stringtranslate.com

Американизация (иммиграция)

Школа американизации , построенная в Оушенсайде, штат Калифорния , в 1931 году, является примером школы, построенной для того, чтобы помочь испаноязычным иммигрантам изучать английский язык и гражданское право.

Американизация — это процесс, когда иммигрант в Соединенные Штаты становится человеком, разделяющим американскую культуру , ценности, убеждения и обычаи, путем ассимиляции в американскую нацию. [1] Этот процесс обычно включает в себя изучение американского английского языка и адаптацию к американской культуре , ценностям и обычаям. Его можно рассматривать как другую форму или американскую разновидность англицизации .

Движение американизации представляло собой общенациональную организованную попытку в 1910-х годах привлечь миллионы недавних иммигрантов в американскую культурную систему. Более 30 штатов приняли законы, требующие программ американизации; в сотнях городов Торговая палата организовала занятия по английскому языку и основам американской гражданственности; многие заводы сотрудничали. Более 3000 школьных советов, особенно на Северо-Востоке и Среднем Западе, проводили внеклассные и субботние занятия. Профсоюзы, особенно шахтеров ( United Mine Workers of America ), помогали своим членам оформлять документы на гражданство. В городах особенно активными были YMCA и YWCA , а также организации потомков поколения основателей, такие как « Дочери американской революции» . Движение достигло кульминации во время Первой мировой войны , когда подходящие молодые мужчины-иммигранты были призваны в армию, и нация приложила все усилия для интеграции европейских этнических групп в национальную идентичность. [2]

Как форма культурной ассимиляции , это движение контрастирует с более поздними идеями мультикультурализма . Усилия по американизации в этот период вышли за рамки образования и изучения английского языка и превратились в активное, а иногда и принудительное подавление «иностранных» культурных элементов. Движение критиковалось как ксенофобское и предвзятое по отношению к южным европейцам, хотя антигерманские настроения также получили широкое распространение во время Первой мировой войны , поскольку Соединенные Штаты и Германская империя были частью противоборствующих военных союзов.

Фон

Начальные этапы американизации иммигрантов начались в 1830-х годах. До 1820 года иностранная иммиграция в Соединенные Штаты осуществлялась преимущественно с Британских островов . В колониальные времена присутствовали и другие этнические группы, такие как французы, шведы и немцы, но, по сравнению с ними, эти этнические группы составляли ничтожную долю от общего числа. Вскоре после 1820 года впервые началась значительная миграция ирландцев и немцев в Соединенные Штаты. Вплоть до 1885 года иммигранты в подавляющем большинстве были северо-западными европейцами (90% в том году), что принесло культуру, аналогичную той, которая уже существовала в США, поддерживая стабильность внутри своего пузыря коренных жителей и приезжих. К 1905 году произошел серьезный сдвиг, и три четверти этих новичков родились в Южной и Восточной Европе. Их религия была в основном римско-католической , греко-католической и еврейской ; Американизация стала более трудной из-за заметных контрастов обычаев, привычек и идеалов с обычаями, привычками и идеалами иммигрантов из Северной и Западной Европы. [ нужен пример ] [3]

По данным Бюро переписи населения США , в 1910 году в США проживало около 13 000 000 иностранцев и 33 000 000 жителей иностранного происхождения. Около 3 000 000 иностранцев старше десяти лет не могли говорить по-английски, а около 1 650 000 не могли читать и писать ни на каком языке. Почти половину населения иностранного происхождения составляли мужчины избирательного возраста; но только четверо из каждых 1000 из них обучались английскому языку и американскому гражданству. В общей сложности около пяти миллионов человек в Соединенных Штатах не могли говорить по-английски, и из них два миллиона были неграмотными. Первая мировая война (начавшаяся в 1914 году) и последующие годы стали поворотным моментом в процессе американизации. [4] В 1910 году 34% иностранных мужчин призывного возраста не могли говорить по-английски; около полумиллиона зарегистрированных призывников-иностранцев-мужчин не могли понимать военные приказы, отдаваемые на английском языке. В то же время начали прибывать новые иммигранты, перемещенные в результате войны. [3]

