stringtranslate.com

Алоизия Вебер

Алоизия Вебер в роли Земира в опере Андре Гретри «Земир и Азор» , картина Иоганна Баптиста фон Лампи Старшего.

Мария Алоизия Антония Вебер Ланге ( ок.  1760  — 8 июня 1839) — немецкая оперная певица (сопрано ) , известная прежде всего своей связью с композитором Вольфгангом Амадеем Моцартом .

Биография

Родившаяся в Целль-им-Визенталь , Алоизия Вебер была одной из четырех дочерей музыкальной семьи Веберов. Ее матерью была Цецилия Вебер , урожденная Штамм. Ее отец, Фридолин Вебер, работал суфлером и переписчиком нот . [1] Ее тремя сестрами были сопрано Жозефа Вебер (1758–1819), которая впервые исполнила роль Царицы ночи в «Волшебной флейте» Моцарта ; Констанца Вебер , жена Моцарта; и Софи Вебер . Ее единокровной двоюродной сестрой был композитор Карл Мария фон Вебер .

Вскоре после ее рождения семья переехала в Мангейм , и Алоизия выросла там; в 1778 году она переехала в Мюнхен , где и дебютировала в опере. Ее зарплата в Придворном театре составляла 1000 флоринов в год; ее отец получал 600. [2] В следующем году она была приглашена петь в Национальном зингшпиле в Вене, проекте императора Иосифа II ; в сентябре семья переехала в Вену, где отец некоторое время работал билетером, но он внезапно умер всего через месяц после их прибытия.

В течение следующих двух десятилетий Алоизия продолжала довольно успешную певческую карьеру в Вене.

31 октября 1780 года она вышла замуж за Йозефа Ланге , актера Театра Ам Кернтнертор , который также был художником-любителем (позже он создал известный портрет Моцарта). [3] Это был второй брак Ланге после смерти его первой жены в 1779 году. Поскольку Алоизия была главной опорой своей семьи в то время, Ланге согласился выплачивать ее матери аванс в размере 900 флоринов и сумму в размере 700 флоринов в год на постоянной основе. [4]

Она перешла в Бургтеатр в 1782 году, где пела итальянскую оперу. Эта должность продлилась всего восемь месяцев, так как вскоре она стала «персоной нон грата из-за разногласий по поводу зарплаты и распределения ролей, а также из-за пропущенных выступлений». [3] Однако она продолжала петь в Кернтнертортеатре, а также в эпизодических ролях в Бургтеатре. В 1795 году она отправилась в концертный тур со своей овдовевшей сестрой Констанцей. С того же года она перестала жить со своим мужем Ланге. [5]

Свою старость она провела в Зальцбурге, чтобы быть рядом со своими оставшимися в живых сестрами Констанцей и Софией, которые переехали туда.

Ее отношения с Моцартом

Около 1777 года 21-летний Вольфганг Амадей Моцарт провел некоторое время в Мангейме, где он надеялся (как оказалось, тщетно) найти работу. Моцарт взялся обучать Алоизию пению. Это менее неправдоподобно, чем может показаться, поскольку, по словам Малинга , Моцарт сам был обученным (бывшим) сопрано, обучавшимся в детстве (1764–1765) у знаменитого кастрата Джованни Манцуоли . Моцарт неоднократно выступал на публике как певец вплоть до 13 лет, после чего , возможно, половое созревание стало препятствием для дальнейших выступлений. Моцарт также был опытным композитором опер, знакомым со всеми аспектами оперного производства из своих путешествий в Италию . [6]

Во время этого обучения Алоизия уже была очень продвинутой ученицей. Моцарт чувствовал, что она уже владела превосходным стилем кантабиле , но чувствовал, что ей нужна работа над виртуозными пассажами быстрых нот. Он писал отцу:

[Mlle [7] Weber] поет от всего сердца и больше всего любит петь кантабиле. Я провел ее через большую арию к пассажам, потому что это необходимо, когда она приедет в Италию, чтобы она пела бравурные арии. Она, конечно, не забудет кантабиле, потому что это ее естественная склонность. [8]

Чтобы достичь этой цели, Моцарт научил Алоизию петь ряд арий, включавших бравурные отрывки, взятые из его ранних работ в Италии. По словам самого Моцарта, Алоизия была очень хорошей ученицей, и в конце периода обучения он написал своего рода экзаменационную пьесу, речитатив и арию K. 294 "Alcandro, lo confisto/Non sò, d'onde viene". Как Моцарт писал своему отцу:

Когда она была готова, я сказал мадемуазель Вебер: выучите арию сами, пойте ее, как хотите; затем дайте мне послушать ее, и я скажу вам честно, что мне нравится и что не нравится. Через два дня я пришел, и она спела ее мне, аккомпанируя себе. Тогда я был вынужден признать, что она спела ее именно так, как я хотел, и как я сам бы научил ее ей. Теперь это лучшая ария, которая у нее есть; с ней она, безусловно, приносит себе честь, куда бы она ни пошла. [9]

В ходе всего этого обучения Моцарт влюбился в мадемуазель Вебер. Он выразил желание жениться на ней, хотя неясно, насколько серьезными были его намерения и были ли они взаимны.

