что мне жаль, ИНТЕРВЬЮ С АЛИ АБДОЛЬРЕЗАИ, Poetry International Web. В этом интервью Абдольрезаи объясняет свою поэтическую теорию.
- Интервью с «The Ofi Press Magazine», интервью по электронной почте с Джеком Литтлом, Великобритания/Мексика.
- Поэт творчества в изгнании Али Абдолрезаи беседует с Paloma Concierta из Лондона, где он сейчас живет и пишет, находясь в изгнании.
- Интервью Али Абдолрезаи и Абола Фрушана. Интервьюер: Кэти Эйтчисон. Запись была сделана на фестивале Platforma в декабре 2011 года в Лондоне.
- Изгнание — это не всегда свобода, специальный выпуск ко Всемирному дню свободы печати , Радио Нидерландов по всему миру, 2010 г.
Статьи
- Фрагменты: Часть 1, Часть 2, Poetrymag, Абол Форушан, 2009
- Риск поэзии, Poetry International Web, 2010
- Говоря от имени поколения, ПОЭЗИЯ АЛИ АБДОЛЬРЕЗАИ, Poetry International Web, 2009
Фестивали
- Фестиваль Sens Public, Париж, Франция, 2011. [24]
- Фестиваль Платформа, Лондон, Великобритания, 2011 г. [25]
- Фестиваль Acts of Memory, посвященный правам человека. [26] Counterpoint, Лондон, Великобритания, 2011.
- Poetes a Paris, Париж, Франция, 2012. [27]
- Первый международный фестиваль поэзии в Косово, 2015. [28]
- Конференция писателей, Ноттингем, Великобритания, 2015. Абдолрезаи прочитал несколько своих стихотворений и высказался о цензуре. [29]
- Фестиваль поэзии о правах человека. Лондон, Великобритания, 2016. [30]
- Симпозиум «Опасность слов в эпоху опасности», Лондон, Великобритания, 2017. Абдолрезаи выступил с речью на тему цензуры и постцензуры. [31]
Награды
- В 2013 году его книга «Mothurt » была выбрана «Книгой года» в Иране. [32] В этом мероприятии приняли участие более девяноста лучших иранских критиков и поэтов. [32]
- В 2014 году «Lover Mover» была выбрана второй лучшей книгой года на том же конкурсе. [32]
Библиография
На персидском языке:
Поэзия:
- «Только железные люди ржавеют под дождем», Vistar, Тегеран, 1991. College Publication – Только железные люди ржавеют под дождем
- «Ты назови эту книгу», Тегеран, 1992. College Publication – Ты назови эту книгу
- «Париж в Renault», Нарендж, Тегеран, 1996. College Publication – parisdarrenault
- «Этот милый кот», Нарендж, Тегеран, 1997. College Publication – ingorbehyeaziz
- «Импровизация», Ним-Негах, Тегеран, 1999. College Publication – Импровизация
- «Итак, общественная проповедь», Ним-Нега, Тегеран, 2000. Публикация колледжа – джаами.
- «Шинема», Хамраз, Тегеран, 2001 г. Издание колледжа – Шинема.
- «В зоне риска, где я жил», Париж, 2005 г. Публикация для колледжа – من در خطرناک زندگی میکردم
- «Подарок, завернутый в презерватив», Париж, 2006 г., студенческое издание – kaado kaandom ali adbolrezaei
- «Террор», Лондон, 2009 Poetrymag – электронная книга о терроре
- «Fackbook», Лондон, 2009 г., издание для колледжа - шахриар катебан.
- «La Elaha Ella Love», Париж, студенческое издание 2010 г. - La Elaha Ella Love.