Ряд американцев опасались, что растущее присутствие иммигрантов в стране представляет собой достаточную угрозу политическому порядку. Осознание и отношение американцев к иммигрантам и их международным отношениям резко изменились с ростом роли Америки в мире. [5] Поскольку взгляды американцев на иммигрантов становились все более негативными, пугливыми и ксенофобскими , Соединенные Штаты прибегли к программам принудительной американизации, а также к законам об ограничении иммиграции 1920-х годов, включая Закон об иммиграции 1924 года , в первую очередь ориентированный на ограничение иммиграции из Южной и Юго-Восточной Европы, кроме того, жесткое ограничение иммиграции африканцев и полный запрет на иммиграцию арабов и азиатов. В то же время начал развиваться новый позитивный взгляд на плюралистическое общество. [ необходимо разъяснение ] [6]

История

Фотография из статьи New York Tribune об американизации 1902 года, на которой французы из Холиока посещают уроки английского языка в вечерней школе YMCA.

Термин «американизация» получил широкое распространение во время организации празднования «Дня американизации» в ряде городов 4 июля 1915 года. Интерес к процессу ассимиляции возрастал за многие годы до того, как такие программы получили название «американизация». " Публикация отчета Иммиграционной комиссии США в 1911 году стала кульминацией попытки сформулировать конструктивную национальную политику в отношении иммиграции и натурализации и легла в основу многих программ, принятых впоследствии. [7]

Плакат, рекламирующий бесплатные курсы английского языка и помощь в натурализации для носителей итальянского , венгерского , словенского , польского и идиша , Комитет американизации Кливленда , 1917 год:
Множество народов, один язык.

Национальный комитет американизации был создан в мае 1915 года при помощи Комитета по иммиграции в Америке с целью объединить всех американских граждан как единое целое и прославить общие права американцев, где бы они ни родились. Комитет был настолько эффективным, что превратился в мощную организацию, занимающуюся многими аспектами американского общества, такими как правительственные ведомства, школы, суды, церкви, женские клубы, учреждения и группы как единицы сотрудничества. Этот комитет отвечал за стандартизацию работы и методов американизации, стимулируя мышление, интерес и активность иммигрантов. Их многочисленные эксперименты позже были включены в правительственную, образовательную и деловую системы страны. Его услуги и публикации были бесплатными. [3]

В период массовой иммиграции основная целевая группа проектов американизации включала евреев и католиков из Южной и Юго-Восточной Европы. Церкви, профсоюзы и благотворительные организации пытались американизировать новых иммигрантов как формально через структурированные программы, так и неформально на работе через среду, созданную менеджментом. Американизация также предполагает более широкий процесс, включающий повседневную борьбу иммигрантов за понимание своей новой среды и поиск способов с ней справиться. [4]

«В конце девятнадцатого века квалифицированные немцы, британцы, ирландцы и местные рабочие-мужчины создали сильные профессиональные союзы и обосновались в комфортных сообществах. Через свои профессиональные союзы, церкви, братские организации и другие институты они создали свои собственные культурные миры, те, которые часто оставляли мало места для новичков». [4]

Частные агентства также уделяли большое внимание проектам американизации. У Ford Motor Company была особенно широко разрекламированная программа. Среди религиозных групп, проводивших систематические программы работы среди иммигрантов, было большинство крупных протестантских конфессий, Национальный католический военный совет , YMCA , YWCA , Рыцари Колумба и YMHA. Обширные кампании проводились также старыми патриотическими организациями. такие как Лига национальной безопасности , « Сыновья и дочери американской революции » и « Колониальные дамы Америки» . Систематическую работу вела также Национальная торгово-промышленная палата и сотни городских палат. Публичные библиотеки также восприняли американизацию как патриотический долг во время и после Первой мировой войны. [8] Национальная федерация женских клубов и Национальный совет еврейских женщин также приняли определенные и всеобъемлющие программы работы. [7] Организации помогали вновь прибывшим оформлять документы на натурализацию, помогали воссоединять семьи, предоставляли переводчиков, предупреждали о мошеннических предложениях, предоставляли доступ к адвокатам и предоставляли информацию о трудоустройстве. [9]