Моцарт уехал из Мангейма на несколько месяцев в Париж, где безуспешно искал работу. На обратном пути в Зальцбург он проезжал через Мюнхен, где к тому времени работала все более успешная Алоизия. Согласно истории, рассказанной в черновике биографии Моцарта Георга Николауса фон Ниссена , у Моцарта и Алоизии произошла довольно неприятная встреча:

Когда он вошел, она, казалось, больше не узнавала его, по которому она раньше плакала. Соответственно, он сел за пианино и запел громким голосом: « Leck mir das Mensch im Arsch, das mich nicht will » (Тот, кто не хочет меня, может лизать мне задницу). [10]

Вульгарная фраза в песне Моцарта соответствует английской идиоме «поцелуй меня в зад» и часто встречается в письмах Моцарта; см. Моцарт и скатология .

Сам Моцарт переехал в Вену в 1781 году, и позднее в том же году некоторое время жил в доме Веберов. Отец Фридолин умер в 1779 году, и мать Алоизии Сесилия Вебер принимала квартирантов, чтобы свести концы с концами. Моцарт влюбился в третью дочь, Констанцу. Когда они поженились в 1782 году, [11] Моцарт стал шурином Алоизии. По-видимому, никаких долгосрочных обид не было, поскольку Моцарт написал для Алоизии изрядное количество дополнительной музыки, перечисленной ниже.

Алоизия Вебер; анонимный портрет [12]

Музыка, написанная Моцартом для Алоизии Вебер

Из визита в Мангейм:

Из венских лет:

Оперные партии Моцарта в исполнении Алоизии Вебер

Оценка

Иоахим Даниэль Прейслер, датский актер и музыкант, был отправлен на гастроли своим работодателем, Королевским театром в Копенгагене, чтобы изучать оперное производство в других европейских странах. Когда он был в Вене, его пригласили в дом Ланге, где он услышал, как поет беременная (и, следовательно, не выступающая) Алоизия. В своем дневнике он написал:

Голос — нечто исключительное! но... далеко не так хорош, как у нашего Мюллера; [17] однако ее высокий диапазон и ее утонченность, ее исполнение, вкус и теоретические познания не могут не вызвать восхищения у любого беспристрастного критика. ... Она может петь самые длинные и самые трудные партии несравненно лучше, чем [итальянские] певицы, которых здесь балует «венская знать». [18]

Свидетельство Прейслера также указывает на то, что Алоизия была не просто прекрасной певицей, но и выдающимся музыкантом в целом:

Известный Моцарт — ее зять, и он обучил ее так хорошо, что она аккомпанирует по партитуре и играет интермедии, как капельмейстер . [18]

В художественной литературе

Злополучный роман Моцарта и Алоизии описан в романе «Жена Моцарта» Джульет Уолдрон (Hard Shell Books, 2000). Несколько более причудливое изображение дано в романе « Женитьба на Моцарте» Стефани Коуэлл (Нью-Йорк: Penguin, 2004).

Примечания

  1. Поль 1900.
  2. Эйнштейн 1962, стр. 63.
  3. ^ abc Леви Гидвиц 2001
  4. ^ Джозеф Ланге, Биография Йозефа Ланге, kk Hofschauspielers , Вена 1808, стр. 117
  5. Deutsch 1966, стр. 503.
  6. Малинг 1996, стр. 377–379.
  7. ^ Французское «Mademoiselle», что означает «госпожа».
  8. Цитата из Mahling 1996, стр. 381.
  9. Цитируется из Mahling 1996, стр. 389–390. Статья Малинга является источником, использованным в данной статье для всех обсуждений наставлений Моцарта Алоизии Вебер.
  10. Цитата из книги Соломона 1995 г., стр. 169. В опубликованной версии биографии Ниссена текст был искажен, и вместо него было написано « Ich lass das Mädel gern, das mich nicht will » (Я бы с радостью отказался от девушки, которая меня не хочет).
  11. ^ Эйзен и Сэди 2001.
  12. Соломон 1995, стр. 173. Портрет находится в частной коллекции.
  13. ^ ab Библиотека музыкальной классики Ширмера, т. 1751, введение.
  14. Deutsch 1966, стр. 212.
  15. Deutsch 1966, стр. 217. Это было «первое появление Алоизии в итальянской опере», и оно было встречено очень положительно.Deutsch 1966, стр. 218
  16. ^ abcd Антоничек 1969
  17. Катерина Мёллер, примадонна Королевского театра в Копенгагене; Deutsch 1966, стр. 323
  18. ^ ab Deutsch 1966, стр. 323

Источники