- «Итак, Бог существует», Париж, Paris Publication, College Publication, 2010 г. - پس خدا وجود داره
- «Скрытая камера», Лондон, Пасахафтад, 2011 г., издание для колледжа - دوربین مخفی
- «Третья мудрость», Лондон, Пасахафтад, 2011 г., College Publication – حکمت سین
- «Фантазия», Дубай, Пасахафтад, 2011 Пасахафтад - فانتزی
- «Cumulus», Париж, Парижское издание, 2011 College Publication - کومولوس
- «Открытая рана», Тегеран, Накоджа, 2012 г. Накоджа - زخم باز
- «Почему Заратустра смеялся?», Тегеран, Накоджа, 2013 г. Накоджа - زرتشت برای چه میخندید؟
- 'Mothurt', Тегеран, Бутимар, 2013 Бутимар - مادرد Архивировано 18.10.2017 в Wayback Machine
- «Любовник-двигатель», Тегеран, Бутимар, 2014 г. Bootimar - عاشق ماشق
- «Скорость, передача, скорость», Тегеран, Бутимар, 2014 г. Bootimar - گاز دنده گاز
- «Прости меня, Боже, но не сейчас», Тегеран, Чешме, 2014 г. Чешме - خدایا مرا ببخش، حالا نه
- «Новый город», Лондон, издание колледжа, издание колледжа, 2016 г. - شهر نو
- «Эротика», Лондон, издание колледжа, издание колледжа, 2016 г. - اروتیکا
- «Республика спагетти», Лондон, издание колледжа, издание колледжа, 2016 г. - جمهوری اسپاگتی
- «Черепаха», Лондон, издание колледжа, 2016 г. College Publication - آباةو
- «Лейлав, Лондон, Издательство колледжа», 2017 Издательство колледжа - Лилау
- «Шернография, Лондон, Публикация колледжа», Публикация колледжа, 2017 г. - شعرنوگرافی
Рассказ и роман:
- «Гермафродит», Париж, 2006. PoetryPub.info – هرمافرودیت
- «Бездельничаем», (сборник рассказов), Париж, Накоя, 2013 г. Накоя - بدکاری
- «Кровать — мой стол», Лондон, издание колледжа, издание College Publication, 2016 г. — تختخواب میز کار من است
Политические:
- «Анархисты более реалистичны», Лондон, издание колледжа, Публикация колледжа, 2016 г. - آنارشیستها واقعیترند
- «Избирательные карнавалы», Лондон, издание колледжа, Публикация колледжа, 2017 г. - کارناوالهای انتخاباتی
Литературная теория:
- «Худшая литература», Париж, 2007 Poetrymag – rakiktar az adabiat ali abdolrezaei
- «Вечер ни с кем», Париж, парижское издание, College Publication, 2012 г. - شبنشینی با مثل هیچکس
- «Этот вечный вопрос», Лондон, издание колледжа, издание College Publication, 2016 г. - این سوال ابدی
- «Я не согласен с принятием», Лондон, издание колледжа, Публикация колледжа, 2016 г. - من با قبول مخالفم
- «Heart Talk», Лондон, издание колледжа, издание College Publication, 2016 г. - دیل گپ
По-английски:
- «Короткий и маленький, как i», независимая издательская платформа CreateSpace, 2012 Короткий и маленький, как i
Перевод с персидского:
- «В Рискдоме, где я жил», Лондон, Exiled Writers Ink, 2007 (Сборник из 28 стихотворений, переведенных на английский язык доктором Аболом Фрушаном) Poetrymag – В Рискдоме, где я жил
- «Там, где я живу», перевод: Саид Ахмадзаде Ардабили, парижское издание, 2004 г. (на турецком языке) Парижское издание - زندگی در خطرناک، ترجمه ترکی
- «Только железные люди ржавеют под дождем», перевод: Альхабиб Альваи, парижское издание, (на арабском языке) Poetrymag – арабская школа
- «Sixology», перевод: Абол Фрушан, Лондон, Париж, издание, 2010 (на английском языке) College Publication – sixology
- «Zerbombt doch all das Weinen (Бомба от плача)», Париж, 2010 г. (Сборник из 35 стихотворений в переводе на немецкий язык Кристины Элерс Poetrymag – zerbombt doch all das weinen
- 'Cumulus (на азербайджанском турецком языке). Перевод на турецкий язык: Саид Ахмадзаде Ардебили, парижское издание, 2011 г.
- «ÖLÜRƏMSƏ KIM BU YALNIZLIĞA DÖZƏR (Кто выдержит это одиночество, если я умру?)», Париж, 2010 (Сборник стихов в переводе на турецкий язык Саида Ахмадзаде Ардебили) Poetrymag – istanbul skool
- «That (Ese)», перевод: Элизабет Лорена Файтарона де Форд, поэтическое издание, 2010 (на испанском языке) Poetrymag – ese
- «Скрытая камера», перевод: Абол Фрушан, Лондон, Pasahaftad, 2011 (на английском языке) Pasahaftaad - Скрытая камера
- «Скрытая камера», перевод: Тайеб Хушьяр, Лондон, Пасахафтад, 2011 г. (на курдском языке) Пасахафтад - دوایین چرکه
- 'Эхтесаб, перевод: Ахсан Надим Шейх, Пасахафтад, 2011 г. (на урду) Пасахафтад - احتساب
- «Никто не говорит «да» дважды», перевод: Абол Фрушан, Лондон, London skool, 2012 (на английском языке) London skool - No one say yes twice
Перевод:
- «Мне нужна твоя пустыня, чтобы чихнуть», Абол Фрушан, Перевод на персидский: Айл Абдолрзаи, Париж, Парижское издание, 2009 г.
Ссылки
- ^ abcdefghi "Али Абдолрезаи (поэт) - Иран - Poetry International". www.poetryinternationalweb.net . Архивировано из оригинала 2016-04-02 . Получено 2017-10-06 .