Впоследствии целевые группы населения выучили английский язык и переняли американский образ жизни в речи, одежде и отдыхе. Они цеплялись за свои исторические религии. Они не только сохранили свою традиционную кухню, [10] но также познакомили широкую американскую публику со вкусом пиццы, бубликов и тако . Историк Винсент Каннато добавляет: «От спорта и еды до фильмов и музыки они не просто внесли свой вклад в культуру, они помогли дать ей новое определение». [11]

Социальные работники в целом поддерживали движение американизации, но не все. Эдит Терри Бремер перед войной решительно выступала против программ американизации и писала, что американизация стимулирует страх и ненависть. Затем она работала специальным агентом Иммиграционной комиссии США. Бремер была обеспокоена тем, что существующие государственные и частные агентства, обслуживающие иммигрантов, в основном игнорировали женщин, поэтому она внесла свой самый важный вклад, основав первый Международный институт в Нью-Йорке в качестве эксперимента YMCA в Декабрь 1910 г. [12]

Первая Мировая Война

Интерес к иностранцам, родившимся в Соединенных Штатах, усилился с началом Первой мировой войны в 1914 году. Хотя Соединенные Штаты оставались нейтральными до апреля 1917 года, война в Европе привлекла внимание многих недавних иммигрантов в Соединенных Штатах. Особую озабоченность вызывал вопрос их политической лояльности, будь то Соединенным Штатам или своей метрополии, а также долгосрочная напряженность в отношении ассимиляции в американское общество.

Активизировались многочисленные агентства, такие как Советы национальной обороны, Министерство внутренних дел США , Управление по продовольствию и другие федеральные агентства, которым было поручено объединить народ Соединенных Штатов в поддержку военных целей правительства. [7] Национальный комитет американизации (NAC) был, безусловно, самой важной частной организацией в движении. Режиссером выступила Фрэнсис Келлор . Вторым по значимости был Комитет по делам иммигрантов в Америке, который помогал финансировать Отдел образования иммигрантов в федеральном бюро образования . [13] Джон Фостер Карр, издатель и пропагандист американизации, был убежден, что американская публичная библиотека является наиболее эффективной силой американизации. Он присоединился к Американской библиотечной ассоциации в 1913 году в надежде, что американские библиотеки будут использовать его публикации в своей работе по американизации иммигрантов. Год спустя он основал Иммигрантское издательское общество Нью-Йорка, которое опубликовало его путеводители для иммигрантов, а также справочники и брошюры по темам американизации для библиотекарей и социальных работников. [14]

Фредерик К. Хоу , комиссар острова Эллис , попросил мэров по всей стране объявить 4 июля 1915 года ночью американизации в своих общинах. [15]

Влияние войны

«Патриотические старухи, делающие флаги» , ок. 1918 г.
Все они родились за границей: в Венгрии , Галиции , России , Германии и Румынии .

Миллионы недавно прибывших иммигрантов, которые первоначально намеревались вернуться на родину, не смогли вернуться в Европу из-за войны 1914-1919 годов . Подавляющее большинство решило остаться в Америке навсегда, и использование иностранных языков резко сократилось, когда они перешли на английский. Вместо того, чтобы сопротивляться американизации, они приветствовали ее, часто записываясь на курсы английского языка и используя свои сбережения для покупки домов и привлечения других членов семьи. [16]

Келлор, выступая от имени НАК в 1916 году, предложила объединить эффективность и патриотизм в своих программах американизации. Она утверждала, что было бы более эффективно, если бы все фабричные рабочие могли понимать английский язык и, следовательно, лучше понимать заказы и избегать несчастных случаев. Будучи американизированными, они поймут американские промышленные идеалы и будут открыты американскому влиянию, а не будут подчиняться только забастовочным агитаторам или иностранным пропагандистам. Результат, как она утверждала, превратит равнодушных и невежественных жителей в понимающих избирателей, превратит их дома в американские дома и установит американские стандарты жизни во всех этнических сообществах. В конечном итоге она утверждала, что это «объединит как иностранцев, так и коренных жителей в восторженной преданности нашим национальным идеалам свободы и справедливости». [17]

Плакат времен Второй мировой войны :
Не говори на языке врага!
(немецкий, японский, итальянский)
Четырех свобод нет в его словаре.
Говори по-американски!
Гитлер , Тодзё и Муссолини говорят: «Демократия должна быть уничтожена!» на своих языках.

