stringtranslate.com

Анагог

Анагога (ἀναγωγή), иногда называемая анагогией , — греческое слово, обозначающее подъем или восхождение вверх. Анагогика — это метод мистической или духовной интерпретации утверждений или событий, особенно толкования Священных Писаний , который обнаруживает намеки на загробную жизнь. [1]

Некоторые средневековые богословы описывают четыре метода интерпретации Священных Писаний : буквальный/исторический, тропологический/моральный , аллегорический/типологический и анагогический. Гуго Сен-Викторский в «De scripturis et scriptoribus saris » отличал анагогу как разновидность аллегории от простой аллегории. [2] Он дифференцировал следующим образом: в простой аллегории невидимое действие (просто) обозначается или изображается видимым действием; Анагога — это то «рассуждение вверх» ( sursum ductio ), когда из видимого раскрывается или раскрывается невидимое действие . [3]

Четыре метода интерпретации указывают в четырех разных направлениях: буквальный/исторический назад к прошлому, аллегорический вперед к будущему, тропологический вниз к моральному/человеческому и анагогический вверх к духовному/небесному. [4]

В письме своему покровителю Кан Гранде делла Скала поэт Данте объяснял, что его «Божественную комедию» можно читать как буквально, так и иносказательно; и что аллегорическое значение можно разделить на моральное и анагогическое. [5]

Смотрите также

Рекомендации

  1. Британская энциклопедия Online, «анагогическая интерпретация», по состоянию на 11 октября 2012 г.
  2. ^ "De Scripturis et Scriptoribus Sacris", в Hugonis de S. Victore... Opera Omnia , I (из 3), Patrologia Latina Vol. 175 (Ж.-П. Минь, 1854), столбцы 9–28, Глава III: De triplici Intelligia Sacrae Scripturae, в столбце 12, loc. Б.
  3. ^ «... est simplex allegoria, cum per visibile factum aliud invisibile factumsignificatur. Anagoge, id est sursum ductio, cum per visibile invisible factum declaratur».
  4. ^ Чарльз Каммингс, Монашеские практики , CS 75 (Каламазу: цистерцианские публикации, 1986), 14-15.
  5. ^ Данте (1949). Божественная комедия . Том. Я: Черт. Перевод Дороти Л. Сэйерс . Классика пингвинов . стр. 14–15.