- ^ "BBC Monitoring – Essential Media Insight". monitoring.bbc.co.uk . Получено 17.12.2020 .
- ^ "Мисс Сан-Франциско" . www.goodreads.com . Проверено 17 декабря 2020 г.
- ^ abcdefgh Литтл, Джек. "Интервью: Али Абдолрезаи". Ofi Press Magazine (17).
- ^ "Paris in Renault - Poetrymag". www.poetrymag.ws . Архивировано из оригинала 2007-02-21 . Получено 2017-10-09 .
- ^ abc "فضای ادبیات معاصر ایران در انحصارِ میان مایههاست" . خبرگزاری ایلنا (на персидском языке) . Проверено 9 октября 2017 г.
- ^ abcd "Интервью с Али Абдолрезаи (поэтом) - Иран - Poetry International". www.poetryinternational.org . Получено 17.12.2020 .
- ↑ Редакционная коллегия (18.11.2019). «Мнение | Восстания против мулл». Wall Street Journal . ISSN 0099-9660 . Получено 17.12.2020 .
- ^ ab "Поэзия против политического тела - Иран - Poetry International". www.poetryinternational.org . Получено 17.12.2020 .
- ^ abcdefg «Манифист иранархистской партии, партия иранархизма, партия иранархизма». ایرانارشیسم (на персидском языке). 21 сентября 2020 г. Проверено 17 декабря 2020 г.
- ^ "سبک ادبی مجموعه شعری "درغارهای پر از نرگس" علی باباچاهی Литературный стиль сборника стихов Али-Бабы Чахи «В пещерах, полных нарциссов». Журнал языкового колледжа (42). 2020.
- ^ abcd "Speaking in the voice of a generation (статья) - Iran - Poetry International". www.poetryinternationalweb.net . Архивировано из оригинала 2017-10-08 . Получено 2017-10-07 .
- ^ "Библиотека электронных книг Кетабнака". Архивировано из оригинала 2010-02-13.
- ^ "Али Абдолрезаи, иранский поэт". Обзор The Sound Of Poetry . 2011-09-16 . Получено 2017-10-07 .
- ^ "PEN: Права человека и письмо в Иране". Varsity Online . Получено 2017-10-07 .
- ^ "Exiled Writers Ink! - Writers". 2003-02-13. Архивировано из оригинала 2003-02-13 . Получено 2017-10-07 .
- ^ abc «Время Иранарсима, 2013, Али Абдолрезаи». Архивировано из оригинала 19 февраля 2019 г. Проверено 9 октября 2017 г.
- ^ abc Али Абдолрезаи (14 мая 2013 г.), وقت ایرانارشیسم 1, علی عبدالرضایی, заархивировано из оригинала 15 декабря 2021 г. , получено 9 октября 2017 г.
- ^ ab "Анархисты более реалистичны. Читайте онлайн и скачивайте бесплатно". issuu . Получено 2017-10-09 .
- ^ "آنارشیستها واقعیترند" . выпуску . Проверено 9 октября 2017 г.
- ^ Мансуре, Тадайони (2012-01-01). «ВОЗНИКНОВЕНИЕ ФОРМИРОВАНИЯ И ЛОКАЛИЗАЦИЯ ПОСТМОДЕРНИЗМА В ИРАНЕ (ИССЛЕДОВАНИЕ ПОСТМОДЕРНИЗМА В «АЗАДЕ ХАНОМ И ЕЕ ПИСАТЕЛЕ» РЕЗЕ БАРАХЕНИ)». Журнал литературных мыслей . 3 (10): 141–170.
- ^ "Али Абдолрезаи, Стоя прямо, они были достаточно высокими" (PDF) . Exiled Inc. Зима 2005 г. ISSN 1744-1498.
- ^ ab "Интервью с Али Абдолрезаи (поэтом)". Иран. Poetry International . Получено 2020-12-18 .
- ^ "Фестиваль Sens public в Париже, 2011".
- ^ «Фестиваль Платформа» (PDF) . Декабрь 2023.
- ^ "Фестиваль "Акты памяти", 2011".
- ^ «Поэты в Париже, 2012».
- ^ "Первый международный фестиваль поэзии в Косово в 2015 году".
- ^ «Конференция писателей, Ноттингем, 2015» (PDF) .
- ^ «Фестиваль поэзии о правах человека, 2016».
- ^ "Опасность слов в эпоху опасности - Симпозиум". Eventbrite . Получено 2017-10-11 .
- ^ abc Сноу, Ханья. «جيرهكتاب - کتابهای بهمن 1392» (на персидском языке) . Проверено 7 октября 2017 г.
Внешние ссылки
- Иранский альманах: Али Абдолрезаи
- Poetrymag: «Да здравствует война», перевод Мансора Пуйяна