1920-е годы

После Первой мировой войны акцент в программах американизации постепенно сместился с экстренной пропаганды на долгосрочную образовательную программу, когда исследование условий призывной армии, проведенное Управлением главного хирурга США, показало, что от 18% до 42% мужчин в армейских лагерях не могли читать газеты или писать письма домой, и что на северо-востоке, среднем западе и западе Соединенных Штатов эти неграмотные почти полностью были иностранцами. Судя по всему, барьеры на пути понимания целей и интересов США были еще более заметными среди пожилых мужчин и женщин в иностранных колониях США. Сотни агентств американизации возникли в одночасье. [7]

Конец 20 века

После 1970-х годов сторонники мультикультурализма начали критиковать программы американизации как принудительные и не уважающие культуру иммигрантов. Сегодня основные дебаты ведутся о том, является ли владение английским языком важным компонентом жизни американца. [18]

Группы иммигрантов

Каджунцы

Франкоязычные каджуны южной Луизианы не были иммигрантами — они прибыли до американской революции в изолированную территорию, которая позволяла мало контактировать с другими группами. Каджунцы были насильственно англизированы в 20 веке. Детей наказывали в школе за использование французского языка; их называли такими именами, как «болотная крыса» и «бугали», заставляли писать строки («Я не буду говорить по-французски в школе»), заставляли вставать на колени на зерна кукурузы и шлепали линейками. [19] : 18  Французский язык также был запрещен в качестве средства обучения в штате Луизиана в 1912 году. [19] : 18  Английский язык также приобрел больший престиж, чем каджунский французский, благодаря распространению англоязычных фильмов, газет и радио в Акадиане. . [19] : 20  Военная служба во время войны сломала корку традиционализма для молодых мужчин, в то время как автомобили и система шоссе позволили легко передвигаться в англоязычные города. Процветание и потребительская культура, а также множество других влияний стерли большую часть языковой и культурной уникальности каджунов. [20]

Голландский

Леонард Диннерштейн и Дэвид М. Реймерс показали, что иммигранты, прибывшие в XIX веке в больших количествах из Западной и Северной Европы, в основном были ассимилированы. Они называют этот процесс потерей «культуры Старого Света», включая увеличение количества смешанных браков за пределами коренной этнической группы и отказ от использования родных языков в повседневной жизни, церкви, школе или средствах массовой информации. Этот процесс продолжается из поколения в поколение, и эти группы иммигрантов со временем все больше ассимилировались с основной американской культурой. [21]

ирландский

Ирландцы были самой влиятельной этнической группой в отношении первых волн иммиграции в Соединенные Штаты и американизации. Новоприбывшим иммигрантам в американские города было трудно избегать ирландцев. Для новичков не было никакой возможности обойти ирландцев, поскольку ирландцы присутствовали во всех аспектах американского рабочего общества. Между 1840 и 1890 годами в Соединенные Штаты прибыло более 3 000 000 ирландских иммигрантов, а к 1900 году там поселилось около 5 000 000 их первого и второго поколений. В Соединенных Штатах проживало больше ирландцев, чем в Ирландии. Американцы ирландского происхождения сыграли важную роль в американизации новичка. Другими словами, идентичность в Соединенных Штатах возникла из динамичных отношений между этническими группами, а также из собственной особой истории и традиций отдельных групп. [22]

Новые этнические группы не были напрямую ассимилированы с основным американским культурным потоком, а, скорее, происходил постепенный процесс аккультурации, в ходе которого иммигранты-новички приспосабливались к новому образу жизни, приобретая новые навыки и привычки благодаря своему уникальному опыту. Эта форма американизации представляла собой процесс, осуществлявшийся частично с помощью силы и принуждения, который происходил в поселениях, вечерних школах и корпоративных программах, где этих иммигрантов из рабочего класса заставляли изучать ценности WASP . «Ключом к пониманию многоэтнического американского города является то, что большинство иммигрантов пришли к пониманию своего нового мира не столько через такие формальные программы, сколько через неформальные контакты с ирландцами и другими опытными американцами из рабочего класса различного этнического происхождения на улицах, в церквях. и театры». [22] Историк Джеймс Барретт утверждает: «Внутри рабочего движения, католической церкви и политических организаций многих рабочих сообществ ирландцы занимали жизненно важные позиции как американизаторы более поздних групп». [23]

К концу девятнадцатого века расизм действительно укоренился в мировоззрении многих рабочих и передался иммигрантам-новичкам, ускорив процесс классового единства. [4]

евреи

Плакат города Нью-Йорка, рекламирующий бесплатные курсы английского языка для говорящих на идиш , 1930-е годы:
Научитесь говорить, читать и писать на языке своих детей.

Джейкоб Шифф сыграл важную роль лидера американской еврейской общины в конце 19 века. Во время растущего спроса на ограничение иммиграции Шифф поддерживал американизацию евреев и работал над ней. Еврей-реформатор, он поддержал создание Консервативной еврейской теологической семинарии Америки. Он занял позицию в пользу модифицированной формы сионизма, изменив свою прежнюю оппозицию. Прежде всего, Шифф верил, что американское еврейство может жить как в еврейском, так и в американском мире, создавая баланс, который делает возможным существование устойчивой американской еврейской общины. [24]

Национальный совет еврейских женщин (NCJW) , основанный в Чикаго в 1893 году, преследовал цели филантропии и американизации еврейских иммигрантов. Реагируя на тяжелое положение еврейских женщин и девочек из Восточной Европы, NCJW создал свой Департамент помощи иммигрантам, чтобы помогать и защищать женщин-иммигрантов с момента их прибытия на остров Эллис до их поселения в конечном пункте назначения. Программа американизации NCJW включала помощь иммигрантам в решении проблем с жильем, здоровьем и трудоустройством, приведение их в организации, где женщины могли начать общаться, а также проведение занятий по английскому языку, помогая им сохранять сильную еврейскую идентичность. Совет, будучи скорее плюралистическим, чем конформистским, продолжал свои усилия по американизации и боролся против ограничительных иммиграционных законов после Первой мировой войны. На переднем крае его деятельности было религиозное образование еврейских девочек, которое игнорировалось ортодоксальной общиной. [25] Американизация не означала отказ от традиционных этнических блюд. [26]

Итальянцы

Первая мировая война закрыла большинство вновь прибывающих и отъезжающих из Италии. Итало-американское сообщество поддержало американские военные усилия, отправив десятки тысяч молодых людей в вооруженные силы, в то время как другие устроились на работу на военные заводы. Покупка военных облигаций стала патриотической, а использование английского языка резко возросло, поскольку сообщество поддерживало кампании американизации. [27] К 1920-м годам Маленькие Италии стабилизировались и стали богаче, поскольку рабочие приобретали навыки, а предприниматели открывали рестораны, продуктовые магазины, строительные фирмы и другие малые предприятия. Поскольку вновь прибывших было мало, на итальянском языке говорили меньше, а на английском, особенно среди молодого поколения. [28]

мексиканцы

Этнические мексиканцы — одна из крупнейших групп населения в Соединенных Штатах Америки. Вначале многие мексиканские мигранты и американцы мексиканского происхождения активно пытались стать частью англо-американского общества. С 1910-х годов и позже большое внимание уделялось молодежи в Калифорнии. Существовали и остаются стереотипы о молодежи: от « нелегалов » до «преступников». Американцы мексиканского происхождения, которые были заинтересованы в ассимиляции или принятии в белое американское общество. Пытаясь бороться с негативными стереотипами, связанными с мексиканцами в Соединенных Штатах, некоторые мексиканцы решили принять мексиканско-американскую идентичность, пропагандируемую нативистами в Калифорнии. [29]

В книге Мертона Э. Хилла «Развитие программы американизации» Хилл утверждает, что «общественность должна быть пробуждена к осознанию огромной и насущной необходимости обеспечить образовательные, профессиональные и санитарные программы, которые приведут к... использование английского языка, правильных американских обычаев и наилучших стандартов американской жизни». [30] Цель заключалась в том, чтобы интегрировать этническую мексиканскую молодежь в американское общество, чтобы они стали по-настоящему американцами в глазах общественности. Эта американизация охватила мексиканскую культуру народа и сделала «внешне мексиканскую» культуру антиамериканской.

Усилия по американизации также распространялись через дом. С точки зрения англо-американцев, лучший способ изменить молодежь — это помощь матерей. Матери были одним из предпочтительных способов американизации мексиканцев, потому что именно они проводили больше времени дома и могли передать молодежи свои изученные американские ценности. Чтобы американизировать матерей, их обучали с помощью Закона о домашних учителях 1915 года. Благодаря этому закону учителям было разрешено входить в дома мексиканцев в Калифорнии и учить женщин тому, как быть американками и передавать ценности американцам. их дети. [31]

Помимо матерей, еще одной попыткой американизации молодежи была американизация молодых мексиканских девушек. В школах молодых девушек начали обучать различным американским ценностям и обычаям посредством таких занятий, как шитье, составление бюджета и материнство. [32] Та же идея обучения молодых девушек была причиной того, что они обучали матерей: девочки вырастут матерями и окажут влияние на жизнь американцев мексиканского происхождения в семье и за ее пределами.

Образование было основным направлением усилий по американизации. Вскоре в сознании американцев мексиканского происхождения запечатлелось, что лучший способ стать частью американского общества — оставить позади свою собственную мексиканскую культуру. По всему юго-западу создавались новые организации для полной интеграции американцев мексиканского происхождения в общество. Одним из примеров является Лига объединенных латиноамериканских граждан (LULAC) , которая была основана в 1929 году и допускала вступление в нее только граждан США. В брошюре LULAC есть фраза: «Мы считаем, что образование является основой культурного роста и развития этой нации и что мы обязаны защищать и продвигать образование нашего народа в соответствии с лучшими американскими принципами и стандартами». демонстрируя приверженность организации американизации. Благодаря организациям, которые поддерживали американизацию, созданным перед Второй мировой войной , произошел больший разрыв между мексиканскими иммигрантами и американцами мексиканского происхождения. [33]

Некоторые американцы мексиканского происхождения также отвергли американизацию, создав особую идентичность под влиянием контркультуры чернокожих американцев , состоящей из поклонников зута на сцене джазовой и свинговой музыки на восточном побережье . [34] [35] Американцы мексиканского происхождения, выступающие против ассимиляции, еще в 1940-х годах молодежь отвергла стремление предыдущего поколения ассимилироваться в англо-американском или американском обществе и вместо этого разработала «отчужденную культуру пачуко , которая не формировала себя ни как мексиканская, ни как американская». [36] Некоторые пачуко/а и американская мексиканская молодежь начали идентифицировать себя как чикано/а еще в 1940-х и 1950-х годах. Идентификация как чикано/а была способом вернуть себе то, что широко использовалось как классовый термин для насмешек в отношении этнических мексиканцев, которые не были американизированы. [37] [38] [39] Чикано/а широко использовался в 1960-х и 1970-х годах, чтобы выразить политические полномочия , этническую солидарность и гордость за свое коренное происхождение, что отличается от мексиканско-американской идентичности . [36] [40]

поляки

Исследование польских иммигрантов в США « Польский крестьянин в Европе и Америке» (1918–1920) стало знаковым первым исследованием этого процесса. [41]

Другое использование

Этот термин также используется для обозначения культурной трансформации территорий, присоединенных к США, таких как Аляска, [42] и ассимиляции коренных американцев . [43]

Фотография Макдональдса в Лицзяне , Китай.

Влияние на другие страны

Термин американизация использовался с 1907 года для обозначения влияния Америки на другие страны. [44] Другие страны часто воспринимают Америку как одну, если не самую могущественную, современную нацию в мире. В результате многие другие страны попытались воспроизвести элементы американского образа жизни. [45]

Смотрите также

Рекомендации

  1. Рэмси, Пол Дж. (30 декабря 2015 г.), «Американизация», Смит, Энтони Д.; Хоу, Сяошо; Стоун, Джон; Деннис, Ратледж (ред.), Энциклопедия расы, этнической принадлежности и национализма Wiley Blackwell, Оксфорд, Великобритания: John Wiley & Sons, Ltd, стр. 1–2, doi : 10.1002/9781118663202.wberen254, ISBN 978-1-118-66320-2, получено 25 июня 2022 г.
  2. ^ Джон Ф. Макклаймер, Война и благосостояние: социальная инженерия в Америке, 1890–1925 (1980), стр. 79, 105–52.
  3. ^ abc Hill, Ховард К. (1919). «Движение американизации». Американский журнал социологии . 24 (6): 609–42. дои : 10.1086/212969. JSTOR  2764116. S2CID  144775234. Всеобщее достояниеВ данную статью включен текст из этого источника, находящегося в свободном доступе .
  4. ^ abcd Джеймс Р. Барретт, «Американизация снизу вверх: иммиграция и преобразование рабочего класса в Соединенных Штатах, 1880–1930». Журнал американской истории (1998) 79 № 3 стр. 996–1020. в JSTOR
  5. ^ Габачча, Донна Р. (2012). Международные отношения: американская иммиграция в глобальной перспективе . Принстон: Издательство Принстонского университета. стр. 1–13. ISBN 9781400842223.
  6. ^ Конзен, Кэтлин Нилс; Гербер, Дэвид А.; Моравска, Ева; Поццетта, Джордж Э.; Веколи, Рудольф Дж. (1 января 1992 г.). «Изобретение этнической принадлежности: взгляд из США». Журнал американской этнической истории . 12 (1): 3–41. JSTOR  27501011.
  7. ^ abcd Рейнольдс, Фрэнсис Дж., изд. (1921). «Американизация»  . Новая энциклопедия Кольера . Нью-Йорк: PF Collier & Son Company.
  8. ^ Фриман, Роберт (2003). Библиотеки для народа: истории работы . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company. п. 96. ИСБН 978-0-7864-1359-1.
  9. ^ Паула М. Кейн, Сепаратизм и субкультура: Бостонский католицизм, 1900–1920 (2001), стр. 39–40.
  10. ^ Дженнифер Дженсен Уоллах (2013). Как ест Америка: Социальная история еды и культуры США . Роуман и Литтлфилд. стр. 179–80. ISBN 9781442208742.
  11. Винсент Дж. Каннато «Как Америка стала итальянской», Washington Post, 9 октября 2015 г.
  12. ^ Зихерман, Барбара (1980). Известные американки . Издательство Гарвардского университета. стр. 105–06. ISBN 9780674627321.
  13. ^ МакКлаймер, Война и благосостояние, стр. 110–11.
  14. ^ Фриман, Роберт (2003). Библиотеки для народа: истории работы . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company. стр. 97–98. ISBN 978-0-7864-1359-1.
  15. ^ «Большие обязанности и новая глобальная власть». Национальный музей Второй мировой войны | Жители Нового Орлеана . 23 октября 2020 г. . Проверено 17 октября 2023 г.
  16. ^ Томас Дж. Архидиакон , Стать американцем (1984), стр. 115, 186–87.
  17. ^ МакКлаймер, Война и благосостояние, стр. 112–13.
  18. ^ Лорет, Мария (май 2016 г.). «Американизация сейчас и тогда: «Нация иммигрантов» в начале двадцатого и двадцать первого веков». Журнал американских исследований . 50 (2): 419–447. дои : 10.1017/S0021875816000487 . ISSN  0021-8758.
  19. ^ abc Шейн Бернард (2000). Каджунцы: американизация народа. Университетское издательство Миссисипи. ISBN 9781604734966. Проверено 30 мая 2013 г.
  20. ^ Шейн Бернард, Каджунцы: американизация народа (2002)
  21. ^ Питер Эстер. «Двойной голландец? Годы становления, юношеские воспоминания и жизненный путь пожилых американцев голландского происхождения: роль этнической принадлежности и религии».
  22. ^ Аб Баретт, Джеймс (2012). Ирландский путь: стать американцем в многонациональном городе . Нью-Йорк: Группа Пингвин. стр. 1–12.
  23. ^ Барретт, стр. 127.
  24. ^ Эвьятар Фризель, «Джейкоб Х. Шифф и руководство американской еврейской общины. Еврейские социальные исследования 2002 8 (2–3): 61–72. ISSN  0021-6704
  25. ^ Сет Корелиц, «Великолепное произведение: работа по американизации Национального совета еврейских женщин». Американская еврейская история 1995 83 (2): 177–203.
  26. ^ Роберт Зельцер (1995). Американизация евреев. Нью-Йорк Пресс. п. 259. ИСБН 9780814780008.
  27. ^ Кристофер М. Стерба, Хорошие американцы: итальянские и еврейские иммигранты во время Первой мировой войны (2003)
  28. ^ Гумберт С. Нелли, «Итальянцы», в книге Стефана Тернстрома, изд. Гарвардская энциклопедия американских этнических групп (1980) 545–60
  29. ^ Санчес, Джордж Дж .. Становление американцем мексиканского происхождения: этническая принадлежность, культура и идентичность в чикано, Лос-Анджелес, 1900-1945 . Кэри, Великобритания: Издательство Оксфордского университета, США, 1995. Электронная библиотека ProQuest. Веб. 19 апреля 2017 г.
  30. ^ Варгас, Сарагоса. Основные проблемы мексиканской истории: Мертон Э. Хилл излагает программу американизации мексиканцев , авторские права 1931 г. Калифорнийский университет в Санта-Барбаре, 1999 г.
  31. ^ Домашний учитель: Закон, рабочий план и сорок уроков английского языка . Комиссия по иммиграции и жилью в Калифорнии, 1915 год.
  32. ^ Эллис, Перл Иделия. Американизация через домашнее хозяйство. Департамент американизации и домашнего хозяйства начальной школы города Ковина. Библиотека Конгресса, 1929 год.
  33. ^ Лига объединенных граждан Латинской Америки. История LULAC: основана 17 февраля 1929 года , брошюра, дата неизвестна, Библиотеки Университета Северного Техаса, Портал в историю Техаса. Веб. 20 апреля 2017 г.
  34. ^ Бохоркес, Чарльз «Чаз» (2019). «Граффити — это искусство: любая нарисованная линия, говорящая об идентичности, достоинстве и единстве… Эта линия — искусство». Искусство чикано и чикана: критическая антология . Книги издательства Университета Дьюка. ISBN 9781478003007.
  35. ^ Авант-Миер, Роберто (2010). Rock the Nation: латиноамериканская идентичность и латиноамериканская рок-диаспора . Издательство Блумсбери. стр. 56–58. ISBN 9781441167972.
  36. ^ Аб Лопес, Ян Хейни (2009). Расизм на суде: борьба чикано за справедливость . Издательство Гарвардского университета. стр. 1–3. ISBN 9780674038264.
  37. ^ Масиас, Энтони (2008). Мексикано-американское моджо: популярная музыка, танцы и городская культура в Лос-Анджелесе, 1935–1968 гг . Издательство Университета Дьюка. п. 9. ISBN 9780822389385.
  38. ^ Хербст, Филип (2007). Цвет слов: Энциклопедический словарь этнических предубеждений в Соединенных Штатах . Межкультурная пресса. п. 47. ИСБН 9781877864971.
  39. Ана Кастильо (25 мая 2006 г.). Как я стал жанровым прыгуном (телетрансляция лекции). Санта-Барбара, Калифорния: 17-й канал UCTV.
  40. ^ Сан-Мигель, Гваделупа (2005). Коричневые, а не белые: школьная интеграция и движение чикано в Хьюстоне . Издательство Техасского университета A&M. п. 200. ИСБН 9781585444939.
  41. ^ Зигмунт Дульчевский (1984). Флориан Знанецкий: życie i dzieło (на польском языке). Видовництво Познаньские. стр. 175–77. ISBN 978-83-210-0482-2.
  42. ^ Тед К. Хинкли, Американизация Аляски, 1867–1897 (1972)
  43. ^ Фрэнсис П. Пруча, Американизируя американских индейцев: сочинения «друзей индейцев», 1880–1900. (1973)
  44. ^ Сэмюэл Э. Моффетт, Американизация Канады (1907), полный текст онлайн; см. также Ральф Уиллетт, Американизация Германии, 1945–1949 (1989).
  45. ^ «Американизация Восточной Азии». Ассоциация азиатских исследований . Проверено 1 ноября 2023 г.

дальнейшее чтение

Историография

Основные источники